Закат

Стоял ясный летний день. Лучи полуденного солнца с трудом прибивались через круглое окошко на маленький чердак, который совсем недавно построили к лаборатории Эрики. Но в отличие от нижних этажей, тут не было склянок и котлов. Почти все пространство занимал длинный стол, на котором лежал окровавленный труп.

— Дай-ка мне нож. — попросила Эрика, не отводя взгляда от трупа.

Вынув из ножен кинжал, Кира протянул его Эрике.

— Ого! Какой тяжелый! — пропыхтела принцесса. — А другого нет?

— Нет. — помотал головой Кира.

— Ладно, тогда придется резать тебе, а то у меня руки отвалятся.

Взяв кинжал обратно, Кира подошел к трупу. Это была никса, которую убили местные охотники, когда та напала на них. В последнее время «побитые» все чаще стали спускаться с гор. Узнав об этом, Эрика решила изучить ее труп, и понять, что же толкает этих людей на каннибализм.

Склонившись над телом, Кира повертел кинжал между пальцами. Прошло уже шесть лет с тех пор, как он упал с горы. Ему понадобилось пять месяцев, только чтобы заново научиться прожевывать пищу. Полтора года ушло на лечение рук, и два года на полное выздоровление. Не без помощи Кайто и Ове, Кира вновь учился ходить. Эрика же все это время проводила в лаборатории, готовя для него мази и настойки. Также Кире пришлось переехать на второй этаж особняка, чтобы не мешать молодоженам проводить время. А времени у них было не так много.

Кайто пробыл у них несколько дней, а потом опять уехал в Лимминг Мун. Все-таки иметь своего человека под боком у врага было очень выгодно, особенно если этот человек имеет отношение к армии. И хоть Умбра Тан полностью перешли под командование его матери, Кайто все-таки имел небольшое влияние на некоторые отряды. Как-никак он был одним из капитанов. Приезжая раз в месяц, он делился всеми сведениями с Бьерном и Ове, а затем уединялся с Эрикой в ее комнате.

Дела у повстанцев так же налаживались с каждым днем. Наемники Бьерна продолжали нападать на патрули Умбра Тан. А в последнее время они переключились на караваны со сталью и углем, перерезав таким образом поставки из Мидденхола. Это было небольшое достижение, так как в Лимминг Мун по-прежнему доставляли сталь и оружие по морю. Люди все больше стали говорить о Белой Алет. Но эти успехи почему-то не радовали Бьерна. Он стал ворчливым, и все чаще уезжал из поместья. Ове говорил, что тот ездит в Релиморский лес, где сам принимает участие в налетах. Однажды Кира даже услышал его перепалку с Ове, в который старик жаловался, что эта война затягивается, и что он хочет перейти к решительным действиям. А через несколько дней он поделился своими мыслями с Кирой и Эрикой.

— Мне надоела эта дурацкая возня! — проговорил он за ужином. — Пора уже пойти в наступление! У меня есть армия, оружие…

— Отец. — прервал его Ове. — Эиль же тебе сказала…

— К черту эту старуху! — возмутился Бьерн. — Я сам верну трон нашей госпоже!

На этом разговор был закончен. А через несколько дней Кира услышал о том, что около Лимминг Мун собирается целая армия наемников. Узнав об этом, Эрика высказала желание участвовать в битве. За шесть лет она достигла немалых высот в алхимии, и теперь могла сама постоять за себя. Но это не значило, что Кира был ей не нужен. Три года в кровати, конечно, оставили свой след, но Кира не сдался. Три года ежедневных тренировок дали свой результат, и теперь Кира не уступал по силе даже самому Кайто. Хотя, не малую роль тут сыграли зелья Эрики и наследственность самого Киры.

Но не только Бьерн решил пойти в наступление. Западная повстанческая армия, во главе с Гантэром де Сильво, так же готовилась к битве. В первый раз за семьсот лет в империи война шла сразу на двух фронтах. Император даже отправил им несколько когорт имперских гвардейцев, но хранители отказались от помощи. И это во многом повлияло на отношение горожан к самим королям. Многие восхищались их мужеством и силой, ведь хранители для того и были нужны, чтобы своими силами отражать натиск врагов. Люди так доверяли хранителям, что продолжали вести свои дела, в то время как в нескольких километрах от них развернулись палатки неприятеля. В истории Стелларии был всего один случай, когда повстанцам удалось захватить столицу. Даже цепным ведьмам, в их походе на Мидденхол, не удалось прорваться в город. И эта мысль все чаще стала терзать Киру. Если уж одной из главных сил империи не удалось победить хранителей, то что же говорить о наемниках? Стоит ли идти в лобовую атаку?

— Эй, Кира! Ты меня слышишь? — прервала его размышления Эрика. — Ты будешь резать, или нет?

— А? А, да… — проговорил Кира, отходя от своих мыслей.

Склонившись над трупом, он машинально вонзил кинжал прямо в сердце.

— Да не тут! — всплеснула руками Эрика. — Живот. Живот нужно. И челюсть.

Кира вынул кинжал и стал вспарывать живот. Занятие было не особо приятным. Правда, ситуацию немного улучшил порошок, который раскидала вокруг трупа Эрика. От него шел аромат жасмина и дыни, который полностью заглушал трупный смрад.

— Готово. — проговорил Кира, отходя в сторону.

— Так, посмотрим. — протянула Эрика, начав копошиться в желудке женщины.

Кира так и не понял, зачем Эрика вообще решила осмотреть ее. Им ведь через несколько часов уезжать.

— Ну как, нашла что-нибудь? — спросил Кира, глядя как Эрика без стеснения разрывает желудок.

— Угу. — пробубнила Эрика. — Вот палец.

Она и вправду вынула целый палец из желудка.

— Мясо, мясо, палец, мясо, глаз, палец, э-э-э… еще что-то. — Эрика стала поочередно вынимать содержимое желудка и бросать его в ведро. — А где второй глаз? Или она только один съела? О, смотри, Кира, почти целая кисть. — Эрика помахала ему обглоданной клешней. Кира же удивился тому, как такой кусок вообще смог пройти через горло.

— Она что, не пережевывала все это? — удивился он, когда Эрика вынула очередной громадный кусок плоти.

— Похоже на то. — пробубнила Эрика исследуя челюсть.

— Мы ведь уже таких видели, помнишь? — продолжил Кира. — В канализации…

— И в лесу. — кивнула Эрика. — Похоже, это какая-то болезнь. Поэтому я и хочу изучить ее.

— А мы не заразимся? — обеспокоенно спросил Кира.





— Нет. — помотала головой Эрика. — Тогда же не заразились. К тому же эта зараза, скорее всего, передается каким-то особенным способом. Возможно, каким-то ритуалом или ядом… О! А вот и второй глаз!

Кира стоял и наблюдал как Эрика продолжала вытаскивать из желудка все новые куски человеческого тела. И как это вообще там все уместилось?!

— Теперь челюсть. — сказала Эрика, показывая на рот женщины. — Отрежь ее.

— Тебе не кажется, что сейчас стоит думать о битве? — спросил Кира, вырывая челюсть голыми руками.

— Я же просила отрезать, Кира! — возмущенно воскликнула Эрика. — Да, битва. А что с ней? Мы ведь выиграем, так? У нас достаточно наемников, чтобы противостоять армии Рейна. Тем более Кайто нам поможет. Он ведь теперь первый капитан.

— Он сказал, что выставит самых неподготовленных бойцов, но это не значит, что остальные Умбра Тан будут сидеть без дела. Под командованием Кайто лишь пять отрядов. Тем более у Рейна тоже есть наемники.

— Бьерн уверен в победе, а я ему верю. — проговорила Эрика, изучая челюсть.

— Да ты ведь даже не знаешь, как вести себя на поле боя! — возразил Кира.

— Так я и не буду на поле. — проговорила Эрика. — Я буду верхом на Гаруде.

