Снова я торопливо шагала по неприметной тропинке между деревьями, прячась в их благословенной тени. И снова меня крепко держали за руку, вселяя уверенность в благополучном исходе — Источник знает, насколько химерную. Испуганные вопросы так и рвались с языка, но я молчала, помня о необходимости соблюдать тишину.
И всё же не удержала вскрик, когда дорогу нам заступила чёрная, рослая фигура. А уж когда у неё в руках блеснул обнажённый меч…
— Кр-ра!
На плечо перегородившего путь мужчины опустилась крылатая тень, и душу затопило облегчение: Геллерт!
— Всё в порядке?
Он спрашивал шёпотом, обращаясь к госпоже Сильвии, но смотрел — я чувствовала — только на меня.
— Да. — А вот голос смотрительницы прозвучал прямо голове — в точности, как разговаривала Первая Дева. — Я оставила в Доме обманки, но стоит торопиться — надолго они врагов не задержат.
— Уже, — выдохнул Геллерт, глядя мимо нас, и мы без промедления обернулись.
Сначала я приняла жёлто-оранжевую звёздочку в просвете между деревьями за костёр у озера и удивилась: кому потребовалось его разводить? Но госпожа Сильвия уже вслух охнула:
— Дом! — и всё стало очевидно.
Враги подожгли Дом Тишины.
Это было, как удар под дых — а ведь я прожила здесь всего лишь несколько дней! Что же должна была чувствовать смотрительница Дома? Ведомая болью и состраданием, я сжала вдруг сделавшиеся вялыми пальцы спутницы. А Геллерт жестом поддержки положил ладонь на её узкое плечо.
— Надо спешить.
Госпожа Сильвия заторможенно кивнула. С видимым усилием оторвала взгляд от казавшейся такой безобидной звёздочки и молча тронулась с места. Не оглядываясь.
Мы шли гуськом: смотрительница, я и замыкающим — Геллерт. Где-то сбоку журчал невидимый ручей, таинственно перешёптывались деревья над головами, шуршала прошлогодняя листва. Пахло водой и прелыми листьями, под плащ так и норовила забраться прохлада. И то ли от неё, то ли от незримой волшбы вокруг, на меня то и дело находили приступы сильной дрожи.
— Их дюжина, — голос госпожи Сильвии вплетался в ночные шорохи бесцветной нитью. — Вооружены мечами, но, как мне показалось, без стальных кольчуг. Тринадцатый — Ремесленник, обвешан артефактами, будто йольское дерево украшениями. И силён, раз сумел почувствовать и нарушить Прямой Путь.
— Он сможет прервать связь с Источником? — в тихом вопросе Геллерта слышалась неподдельная тревога.
— Не знаю, — просто ответила смотрительница, и мне на сердце легла холодная тяжесть.
Без Искусства наши шансы против отряда королевских солдат очевидно были равны нулю.
— Догоняют.
Короткое слово, сказанное госпожой Сильвией, заставило меня втянуть голову в плечи.
— Несмотря на то что вы путаете след? — уточнил Геллерт.
— Да. — Такого мёртвого тона я ещё не слышала ни разу, ни у кого. — Этот Ремесленник и впрямь талантлив.
— Ничего. — Геллерт как будто не видел в этом непоправимого. — Скоро опушка.
«А что на опушке?»
Но как бы мне ни хотелось спросить, я опять смолчала. Узнаю, когда придёт время, а сейчас слишком страшно было не справиться с голосом и громкой фразой привлечь внимание преследователей.
И вот впереди замаячил просвет между деревьями — серый, предутренний.
«Ночь почти прошла», — мелькнула у меня мысль.
— Направо, — распорядился Геллерт, и мы с госпожой Сильвией послушались без вопросов.
Впрочем, далеко идти не пришлось. Остановившись у высокого ясеня, Геллерт повернулся ко мне и сказал:
— Забирайтесь. Там будет безопаснее, чем внизу.
Выходит, боя не избежать. Я подавила желание обнять себя за плечи и впервые за переход по лесу разлепила губы:
— А вы?
Геллерт усмехнулся.
— Мы покажем солдатам Бальдоэна, что бывает, когда охотишься на дичь, которая тебе не по зубам. Забирайтесь.
Дурное предчувствие встало в горле комом бесполезных просьб бежать дальше — всем троим. А Геллерт подставил мне под ногу опору из сплетённых пальцев и фактически подбросил меня, отчего ухватиться за высоко расположенные ветки труда не составило. Сосредоточенно сопя, я кое-как добралась до первой развилки и посмотрела вниз.
— Выше, — приказал Геллерт. — И сидите тихо, что бы ни случилось. Ваша задача — дождаться солдат из замка.
А ваша — погибнуть в неравном бою? Я с суеверной торопливостью задвинула мысль подальше, но всё-таки не сумела удержать умоляющее:
— Берегите себя!
Улыбнулся ли Геллерт в ответ, или мне почудилось? Но вслух он лишь повторил:
— Лезьте, — и я послушалась. Держась за ствол, осторожно встала на ветке, полезла вверх, и чем выше поднималась, тем светлее становилось вокруг — зачинался рассвет.
«Может, отряд из замка успеет раньше?»
Решив, что уже достаточно, я примостилась в ветвях и посмотрела вниз. Где, разумеется, увидела только листья, а дальше — темноту. А открывавшаяся с моего наблюдательного места пустошь была серой и безлюдной.
«Ну где же они?!»
Снизу как будто донёсся шум шагов — и тут же раздался вскрик боли. Зазвенели мечи, от взметнувшейся над лесом волны магии все волоски на теле встали дыбом, к горлу подкатила тошнота. Я изо всех сил вцепилась в ствол ясеня, до рези в глазах пытаясь разобрать происходящее под деревьями. Вновь ухнул незримый магический молот, заставив воду в ручье взлететь высоким фонтаном.
«Источник всеблагой! — Во рту было солоно от крови из прокушенной щеки. — Сохрани им жизни! Пусть помощь придёт быстрее, пожалуйста, пусть они будут живы, я прошу, умоляю!..»
— Кр-р-ра!
Вздрогнув, я вскинула глаза. Над опушкой в бледнеющем небе был отчётливо виден силуэт кружащего железного ворона. А по пустоши во весь опор мчался конный отряд, вот только… Вот только звуки сражения, наоборот, отдалялись, уходили куда-то в лес.
«Надо предупредить!»
Не тратя и мгновения на раздумья, я почти ссыпалась с дерева. Больно ушибла ногу, соскакивая на землю, и, смаргивая выступившие слёзы, со всей возможной скоростью захромала на шум кипевшего в лесу боя.