Глава 39

В Эклипс-Бей они въехали как раз после захода солнца. Как и во всяком прибрежном городке в зимнюю пору здесь было тихо и по большей части темно. Магазины на главной улице уже закрылись.

Следуя заданному маршруту, Фэллон въехал на подъездную дорогу, ведущую к обветшалому коттеджу. В окнах горел свет. На дороге стоял автомобиль — раскрашенный в зелено-коричневый камуфляж внедорожник.

Не успел Фэллон заглушить двигатель, как дверь коттеджа распахнулась. На крыльцо вышли две женщины. У обеих — одинаковые классические прически пожилых дам: седые волосы с тугой химической завивкой были коротко пострижены в виде шлема. Та, что повыше, была одета в рабочую одежду военного образца и тяжелые черные ботинки. Ее невысокая подруга облачилась в выцветшие джинсы с джинсовой же рубашкой и кроссовки. Несмотря на их солидный возраст, обе просто излучали вокруг себя энергию.

Изабелла улыбнулась:

— Та, что пониже, — моя бабушка. По телефону она предупредила, что в Эклипс-Бей она называет себя Бернис Фицжеральд.

— Значит, другая — Аризона Сноу, — догадался Фэллон. — Мне раз или два доводилось беседовать с ней по телефону, но лично мы никогда не встречались.

— Легко поверить, что когда-то они работали в какой-то секретной разведке. Обе выглядят очень опасными, правда?

— Люблю таких женщин, — заявил Фэллон. — Хотелось бы мне, чтобы одна из них прикрывала мне спину в трактирной драке.

Изабелла засмеялась и отстегнула ремень безопасности:

— Вместо всех них у тебя есть я.

— Ты тоже прикроешь спину.

Резко открыв дверцу машины, Изабелла выскочила и побежала к крыльцу:

— Бабуля, я знала, что ты жива.

Низенькая женщина распахнула объятия внучке:

— Пора бы тебе уже добраться сюда. Что ты так долго задержалась?

Фэллон выбрался из внедорожника и обратился к женщине в камуфляже:

— Рад встрече, Аризона Сноу.

— Так, так, так. Значит, вы Фэллон Джонс. — Аризона смерила его взглядом и явно удовлетворенно кивнула: — Угу, выглядите в точности, как я и представляла. Входите. Вы как раз вовремя поспели к ужину.



Они сидели за дубовым старым столом и ели горячее, сдобренное тмином рагу, приготовленное Бернис. Рядом стоял салат и лежал хрустящий хлеб.

— Как только Изабелла позвонила мне и рассказала о заговоре, на который наткнулась на новой работе, я уже знала, что она впуталась во что-то по-настоящему опасное, — поведала Бернис. — Я наказала ей залечь на дно, а если не сработает, то отправься, говорю, в Скаргилл-Коув и найди Фэллона Джонса. Он знает, что делать, сказала я.

— Все оказалось сложнее, чем мы думали, — заметила Изабелла. Она откусила хлеба и воодушевленно принялась жевать. — Заговор в «Лукан» был связан с кражами паранормального оружия, и в итоге ниточки тянулись к еще большему заговору, связанному с серьезной организацией под названием «Ночная тень». Эта организация украла в «Тайном обществе» секретную формулу. Некую гадость, которая усиливает психические таланты, но с побочными эффектами. Приводит человека к безумию.

Бернис сощурила глаза:

— У меня предчувствие, что операция в «Лукан» лишь верхушка айсберга.

Откинувшись на спинку стула, Аризона мрачно осведомилась:

— Украденная формула и паранормальное оружие, говорите? Это многое объясняет. Ничуть не удивлюсь, если это связано с тем, что происходит в здешнем Институте. Какое-то время назад они пытались провезти контрабандой кое-какие артефакты из Зоны 51, но я положила этому конец.

— Точно, все связано, все цепляется одно за другое, — посмеиваясь, произнесла Бернис. — Как же напоминает мои старые денечки в спецслужбе.

— Вот уж точно, — поддакнула Аризона.

И как старые дружки по оружию, эти двое стали вспоминать военные байки тех дней, когда они работали на секретные ведомства.

Довольный Фэллон уселся поудобнее. Изабелла наклонилась и прошептала под шумок оживленной беседы:

— О чем задумался?

— Что чувствую себя прямо как дома, — ответил он. — Вот это родственные мне души. Никому здесь и в голову не придет, что я ненормальный.

— Конечно же нет.

Аризона поднялась и вынула из шкафчика бутылку виски.

— Помнишь, как нас подрядили выяснить, что происходит в том здании в подвале в Треугольнике науки[4], в Северной Каролине?

— Конечно, помню, — фыркнула Бернис. — Оказалось, что другое секретное агентство проводит эксперименты по осознанным сновидениям[5]. Они использовали экстрасенсов по сновидениям для охоты за серийными убийцами. Что за бардак тогда вышел! Руководитель операции по исследованию снов решил, что наш начальник пытается захватить его территорию и наоборот. Вышло настоящее долбаное соперничество. Классическая бюрократическая война за влияние.

— Как вспомню, так до сих пор разбирает хохот, — поделилась Аризона.

— Ну-ка, ну-ка, — Фэллон отставил пустую чашку, сел прямо и сложил локти на столе. — Я никогда не слышал об исследованиях осознанных сновидений в Северной Каролине. Расскажите-ка.

Аризона поставила на стол виски и четыре стакана, потом села.

— Ну, значит, дело было так, — промолвила Бернис.

И начала рассказывать. Фэллон распахнул свои чувства и внимательно слушал. Вся соль была в контексте.

Фэллон потянулся и нашел под столом руку Изабеллы. Она крепко сжала его пальцы. Сила их обоюдной любви потоком омыла его, высветив все уголки, которые когда-то скрывались во тьме.

Во время краткого затишья в разговоре Фэллон улыбнулся любимой.

— Ты не единственная, кто наконец обрел свою жизнь, — произнес он. — Сейчас я ее тоже нашел.

— Отличное ощущение, правда? — спросила Изабелла.

— Да, просто великолепное, — согласился Фэллон.

Загрузка...