Вот как раз это беспокоило Киру больше всего. Год назад Эрика решила наконец прокатиться верхом на Гаруде. За прошедшее время он вымахал до размеров слона, и теперь мог спокойно выдержать вес человека. После пробного полета Эрика была в таком восторге, что даже забыла про зелье, которое томилось в лаборатории. Из-за чего и случился очередной пожар. Семьдесят восьмой, или семьдесят девятый. Кира уже устал считать.

— К тому же ты будешь со мной, так? — продолжила говорить Эрика, параллельно простукивая оторванную челюсть деревянной палочкой.

— Это да… — пробубнил Кира.

Он действительно будет рядом с Эрикой. Хоть «ангельские бабочки» и доставили ему множество хлопот, но была от них и польза. Кира наконец стал справляться со своим страхом высоты. Конечно, он еще испытывал небольшую тревогу, но по сравнению с тем, что было раньше, этот страх был лишь жалкой тенью того ужаса.

— А мы точно не упадем с этой колесницы? — продолжил Кира, посмотрев в маленькое окно.

На улице, рядом с амбаром, стояла блестящая колесница с маленькими крыльями. Эта была специальная повозка для полетов на Рух. Такими же пользовались и в имперской гвардии. Конечно, кроме повозок, были еще и специальные седла, но для них нужно было несколько лет приучать птицу к этой конструкции. Но Эрика вполне комфортно держалась и без седла. А вот Кира — нет.

— Ты же уже летал на ней, зачем тогда спрашиваешь? — проговорила Эрика. — Если хочешь, можешь сражаться внизу…

— Нет! Я буду с тобой! — тут же ответил Кира.

На самом же деле Кира хотел биться вместе со всеми, но он должен был охранять Эрику. Все-таки в армии Рейна есть копьеметатели, которые могут попасть в принцессу. За Гаруду Кира не беспокоился, так как Рух с легкостью мог уклониться от летящего в него копья. Эти птицы были на редкость маневренные.

— Ну вот и решили. — проговорила Эрика. — А теперь сердце.

— Что? — не понял Кира.

— Сердце. — повторила Эрика. — Достань мне ее сердце.

Снова подойдя к столу, Кира запустил руки в труп и одним движением раздвинул ребра. Запустив руку, он стал шарить в склизких внутренностях.

— Чего так долго? — спросила Эрика, спустя минуту.

— Тут его нет. — ответил Кира, вынимая руку обратно.

— Как нет? — удивилась Эрика, заглядывая под ребра. — А ну-ка, раздвинь ребра еще раз.

Кира не стал церемониться, и просто вырвал грудную клетку, полностью обнажив внутренности.

— Подожди… — проговорила Эрика, поднимая с пола упавшие легкие и печень. — Не может такого быть…

Кира уставился на то месиво, что теперь лежало на столе. Легкие, кишки, половина головы и вспоротый желудок. Но сердца действительно не было.

— Бред какой-то. — хмыкнула Эрика, перекладывая внутренности в ведро. Сейчас она стала походить на жену Бьерна, когда та собирала свои вещи в дорожный сундук. — Это не то… это тоже… А! Вот!

Приподняв очередной кусок мяса, Эрика достала малюсенькое сердце. Оно было размером с ладонь младенца, и казалось полностью высушенным.

— Ты уверена, что это сердце? — спросил Кира, рассматривая то, что сейчас держала Эрика. — А не слишком ли оно маленькое?

— Ну да. — кивнула Эрика положив сердце на стол. — И правда маленькое.

— Я слышал, что «побитые» тоже могут использовать волю. — сказал Кира. — Как же они это делают, с таким-то сердцем? Ведь оно напрямую влияет на волю.

— Правда? — удивилась Эрика.

— А ты не знала? — перевел на нее взгляд Кира. Это было довольно неожиданно, ведь Эрика прочитала столько книг.

— Нет. — помотала головой Эрика. — Я, если честно, еще мало знаю про волю.

— Мне об этом рассказал Ове, когда мы тренировались. — проговорил Кира. — Воля зарождается в сердце, а затем поступает в кровь.

— Тогда нужно взять у тебя немного крови. — улыбнулась Эрика.

Услышав это, Кира тут же достал кинжал.

— Не сейчас! — воскликнула Эрика, отводя его руку в сторону.

— Но все-таки это странно. — сказал Кира, убирая кинжал в ножны. — Даже если не брать в расчет волю, она вряд ли смогла бы жить с таким сердцем.

— Возможно, оно стало таким, после того, как ее убили. — задумалась Эрика. — Либо это побочный эффект болезни.

Сказав это, она подошла к подоконнику и стала листать какую-то книгу, оставляя кровавые следы на желтом пергаменте.

— Я читала, что «сухая лепра» имеет схожий эффект. Это такая болезнь. Только там высушивается все тело, а не только сердце. А еще похожим эффектом обладает бледная смола. Но тогда как она попала на сердце? Да и следов от смолы не видно. — сказав это, Эрика снова посмотрела на сердце. — А ты что думаешь?

— Я? — переспросил Кира. — Я не знаю. Это ты у нас мастер в этом деле.

— А ты разве не мастер по трупам? — ухмыльнулась Эрика. — В любом случае нужно будет изучить побольше трупов «побитых». О, смотри, Бьерн идет к нам. — проговорила она, глядя в окно.

И действительно, только она это сказала, как этажом ниже заскрипела железная дверь. Послышались тяжелые шаги, и через мгновение на полу открылась маленькая дверца.

— Вы закончили, госпожа? — спросил Бьерн. — Нам уже пора отправляться.

— Да-да, уже иду. — засуетилась Эрика, закрывая книгу.

Помыв руки, они стали спускаться вниз.

— Нужно сказать Уву, чтобы тот сжег труп. — сказала Эрика, выйдя на улицу.

— Я передам ему. — проговорил Бьерн, и поспешил в дом.

— Вы точно уверены, что вам нужно ехать, госпожа Эрика? — спросила Хелма, которая только что вышла из дома.

— Да. — твердо ответила Эрика. — Это как-никак моя война.

После этих слов на глазах хозяйки поместья выступили слезы. Прикрывшись платком, она процедила:

— И правда. Вы ведь совсем уже взрослая…

Кира перевел взгляд на Эрику. Им обоим сейчас было двадцать один год. У Эрики, как и у Киры, были длинные светлые волосы. Правда, у Киры они были более белоснежные. А вот кожа у принцессы была намного загорелой. У Киры же она так и осталась бледной. Прикус тоже изменился. Теперь Эрика все больше напоминала свою мать. Единственное, что не изменилось, так это ее глаза. Они по-прежнему были такими же добрыми.

— Все! — выкрикнул Бьерн у входной двери. — Я сказал Уву про труп. Теперь можно ехать.

Кире показалось, что Бьерн в последнее время куда-то спешит. Похоже, ему не терпелось закончить эту войну. Но все же у Киры были на этот счет опасения. Уж слишком все просто. Будто они едут не на сражение, а на какой-то бал. Он представлял себе войну немного иначе.

Выйдя через ворота, они направились к железным кастеллам, которые стояли в нескольких десятках метрах. Пока они шли, к повозкам уже успели прикрепить небесную колесницу. Повертев головой, Кира увидел огромную птицу, которая по своему обыкновению уселась на крышу одного из домов. Фидо так же нашлось место. Он, вместе с десятком других медведей, стоял чуть впереди. Сейчас он не уступал размерами даже трехметровому белому медведю Бьерна, который находился в главе их «стада».

— А где карета с моими зельями? — поинтересовалась Эрика, вертя головой.

— Они уже отправились. — ответил Бьерн, жестом приглашая Эрику войти в одну из кастелл.

— Уже? — разочарованно спросила Эрика. — А я хотела по дороге сделать еще несколько зелий.

— Путь до Лимминг Мун займет полторы недели, так что думаю через три дня мы их догоним. — успокоил ее Бьерн.

Зайдя вслед за Эрикой, Кира захлопнул дверь кастеллы. Сейчас он был немного в приподнятом настроении. Все-таки он первый раз за четырнадцать лет покинет северные земли.

— Я тоже хочу на войну! — раздался обиженный голос где-то впереди.

Выглянув в окно, Кира увидел Иво, который стоял у кастеллы Бьерна и о чем-то спорил со стариком.

— Почему это брату можно, а мне нельзя? Мне ведь уже пятнадцать! — воскликнул Иво.

— Да потому что у тебя еще слабая воля. — быстро ответил Бьерн, отпихивая Иво в сторону и садясь в кастеллу.

— Но она же у меня есть! — не унимался Иво, мешая Бьерну закрыть дверь.

Но старик с легкостью захлопнул дверь и приказал кучеру трогаться с места.

— Тогда я пойду пешком, слышишь! Хренов старик! — закричал вслед Иво. В этот же момент сзади к нему подошла величественная фигура тетушки Гретты, и отвесила ему такой подзатыльник, что тот выронил меч, который держал в руках.

— Я тебе пойду! — закричала она на сына. — Тебе сказали, что ты еще мал! Так что марш за водой!

Проезжая рядом с раскрасневшимся Иво, Кира ухмыльнулся ему из окошка.

— Смотри не утони в колодце. — язвительно проговорил он, за что получил в ответ неприличный жест.

— В следующий раз повезет, Иво. — улыбаясь ответила Эрика, через плечо Киры.

Иво что-то пробормотал себе под нос, но Кира так и не услышал, что именно. В этот момент над деревней раздался протяжный крик Рух, и огромная птица поднялась в небо, направляясь в сторону заходящего солнца.

* * *

Дорога до Лимминг Мун выдалась не такой легкой, как надеялся Кира. На третий день они наткнулись на отряд наемников, которых нанял Анастериан. И в первый раз за четырнадцать лет Кира вспомнил что значит убивать людей. Пока люди Бьерна охраняли Эрику, Кира влетел в самую гущу сражения. Без особого труда уклоняясь от вялых атак, он разрубил на части несколько человек. Основную же работу сделали медведи, которые просто раздавили своими тушами около двадцати наемников.

Из-за этой заминки, им пришлось немного сменить курс и остановиться на ночлег в одной из деревушек, чтобы залечить раны.

— Это были «Веселые солнца». — проговорил Ове, когда Кира вместе с ним сидел в трактире.

— Почему ты так решил? — спросил Кира.

За место слов, Ове кинул на барную стойку несколько золотых эмблем, на которых было изображено улыбающееся солнце.

— А разве «солнца» воюют не на нашей стороне? — удивился Кира, рассматривая эмблемы.

— И на нашей, и на вражеской. — кивнул Ове.

— А разве так может быть? — нахмурил брови Кира. — Они что, воюют друг с другом?

— Да, может. «Солнца» довольно своеобразный клан. Они берутся за любую работу, если им хорошо заплатят. Многие думают, что у них плохо с дисциплиной, но это не так. На самом деле это один из самых дисциплинированных кланов, после «просящих», конечно.

— «Просящие» — это те, которые из Белтейна? — поинтересовался Кира. — С коронами на головах?

— Нее. Это «Лиходеи». — отмахнулся Ове, отпивая пиво из кружки. — А «Правды просящие» из Ярички. Они еще голову бинтами обматывают.

— Никогда о таких не слышал. — проговорил Кира.

В детстве отец Киры много рассказывал про кланы наемников. Семья Корво часто прибегала к помощи таких кланов. Кира знал около двадцати, но вот про этих «просящих», слышал в первый раз. Со слов Ове выходило, что они были из Ярички, а ведь этот город был недалеко от Лимминг Мун. Всего в трех днях пути.

— А эти «просящие», они недавно появились? — продолжил расспрашивать Кира.

— Довольно давно. — ответил Ове. — Вроде, после войны с Белланимой. Говорят, в этом клане одни бывшие инквизиторы и храмовники.

— А у нас в армии они есть? — поинтересовался Кира, тоже отпивая пива.

— Нет. — помотал головой Ове. — Они не захотели браться за работу.

— Мало денег предложили?

— Для них деньги не главное. Я же говорю, там одни фанатики церкви. — хмыкнул Ове. — Сейчас много «просящих» присоединились к армии Анастериана.

Еще немного поговорив с Ове об наемниках, и выпив несколько кружек пива, Кира направился спать.

* * *

На следующий день они вновь вернулись на северный тракт. Из всех торговых путей, северный тракт был самым широким. Порой их кортеж проезжал большие поля, на которых располагались ярмарки и перевалочные пункты торговых караванов. Вместе с ними Кира заметил и несколько отрядов гвардейцев, которые провожали любопытными взглядами их «медвежий табун». Похоже, они и не подозревали, что рядом с ними проезжают лидеры повстанческой армии.

А на пятый день пути они встретили кортеж цепных ведьм. Три железные кастеллы сопровождали двенадцать клеток, в которых сидели узники. Кира уже и забыл, как выглядят ведьмы, так как за четырнадцать лет их деревушку эти женщины ни разу не посетили. Глядя через окно на их выбритые головы и выжженные глазницы, Кира мысленно оценивал их боевой потенциал.

— Ведьмы ведь используют клейморы? — спросил Кира у Ове, который сидел рядом.

— Да. — ответила Эрика, похоже решив, что вопрос был адресован ей. — Я читала, что клейморы ведьм делают из чистого серебра, вечного дерева, красной кожи и какого-то пепла. Забыла название…

— Аш. — подсказал Ове.

— Аш? — переспросил Кира.

— Так называется прах, который добавляют в сплав клейморы. — начал рассказывать Ове. — Когда ведьма проходит сорокадневную инициацию, к ее ногам приковывают фонарь, в котором лежат ее глаза. За это время глаза тлеют и превращаются в прах, который и называется «аш». Инквизиторы, кстати, тоже используют «аш». Только вот они используют прах других инквизиторов, которые уже умерли.

Кира заметил, что в последнее время Ове снова стал намного разговорчивее.

— Да-да-да! — оживилась Эрика. — Точно! Аш! У ведьм есть несколько видов этого праха. Самый ценный — это «аш» Первой ведьмы. А точнее ее правой руки.

— У ведьм тоже есть «десницы»? — удивился Кира.

— Нет. — хмыкнул Ове. — Госпожа имела в виду настоящую правую руку.

— Ага. Ты разве не знаешь, Кира? — спросила Эрика, наклонившись чуть вперед. — Первой ведьме отрезают правую руку. А затем эту руку сжигают, а прах засыпают в ее глазницы.

— Ты так легко об этом говоришь. — хмыкнул Кира.

— А что тут такого? — пожала плечами Эрика. — Это ведь обычный ритуал. Для Белланимы это норма.

— Ну, в Яричке тоже много странных таинств. — вставил Ове.

— Каких? — спросил Кира, и добавил: — Я знаю лишь про шесть основных.

— Кроме основных, есть еще двадцать четыре «старых» таинства. — снова ответила Эрика. — Правда, я не знаю, что именно на них происходит.

— Никто не знает. — сказал Ове. — Яричка, как и Белланима, строго бережет свои тайны. Но до меня доходили слухи, что некоторые из этих таинств довольно жестоки. Говорят, что розги инквизиторов, по сравнению с этими ритуалами, как комариные укусы.

Задумавшись, Кира стал смотреть на удаляющийся кортеж ведьм.

— Я слышал, что ведьм учат какому-то необычному боевому искусству. — сказал он, когда железные клетки превратились в маленькие точки на горизонте.

— Ничего необычного. — помотал головой Ове.

— А ты откуда знаешь? — спросил Кира.

— Я был несколько раз в Белланиме, и видел, как они тренируются. — ответил Ове.

— А что ты там делал? — поинтересовалась Эрика.

— Ездил по делам.

— Это по каким же делам? — лукаво сузила глаза Эрика.

— Покупал заключенных. — неожиданно для всех признался Ове.

— Что?! — в один голос спросили Кира с Эрикой.

— Зачем ты покупал заключенных? — ухмыляясь спросил Кира, все еще думая, что Ове просто шутит.

— Меня попросил один знакомый. — отведя взгляд проговорил Ове.

— А разве так можно? — переглянувшись с Кирой, спросила Эрика. — Я думала, что ведьмы очень дисциплинированны в этом плане.

— Ведьмы — да, а вот тюремщики торгуют людьми направо и налево. — ответил Ове.

Кира еще некоторое время прибывал в небольшом ступоре. Он и подумать не мог, что в империи существует такая система. Оказывается, во всех тюрьмах Стелларии происходит «черный» обмен заключенными. Знать якобы вносит залог, а на самом деле покупает себе раба.

К концу дня они уже покинули земли Поларвейна, и выехали на территорию Лимминг Мун. Проехав несколько крупных городов, они остановились у прибрежной деревушки, которая расположилась на небольшом островке. К этому островку тянулся подвесной мост, но кареты и медведей они оставили в конюшнях, которые находились около моста.

— В первый раз вижу море. — сказал Кира, наблюдая за волнами, которые накатывались на каменистый берег.

Он стоял на балконе одного из трактиров и попивал теплый чай с медовыми рулетами. С моря дул холодный ветер, и поэтому он немного продрог, пока шел в деревню по деревянному мосту.

— Правда? — спросила Эрика, которая стояла рядом. — А я уже в пятый раз.

— Это ведь Северное море, так? — спросил Кира.

— Ага. Но я и Суммийское видела. — сказала Эрика. — Отличий немного, если честно.

— Я слышал, что рядом с Эль-Хафа море совсем другое. — продолжил Кира.

— Это если пойти немного восточнее, на песчаные пляжи. — кивнула Эрика. — Там оно голубое и прозрачное. Вода там похожа на…на… — Эрика стала вертеть головой, чтобы найти вдохновение.

— Воду. — подсказал Кира.

— Да. — согласилась Эрика. — Только необычную, а…а…

— Прозрачную. — снова уточнил Кира.

— Именно. — кивнула Эрика. — Но она еще и голубая.

— Ясно. — проговорил Кира, допивая чай. — Ладно, пойду-ка я спать.

* * *

Оставшиеся семь дней пути прошли как нельзя гладко. Направляясь вдоль берега моря, они несколько раз выезжали на отвесные скалы, но это нисколько не испугало Киру. Он даже выглядывал из окна, чтобы полюбоваться видом на море. И лишь когда они стали преодолевать качающийся подвесной мост, он залез обратно в карету. Все-таки небольшой страх еще остался.

Когда же до лагеря оставалось несколько сотен километров, Кира стал замечать знакомые места. Он думал, что за четырнадцать лет уже все позабыл, но увидел лавандовое поле, которое тянулось до самого горизонта, сразу же вспомнил свое детство. Глядя на фиолетовые цветы, он заметил несколько черных силуэтов впереди дороги.

— Кто это там? — спросил он у Бьерна, который в это время ехал рядом верхом на своем медведе.

— Вроде отряд Анико. — ответил Бьерн, вынимая меч. — Но ты все равно будь наготове. Всем приготовиться! — скомандовал он.

Тут же послышался звук вынимающихся мечей, но уже через три минуты он вновь повторился. Люди Бьерна вложили оружие в ножны, когда к ним подъехали несколько наемников.

— Мы уж думали вы не приедете. — проговорил один из всадников.

Выглянув в окно, Кира увидел молодого парня, лет четырнадцати. У него были короткие кудрявые волосы и простое лицо с широкими скулами. Так же Кира заметил у него несколько деревянных амулетов на шее. Приглядевшись, он узнал в них отличительные знаки клана «Братьев бури».

— У нас вышла небольшая заминка на северном тракте. — проговорил Бьерн. — Вы разве не получили письмо?

— Получили. — ответил Анико. — Только вот вы все равно долго добирались. Панья уже хотела начинать без вас.

— Панья? — раздался голос Эрики за спиной у Киры. — Это ведь племянница Сефу, так?

— Она самая. — кивнул наемник.

— А что она тут делает? — спросил Кира. — Разве она не состоит в ордене громовержцев?

— Она уже лет шесть как покинула Вестерклов. — ответил Бьерн. — После смерти отца она присоединилась к «солнцам».

— Ага. Теперь она капитан. — кивнул Анико.

Оставшийся путь до лагеря они преодолели довольно быстро. Солнце еще даже не зашло, а они уже подъехали к опушке леса, около которой расположился большой палаточный лагерь. Сотни костров горели среди стволов сосен, поднимая в небо клубы очень плотного черного дыма. Кира так же заметил Гаруду, который уселся на верхушку особо толстой сосны. Но Рух был настолько огромным, что верхушка прогнулась чуть ли не наполовину до земли, и того гляди грозила переломиться.

— Наконец-то вы приехали. — лениво проговорила женщина наемник, когда Кира выходил из кареты. Взглянув на нее, он сразу узнал в ней Панью. С последней их встречи в ней изменился лишь рост. Даже прическа с обручем был та же.

— Привет, Панья. — поздоровалась с ней Эрика.

— Да. — быстро кивнула Панья, и перевела взгляд на Бьерна. — Военный совет уже готов.

— Тогда пошли. — сказал старик.

Идя вслед за Бьерном и наемниками, Кира перевел взгляд на город. Отсюда он выглядел совсем крошечным муравейником на горе. И хоть Кира не видел противника, он был уверен, что около города так же собралась целая армия.

Пройдя еще немного вдоль опушки, они зашли в большой шатер, посередине которого расположился круглый стол. Оглядевшись, Кира насчитал еще четыре человека.

— Мы готовы начинать, Бьерн! — выпалил старик с моржовыми усами и заплетенной косой на выбритой голове. Кира уже видел его несколько раз в деревне, но имени так и не знал.

— Дай мне хотя бы узнать обстановку, Харун. — буркнул Бьерн, садясь за стол.

— А чего тут узнавать? — проговорил еще один мужчина, похожий на Анико. — Бойцы готовы, местность открытая, враг на другой стороне. Все.

— А переговоры? — спросил Ове. — Когда будут переговоры?

— Никаких переговоров не будет. — ответила Панья. — Рейн отказался от встречи.

— Вот ведь трусливый сукин сын. — хмыкнул «брат бури».

— Попридержи язык, Хейден! — рявкнул Бьерн, вскочив на ноги. От гнева он так ударил по столу, что тот разломался на две части. — Ты говоришь о матери принцессы!

— О-о-о! — язвительно протянул Хейден, подняв руки вверх. — Прошу прощения, ваша светлость. — проговорил он, обратившись к Эрике.

— Все нормально. — сказала Эрика, положив руки на плечи Бьерна и пытаясь его успокоить. — Я не сержусь. — переведя взгляд на Панью, она прибавила: — Почему Рейн не захотел проводить переговоры.

— Скорее всего, он боится встретиться с вами, госпожа. — проговорил еще один старик с жилистым лицом и маленькой бородкой.

— Конечно он боится. — проговорил Бьерн, все еще тяжело дыша. — Боится увидеть госпожу. Ведь если его войска узнают, что будут сражаться против госпожи Эрики, то…

— То ничего не будет, Бьерн. — проговорил Хейден. — В армии Рейна одни наемники из свободных городов. Им наплевать на принцессу.

— То есть как наемники? — спросил Кира. — А как же Умбра Тан? Они разве не будут участвовать.

— Все Умбра Тан сейчас в городе и на городских стенах. Так что целесообразно оттянуть войска Рейна подальше от города. — проговорила Панья.

— Нам тоже было бы удобней сражаться в лесу. — кивнул Хейден. — Но вот Харун хочет биться именно в поле.

— У меня триста копьеметателей и восемнадцать баллист. — проговорил Харун. — Нам будет неудобно вести бой среди деревьев.

— Я тоже хотел бы сразиться в поле. — кивнул Бьерн.

— Тогда на этом решили. — проговорил Ове. — Лес нам будет необходим, если придется отступать.

— А вы сделали то, о чем я просила? — поинтересовалась Эрика. — Закопали глацерию?

— Те склянки? — переспросил мужчина в костяном шлеме. — Да. Несколько моих людей погибло, когда одна из этих штук взорвалась.

— Д-да? — грустно переспросила Эрика.

— Они сами виноваты. — тут же поспешил вставить Бьерн, увидев растерянное лицо Эрики. — Нужно было быть аккуратнее.

— По-моему, проще было бы использовать обычный порох. — недовольно проговорил наемник.

— Обычный порох так не взрывается. — хихикнул старик с бородкой.

— Ага. Надеюсь вы хоть запомнили, куда их закопали? — спросила Панья.

— Вот тут, тут, тут и тут. — проговорил мужчина в шлеме, тыкая обрубком пальца по карте, которая лежала на сломанном столе.

— Тогда заманивайте в эти места кастеллы врага. — сказал Бьерн. — И еще по поводу этой тучи. — он ткнул пальцем в потолок палатки. — Госпожа Эрика будет тоже участвовать в битве, так что поосторожней там с молниями. Она будет летать на Рух.

— А Рух будет срать на головы врагам? — хмыкнул Хейден. — Вроде как обычно на Рух ездят копьеметатели.

— Я буду метать зелья. — сузив глаза, проговорила Эрика.

Запустив ладонь в рукав мантии, она вынула маленький пузырек и небрежно метнула его прямо между ног наемника. Разбившись, зелье мигом превратило деревянный стул, на котором сидел наемник, в стекло. Раздался треск, и Хейден полетел вниз.

— Чертова сука! — взревел наемник, валяясь на полу.

Услышав его слова, Бьерн опять вскочил с места, но Кира опередил его. Перемахнув через сломанный стол, он выхватил меч и приставил лезвие к шее Хейдена.

— Нет, Кира! Не надо! — засуетилась Эрика. — Отпусти его!

— Ты оскорбил королевскую семью. Дважды. — проговорил Кира. — Что там у нас за оскорбление полагается? — Кира стал вспоминать законы Лимминг Мун. — Ах, да. Отрезать руку.

— Кира! — снова выкрикнула Эрика.

— Да я пошутил. — проговорил Кира, ударив Хейдена по лицу. — Просто сломанный нос.

В этот момент Кира почувствовал сильную боль по всему телу, и глаза на мгновение затмила белая пелена. Кира уже и забыл, что значит получить разряд молнии. Его мышцы на секунду одеревенели, и он, словно подкошенный, рухнул рядом с Хейденом.

— Больно же, ублюдок! — выкрикнул Хейден, сплевывая кровь.

— Хейден! — рявкнула Панья. — Прекрати!

— Он первый на меня напал! — не унимался Хейден, показывая на Киру искрящимся пальцем.

— Нужно было держать рот на замке. — вставил Харун.

— Выйди. — проговорила Панья, одарив Хейдена угрожающим взглядом.

Перед тем как уйти, Хейден попытался ударить Киру в живот, но он смог блокировать удар.

— Не зли меня. — еще более угрожающим тоном проговорила Панья, и палатка содрогнулась от оглушительного раската грома, который раздался где-то в небесах.

— Ладно-ладно. — отмахнулся Хейден.

Пока Кира поднимался на ноги, наемник уже успел покинуть палатку.

— Так о чем мы говорили? — вернулся к разговору Харун.

— Про принцессу и Рух. — напомнил Ове.

— Да. — кивнула Панья. — Мы, конечно, постараемся не пускать молнии в небо, но я бы вообще не советовала тебе появляться на поле боя. — сказала она, глядя на Эрику.

— Нет, я буду участвовать! У меня уже все готово! — возразила Эрика.

— Тогда хотя бы не суйся в тучу. — сказала Панья. — И возьми громоотводы со щитом.

— А щит зачем? — спросила Эрика.

— Рейн нанял тридцать семь различных отрядов наемников. — поведал старик с бородкой. — Среди них есть «Огнеликие» и «Черные языки». Он считаются лучшими копьеметателями среди наемников старых городов.

— Серьезно? — удивился Бьерн. — Рейн нанял «Черных языков»? А почему я об этом не знаю?

— Мы и сами про это узнали только вчера. — ответила Панья.

— Тогда я тоже считаю, что вам лучше остаться в лагере, госпожа Эрика. — проговорил Бьерн, глядя на принцессу.

— Нет… — начала Эрика

— Я защищу ее. — перебил ее Кира. — Вы главное побыстрее разберитесь с этими «языками», или кто они там?

— А кто возьмет на себя самого Рейна? — спросил Ове.

— Я! — одновременно воскликнули Панья, Бьерн, Кира, Харун и мужчина в шлеме.

— Ты же сказал, что будешь защищать принцессу? — с ухмылкой проговорил Ове, глядя на Киру.

— Я сам его убью. — не дав Кире ответить, сказал Бьерн. — Вы же все должны разобраться с его свитой.

— Да у тебя не хватит сил на это. — фыркнула Панья. — Рейн тебе не «мальчик с веточкой». Его сила сейчас равна силе истинного хранителя.

— Давайте так — кто первый доберется, тот его и убьет. — предложил Ове, видя, что отец собирается снова возразить. — Но не забывайте и о наемниках. Есть еще кланы, о которых мы не слышали?

— «Багрово-бархатные», «Ман-ши», «Йожонг», «Змееносцы», «Четыре семьи». — проговорила Панья.

— Так это же все кланы убийц. — удивился Кира. — «Багрово-бархатные» так и вовсе не бойцы. Они в основном занимаются политическими убийствами и изготовлением ядов.

— И все равно это какое-никакое, но превосходство. — отметил Ове. — Нужно быть внимательным на поле боя. Я слышал, что «Змееносцы» любят нападать из-за засады.

— А где Эиль? — спросила Эрика.

— Что? — непонимающе спросила Панья. — Твоя птица чтоли?

— Нет. Я про госпожу Эиль де ла Росса. — ответила Эрика, посмотрев на Бьерна. — И остальные люди, с которыми я встречалась. Они же тоже должны принять участие в совете.

— О ком это ты? — нахмурила брови Панья. — Все командиры тут. И при чем тут де ла Росса? Они что, во врагов ложками кидаться будут? — ухмыльнулась Панья.

— Нет, они… — начала Эрика.

— Они не придут. — закончил Бьерн, переглянувшись с Ове. — Из-за этой старой карги мы и так растянули войну на несколько лет. Справимся и без ее помощи.

Кира оглядел присутствующих. У всех, кроме Ове, на лице застыло непонимание. Даже мужчина в шлеме переводил взгляд с отца на сына, ожидая, что Бьерн еще что-то добавит. Но тот молчал.

— Ладно, давайте подытожим. — заговорила после небольшой паузы Панья. — Начнем наступление утром, и постараемся увести войска Рейна подальше от городских стен. Неплохо бы взять их в кольцо, но боюсь у нас не хватит людей. — она стала водить пальцем по карте. — Так что просто посеем хаос в его рядах. У него есть большая кавалерия, но она полностью состоит из обычных лошадей, так что мы сможем напугать их громом, и они рассеются по полю…

В этот момент над палаткой раздался протяжный гул, и где-то вдалеке прозвучал взрыв. Секунду все оцепенело пялились перед собой, а затем Кира услышал новый звук. Это был нарастающий свист метательного копья.

— ЛОЖИСЬ! — прокричал он, прыгая на Эрику и закрывая ее своим телом.

В это же мгновение стены палатки пронзили несколько копий. Одно попало точно в голову мужчине в шлеме, и та раскололась, словно арбуз.

— Сраный ублюдок! — закричал Бьерн, выбегая из палатки. — Трус!

— Собирайте людей! — скомандовала Панья. — Пусть разделятся на несколько отрядов и атакуют с флангов!

Отдав приказы, она выстрелила молнией в потолок палатки и взмыла в небо.

— Скорее! — выхватив меч, Кира вместе с Ове стал выводить Эрику из палатки, прикрывая ее с обеих сторон.

Выйдя наружу, Кира увидел сотни наемников, которые спешили в сторону города. Обернувшись и посмотрев на поле, он увидел целое полчище воинов, которые направлялись к ним.

— Гаруда! Гаруда! — начала звать Эрика.

— Тут опасно. — засуетился Кира, толкая Эрику в сторону чащи. — Пересядем на Гаруду в другом месте.

— Я помогу отцу. — сказал Ове, когда убедился, что Эрике ничего не грозит. — Подождите хотя бы десять минут, а потом взлетайте.

Кира вместе с Эрикой поспешили в другую сторону от сражения.

— Гаруда! — продолжала звать Эрика.

И тут в небе раздался пронзительный вопль Рух. Пролетев над верхушками деревьев, Гаруда опустился на поляну впереди них.

— Нужно запрячь его. — сказала твердым голосом Эрика. — Где небесная колесница?

Кира стал вертеть головой. Он хотел найти колесницу, но при этом боялся оставить Эрику одну. Особенно после упоминания про кланы убийц.

— Вон там! — наконец воскликнул Кира, заметив лошадей, которые тянули на поляну блестящую колесницу.

— Ове сказал, чтобы я пригнал вам эту штуку. — проговорил Анико, спрыгнув с колесницы.

И не говоря больше ни слова, он превратился в сгусток молнии, который тут же унесся прочь, мелькая среди темных деревьев.

Солнце уже зашло, и теперь лес освещали лишь вспышки молний и факелы. Осмотревшись, Кира стал распрягать лошадей, и перетаскивать колесницу к Гаруде. Эрика же тем временем стала помешивать палкой смесь в большом котле, который находился в центре колесницы. Кира думал, что принцесса испугается всех этих криков и топота копыт, которые гремели где-то впереди, но на лице Эрики была лишь холодная решимость.

— Нужны еще шишки. — пробубнила она себе под нос, и стала собирать валяющиеся на земле еловые шишки.

Кира все продолжал запрягать Гаруду, время от времени отвлекаясь на Эрику, которая отошла от него уже на несколько десятков метров. В один момент он увидел темную фигуру среди деревьев, которая быстрым шагом направлялась к принцессе.

— Эрика! — выкрикнул Кира, и вытащив кинжал, тут же метнул его в темный силуэт.

— Ты совсем спятил, Кира?! — раздался возмущенный голос Кайто, когда фигура увернулась от кинжала.

— Кайто?! — Эрика бросила шишки и побежала к своему мужу. — А ты что здесь делаешь?

— Как что? Я беспокоился о тебе. Рейн решил пойти в наступление всеми силами. Так что я думаю, что вам лучше подождать тут.

— Нет. — помотала головой Эрика, и стала подбирать рассыпанные шишки. — Я буду сражаться.

Глубоко вздохнув, Кайто стал помогать Кире запрягать Рух.

— Рейн нанял кланы убийц, чтобы те защищали его. — сказал Кайто, надевая на голову Гаруды сбрую. — Так что пока не приближайтесь к нему.

— А ты что будешь делать? — спросила Эрика.

— Я постараюсь захватить ведущую кастеллу. Если удастся, то уведу врагов на запад. Там затаились несколько отрядов Умбра Тан, которые верны мне. Они разберутся с ними.

— Нет. Возвращайся обратно в город. — проговорила Эрика. — А что если Рейн отступит? Пусть лучше твои люди перекроют ворота, чтобы у него не было путей отхода.

Кайто с улыбкой переглянулся с Кирой.

— Ну прямо истинный Вермилион. — ухмыльнулся Кайто, поцеловав Эрику. — Ладно, буду ждать Рейна у городских ворот.

Сказав это, Кайто попрощался с ними и поспешил обратно.

Тем временем колесница уже была готова, и Гаруда с нетерпением царапал землю острыми когтями. Кира также заметил, что после встречи с Кайто, лицо Эрики наполнилось еще большей уверенностью.

— Думаю, уже пора. — сказала она.

Взяв в руки огромный щит, который находился внутри колесницы, Кира встал рядом с Эрикой.

— Готов? — спросила она, и не дожидаясь ответа, скомандовала: — Взлетай, Гаруда!

Кира почувствовал, как порыв ветра от взмаха гигантских крыльев начал трепать его волосы. Колесница стала скользить по земле, а затем плавно поднялась в воздух. Успокоив дыхание, Кира почувствовал, как дно колесницы трется о верхушки сосен. Через несколько секунд они уже поднялись на высоту нескольких сотен метров. Собравшись, Кира крепче схватил щит. Страх постепенно уходил, сменяясь железной решимостью. Посмотрев вперед, Кира увидел черную тучу, в которой мелькали вспышки молний. Туча была настолько огромной, что заслонила все поле. Еще несколько секунд, и они пролетели ее, взмыв еще выше. Кира замер, увидев прекрасную картину, которая открылась перед ним.

Бескрайнее небо, усеянное мириадами звезд, и луна, которая роняла на колесницу водопад серебряного света. И на этом сказочном покрывале ночи, словно светлячок, залетевший в шкатулку с бриллиантами, мерцал маленький город, видневшийся на горизонте.

— Кира, помоги. — раздался сбоку голос Эрики.

Оторвав взгляд от этой красоты, Кира повернул голову. Эрика стояла около котла, и сыпала в него какой-то порошок.

— Я буду подавать тебе снаряды, а ты кидай их вниз. — проговорила Эрика. — Не беспокойся насчет меня, я спрячусь за стенками. — сказав это, она опустилась на корточки и прижалась спиной к борту колесницы.

Подложив ей под спину еще и щит, Кира приготовился принимать «снаряды». Тем временем Эрика стала окунать в свое зелье шишки, которые она недавно собирала. И как только первая шишка коснулась прозрачной жидкости в котле, раздался шипящий звук, и шишка окрасилась в золотой цвет. Вместе с этим она стала искриться, шипеть и трескаться.

— Вниз! — скомандовала Эрика.

Кира почувствовал, как колесница плавно накренилась, а затем у него перехватило дух, когда Гаруда перешел в крутое пике. Один миг, и вот они уже пролетели черную тучу, и под ними разверзлась картина сражения.

Сотни воинов сошлись в кровавой схватке, под звуки мечей и ржание коней. Тут и там мелькали вспышки молний, вперемешку со взрывами и криками людей. Кира увидел, как несколько кастелл протаранили небольшую группу людей, в одно мгновение превратив их в кровавый фарш.

— Кидай, Кира! Кидай! — прокричала Эрика, опуская в зелье следующую шишку.

Быстро сориентировавшись, Кира приметил конный отряд противника, и тут же метнул в него шишку. С громким свистом, словно от фейерверка, шишка улетела вниз. На мгновение исчезнув в гуще коней, она озарилась слепящей вспышкой, а затем раздался взрыв. Спиралевидное пламя, словно кольца змеи, охватило всех всадников, превратив их в пепел.

— Следующая! — прокричала Эрика, передавая ему новую шишку.

Идя на второй заход, Кира увидел группу копьеметателей, которые стояли в нескольких сотнях метрах от сражения. Сжав снаряд, он сконцентрировал волю в руке, и со всей силы метнул шишку в стан врага. Бросок получился настолько мощным, что снаряд буквально за секунду долетел до врага, оставив в воздухе золотой шлейф. Пролетев между рядов неприятеля, шишка угодила в землю. Как только она исчезла между ногами копьеметателей, земля под ними прогнулась вниз, а затем взорвалась, разметав людей по полю. Кому-то повезло, и он умер сразу, другие же корчились в муках, тряся кровавыми обрубками.

— Еще! — раздался голос Эрики, и в руку Киры вложили новую шишку.

Метая раз за разом снаряды, Кира не переставал выискивать в этом аду Рейна. Но хранителя нигде не было видно.

— Как там остальные? — спросила Эрика, передавая ему очередной снаряд.

— Нормально. — ответил Кира, хотя ему было сложно определить лица. Кира мог различить врага лишь по одежде и штандартам, которые развивались над головами войск.

— А Фидо? — спросила Эрика.

Кира повертел головой и увидел табун медведей, которые мчались на группу всадников. Понять, кто в этом стаде Фидо, не было никакой возможности.

— С ним тоже все хорошо. — сказал Кира, кидая шишку в одну из кастелл.

Пролетая над очередным отрядом, Кира почувствовал, как по дну колесницы ударили несколько арбалетных болтов. Метнув в неприятеля шишкой, Кира потянулся за новым снарядом.

— Все, больше нет. — сказала Эрика, вынимая несколько колбочек, и начиная смешивать их содержимое.

Пока Эрика смешивала новые зелья, Кира взял арбалет, который был прикреплен к борту колесницы, и стал стрелять по коннице. Гаруда в это время выполнял сложные кульбиты, уклоняясь от летящих в него копий. Конструкция сбруи была выполнена таким образом, что не переворачивала колесницу, даже если птица делала резкий вираж в воздухе.

Кира уже начал заряжать третий барабан болтов, когда Эрика спросила:

— Из чего сделаны твои стрелы?

— Что? — не понял Кира.

— Арбалетные стрелы. Из чего они сделаны? — повторила Эрика.

— Не знаю. — Кира на секунду взглянул на болт. — Сталь, наверное. Какая разница?

— Дай-ка мне одну. — попросила Эрика, протянув руку.

Кира отдал ей один из болтов и стал наблюдать, как принцесса царапает его ногтем.

— Твердый сплав… м-м-м… обычная и армарийская сталь. Сойдет. — пробубнила она себе под нос.

Взяв охапку болтов, она стала опускать их в колбу. Как только она это сделала, то кончики стрел тут же поменяли цвет на бледной-голубой, и от них стал идти белый пар.

— Забирай быстрее! — перебрасывая стрелы из рук в руки засуетилась принцесса.

Забрав болты, Кира чуть их не выронил. Они были настолько холодными, что обожгли руки Киры. Кое как вставив их в арбалет, Кира выпустил первый залп. Также, как и шишки, ледяные болты стали оставлять в воздухе свой особый, белый шлейф. Кира увидел, как один из снарядов, попав в шею лошади, взорвался ледяными брызгами, которые тут же пронзили всадников, которые скакали рядом.

Но долго радоваться им не пришлось. Уже после десятого выстрела весь арбалет покрылся инеем, и его заклинило.

— Бросай так. — посоветовала Эрика.

Пролетая над скопищем воинов, Кира метнул в них всеми оставшимися болтами. Ледяной взрыв был настолько сильным, что посреди поля вырос целый айсберг, процарапав по днищу колесницы ледяными пиками.

— Ох-хо-хо! — весело взвизгнула Эрика, когда колесницу тряхнуло от этого взрыва. — Вот это бабахнуло! — повернувшись, она выглянула из-за борта колесницы.

— Не высовывайся! — тут же крикнул Кира, надавливая на голову принцессы.

— Да поняла я. — обиженно сказала Эрика, возвращаясь на место. — Взлетай, Гаруда!

Услышав команду, Гаруда стал набирать высоту. Быстро пролетев черную тучу, они снова оказались в бескрайнем море звезд.

— Мы возвращаемся? — спросил Кира, увидев, что Эрика поднялась на ноги и взялась за поводья.

— Да, я хочу… А-а-а! — Эрика взвизгнула, когда из тучи прямо в борт колесницы угодило огромное копье. За ним тут же последовали еще два. Одно пролетело мимо, а второе попало прямо в шест сбруи, повредив его.

— Скорее, на другую сторону! — скомандовал Кира, показывая в противоположный угол колесницы.

В этот момент раздался скрежет, и шест окончательно лопнул, накренив вбок колесницу.

— Спускайся, Гаруда! Спускайся! — закричал Кира, снова подбирая щит, и заслоняя им себя и Эрику.

Издав пронзительный вопль, Гаруда начал резкое пике. Как только они преодолели темную завесу, Кира увидел, что за ту минуту, что они пробыли за тучей, обстановка на поле боя резко поменялась. С западной стороны к войску Рейна стала приближаться еще одна армия. Тысячи лошадей неслись по полю, тянув за собой кастеллы и неся на своих спинах новых воинов. Возглавляла же это войско высокая фигура на черном коне, облаченная в багровые доспехи. И даже с расстояния в несколько сотен метров Кира смог разглядеть гербы, которые развивались на их штандартах. Это была голова дракона на алом фоне.

— Это же армия Вестерклова! — воскликнул Кира, не отрывая взгляда от войска.

— Что?! — спросила Эрика.

— Нужно отступать! — прокричал Кира. — Это армия Анастериана! У нас нет шансов!

В этот момент колесница жестко стукнулась о землю, и их подкинуло на несколько сантиметров вверх.

— А-а-а-а-а-а! — раздался над ухом Киры испуганный возглас Эрики.

— Держись за меня!

Выкинув щит, Кира одной рукой обнял принцессу за талию, а другой схватился за борт колесницы. В бешенной тряске, повозка стала пропахивать землю, сметая всех, кто оказался на пути. Кира увидел, как в воздух взметнулась лошадиная голова, срезанная крылом колесницы.

— Зелье! Зелье! — закричала Эрика. — Оно сейчас взорвется!

Переведя взгляд на котел, Кира увидел, как поверхность зелья бурлит, испуская густой черный дым. И Кира сделал единственное, что ему пришло в голову: он ударил по котлу ногой, запустив его в недолгий полет за борт колесницы. Еще пара секунд, и все поле осветила яркая вспышка. Кира почувствовал, как ударная волна накатила на них, окончательно перевернув колесницу. Отпустив борт, он обеими руками прижал к себе Эрику, и сгруппировавшись, полетел вместе с ней на землю.

Удар был не таким жестким, как он предполагал. Проехав несколько десятков метров по лиловым цветам, они быстро остановились. Моментально вскочив на ноги, Кира тут же вынул свой меч. Но врагов поблизости не оказалось. Тогда Кира переключился на Эрику, которая все еще лежала на земле.

— Эрика! Эрика! — запаниковал он. — Ты как?! В порядке?!

— Не-е-т. — простонала Эрика.

Быстро осмотрев ее, Кира не нашел никаких видимых повреждений.

— Вставай! Нужно скорее уходить!

Подняв за локоть принцессу, он поспешил к Гаруде, который в этот момент бил своим клювом по второму шесту, пытаясь полностью отсоединить от себя колесницу.

— Дай я. — зачем-то проговорил птице Кира, и схватившись за цепь, которые удерживали сбрую, ударил по ней своим мечом.

После третьего удара, сбруя спала, и Кира освободил птицу от колесницы.

— Сейчас же улетай на Гаруде. — проговорил Кира, подбегая к Эрике. — Возвращайся в лагерь и жди меня.

— А ты? — обеспокоенным голосом спросила Эрика.

— Я помогу Бьерну и Ове. — ответил Кира, осматриваясь по сторонам. Он только что заметил группу всадников, которые мчались прямо на них. — Скорее! Улетай! И жди меня в лесу!

Посадив Эрику на спину Гаруды, Кира хлопнул рукой по крылу птицы, и та мигом взмыла в небо. Как только Эрика скрылась за тучей, Кира перехватил свой меч, и перевел взгляд на всадников. Те уже были в сотне метров от него, и он смог разглядеть их получше. Это были кочевники из пустыни Алнузул, которая находилась около Эль-Хафа. Сплошь замотанные в ткань, они размахивали над головами длинными саблями, издавая звонкий боевой клич.

Метнувшись вперед, Кира легко увернулся от размашистого удара, и тут же нанес ответный, отрубив руку всаднику. Стащив кричащего кочевника с лошади, и добив его, Кира снял с его спины лук. Но как только он вставил стрелу и натянул тетиву, лук тут же переломился.

— Вот ведь дерьмо бесполезное! — выругался Кира, откидывая сломанный лук.

Схватив маленький круглый щит, который висел на седле лошади, он с силой метнул его во второго кочевника, раздробив тому челюсть. Потеряв сознание, тот откинулся на седле, словно тряпичная кукла.

В это время на него уже были нацелены еще два лука. Всадники кружили вокруг него на безопасном расстоянии. Уклонившись от одной стрелы, Кира почувствовал, как вторая вошла в его левое плечо. Моментально сломав древко стрелы, Кира повалился на землю. Схватив отрубленную руку с саблей, Кира метнул ее в неприятеля. Естественно, он и не надеялся убить этим «снарядом» своих врагов, лишь отвлечь. Это секундное замешательство всадников позволило Кире оценить обстановку, и метнуть в противников по-настоящему грозное оружие — железные подковы, которые висели на седле лошади. Оба снаряда угодили точно в цель, раздробив замотанные в тряпки головы.

Одолев всех кочевников, Кира стал оглядываться по сторонам, параллельно ощупывая рану. Убедившись, что опасности нет, он подошел к трупам и стал осматривать их карманы.

— Ну давай… Где же ты? — бубнил Кира, ища в карманах необходимый инструмент для вытаскивания стрел. Ведь у каждого лучника должны быть щипцы для извлечения наконечника.

Обыскав трупы, и ничего не найдя, Кира уже хотел прибегнуть к помощи кинжала, как увидел на одном из седел лошади железные щипцы. У него ушло не больше минуты на то, чтобы вытащит наконечник и даже заткнуть рану лечебной травой, которую он так же нашел в сумке кочевника.

Размяв руку, он уселся на лошадь и поскакал к лесу. Армия Анастериана к этому времени уже полностью рассредоточилась вдоль всей опушки леса. Похоже, в ней, как и у Рейна, совершенно не было никакой дисциплины. Толпы воинов просто разбрелись в разные стороны, нападая на сплоченные отряды наемников. Кроме кочевников, Кира так же увидел каких-то наемников, облаченных в черные доспехи. Эти и вовсе не умели сражаться, и просто падали на штыки и мечи противника.

Через три минуты Кира уже достиг самого центра сражения. Уклоняясь от копий и перепрыгивая через груды трупов, Кира вертел головой в поисках Бьерна. Промчавшись рядом с огромной воронкой, которая образовалась от взрыва котла, Кира увидел на другой стороне Анастериана. Удары западного хранителя были настолько мощными, что земля под его ногами дрожала и трескалась. Кире даже показалось, как Анастериан убивает своих же воинов. Хотя, скорее всего, это был просто обман зрения. Нет, сейчас Кире с ним не справиться.

В этот момент перед ним сверкнула вспышка молнии. Кира еле удержался на лошади, когда та встала на дыбы, испуганная ярким светом и громом, который последовал за ударом молнии.

— Кира, уводи Эрику! — прокричала Панья, появляясь в вихре молний. — Нам не победить! Я сейчас же увожу своих людей!

— Нужно найти Бьерна! — воскликнул Кира, пытаясь перекричать стоны людей и звон мечей.

— Он мертв! — ответила Панья. — Я видела, как в него попало копье! Спасай принцессу! Увози ее куда хочешь! Эта война уже проиграна!

Сказав это, она исчезла в вспышке молнии.

Выругавшись, Кира направил лошадь к лесу. Скача во весь опор, он не обращал внимания на крики о помощи, и рубил мечом каждого, кто хватался за седло его лошади, в попытке спастись. Сейчас у него была лишь одна цель — защитить Эрику. Увести ее как можно дальше.

И вот, когда до опушки оставалось несколько десятков метров, очередное копье просвистело с правой стороны, угодив точно в глаз лошади. Сделав последний скачок, лошадь повалилась на землю мертвой тушей. К счастью, Киры в седле уже не было. В последний момент он успел выпрыгнуть.

Потратив секунду, чтобы перевести дыхание, Кира бегом поспешил к лесу. Добежав до опушки, он стал пробиваться к лагерю, вонзая в спины неприятеля свой меч. Страх охватил Киру. Противник уже почти достиг первых палаток.

Тут впереди он увидел вспышку синего пламени, а за ней еще одну. Надежда и страх смешались вместе, создав гремучую смесь в его теле. Этот яд обострил его чувства, придал силы и освежил сознание. Время на секунду замерло, а затем вновь пошло обычным ходом. Чувствуя, как его тело переполняет воля, Кира, словно дикий зверь, понесся на свет синего пламени. Даже не используя свой меч, он просто сметал каждого, кто оказывался на его пути, продавливая латы и дробя кости врагов.

— Эрика! Эрика! — прокричал он, не сводя взгляда с пламени.

— Кира! — раздался впереди голос принцессы.

Услышав это, Кира еще сильнее ускорился. Еще пара секунд бега, и он оказался на той же поляне, с которой они недавно взлетели. Но сейчас она была вся усеяна кровавыми осколками и замерзшими частями тела. Эрика же стояла на другой стороне поляны, окруженная несколькими кочевниками. В паре метрах от принцессы бесчинствовал Гаруда, раскидывая другую группу наемников своим мощным клювом.

Увидев, как Эрику окружают со всех сторон воины Анастериана, у Киры сильнее забилось сердце. Сжав зубы, он ринулся на врагов. Его глаза стала застилать белая пелена ярости. Руки сжались в кулаки, когда он, словно лев, прыгнул на врага. Он снова забыл о своем мече, и просто ударил кулаком в ближайшего наемника. Один удар, и тело кочевника разорвало на мелкие кусочки, будто яйцо, которое с силой раздавили ногой. Второго кочевника постигла та же участь. Обливаясь фонтаном из крови, Кира вспомнил о мече, но было уже поздно. Увидев его силу, кочевники тут же бросились в рассыпную, испуганно выкрикивая какие-то слова на свободном диалекте. Но Кира все-таки успел метнуть меч в одного из всадников, пригвоздив его к дереву.

— Эрика! Ты не ранена?! — тут же поспешил к принцессе Кира.

— Н-нет. — ответила принцесса.

— Нам нужно уходить. — немного успокоившись, сказал Кира. Он поспешил к лошади, которая пыталась высвободиться из седла, в котором запутался пригвожденный к дереву труп.

— А как же остальные? — спросила Эрика. — Где Бьерн и…

— Он мертв. — перебил Кира, отрезая ремни на седле. — Мы поедем на лошади в Эль-Хафа, а Гаруда пусть улетает на север. Так мы собьем их со следа…

— А Фидо?

— Он тоже мертв. — соврал Кира. — Все мертвы! Давай, скорее!

И не обращая на возражения Эрики никакого внимания, он залез на лошадь и затащил на нее Эрику.

— Улетай на север! — крикнул Кира птице.

Сделав это, он развернул лошадь и направил ее в сторону яркой звезды, что пробивалась сквозь исчезающую на небе тучу.

Загрузка...