Наглость — второе счастье, и это именно то, чего мне всегда не хватало. Кем нужно быть, чтобы погнаться за моим купцом, угрожать оружием, а потом заявиться как ни в чем не бывало и потребовать вернуть захваченные корабли. Венеты именно таковы. Они просто живое воплощение пословицы про одну живительную субстанцию и божью росу. Они сидят за моим столом, пьют мое вино, едят мое мясо и обвиняют меня же в неспровоцированной агрессии. Я всегда хотел так научиться.
— Ты, Бренн Дукарии, корабли нам верни, — сказали послы. — Не то хуже будет.
— А что будет? — вежливо поинтересовался я.
— А то мы будем на твои корабли нападать, — выложили они свой главный козырь.
— Так вы и так на них нападаете, — удивился я.
— А так еще больше нападать будем, — уверили они меня. — И сюда с войском наведаемся.
— Так ты мне войну объявить хочешь? — прищурился я. — Тебе совет всадников такую силу дал, почтенный… как там тебя… Забыл.
— Атепо меня зовут, — побагровел гость. — Нет, не могу я тебе войну объявить. Это только большой совет может сделать.
— Тогда зачем говоришь необдуманные слова? — задал я ему вопрос. — У тебя вроде борода растет, а ведешь себя, как неразумный юноша. Чьи это были корабли?
— Это корабли Веркунда, властителя города Дариорито, — гордо подбоченился посол. Его взгляд означал: ну что, мальчик, уже наложил в штаны от страха?
— Властитель разрешал тебе объявлять мне войну от лица своего рода? — спросил я снова, и послы растерялись. — Все понятно. Вы приехали мне угрожать, но воевать не готовы. Тогда вот вам мои слова, почтенные. Если любой из вас нападет на мои корабли, или на корабли, идущие в мои гавани, то я расценю это как объявление войны. Я не стану разбираться, кто из народа венетов напал. Любое ваше селение и любой корабль станут для меня законной добычей.
— Ты пожалеешь об этом! — послы встали и вышли, не прощаясь.
Умею я все-таки заводить друзей. Как, однако, вовремя я затеял переоборудование трехмачтовых эмпорионов в боевые шлюпы. Литейщики у меня имеются, меди и олова полно, свинца и чугуна тоже хватает. Так за чем же дело стало? Восьмипушечный шлюп в здешних водах — это практически авианосец. А если из захваченных одномачтовых судов я сделаю боты, что такой флот будет и вовсе непобедим. По крайней мере, я на это очень надеюсь, потому что у народа венетов больше двухсот кораблей1. Страшная, почти необоримая сила.
— Думаешь, они теперь придут к нам? — в глазах Эпоны появилась тоска и страх.
— Думаю, да, — ответил я. — Надо успеть раньше. Скажи страже, пусть позовут Акко. Я в порту буду.
Я вышел на улицу и вскочил на коня. Вот ведь странность. Каэр Эксе еще недавно был самым обычным захолустьем бескрайней Кельтики, а теперь этот городишко напоминает пчелиный улей. Каждый день в гавань входит корабль то с материка, то из Ирландии, то с запада Альбиона, а то и из земель германцев. Из Автократории корабли приходят не так часто, и все больше караванами. Скверный нрав прибрежных племен общеизвестен. Представители одного из них только что пытались рамсить в моем собственном доме.
В порту выросли склады, и мимо меня едет ослик, нагруженный кипой шерсти высотой в телеграфный столб. Как он умудрился удержать равновесие, для меня так и осталось загадкой. Сейнер выгружает пойманную рыбу, которую разделывают в сотне шагов от городской стены. Потроха уже вовсю гниют, заливая окрестности густой вонью, но беспокоит это почему-то только меня. Надо пресечь, а то уже по ночам лисы из окрестных рощ прибегают полакомиться, а вороны и вовсе лакомятся средь бела дня. Огромные стаи их вьются над городом, придавая ему колдовской ореол. Тут с логическим мышлением туго, а с магическим, наоборот, все очень хорошо. Бренн, значит Ворон. Это мое имя. А потому огромное количество этой птицы, питающееся на здешней помойке, почему-то считается моей личной заслугой. Вороны прилетели к Ворону. Колдовская птица к колдуну-друиду. Такой вот вывих сознания, заставляющий многих напрочь игнорировать очевидное. Эти птицы прилетают не ко мне, а поклевать теплых потрохов. Я поморщился от потрясающего амбре и поехал к причалу.
В борту купеческого корабля столяр проделывал аккуратное отверстие, которому суждено стать орудийным портом. Смуглый, невысокий мужичок, совершенно чужеродный среди рыжеволосых, громогласных кельтов, стоял на коленях и аккуратно высверливал отверстие ручной дрелью. После этого он вставлял туда струну, натянутую на лучок, и делал пропил в крепком дереве. На окруживших его матросов и прочих любопытных мастер ни малейшего внимания не обращал, из чего я сделал вывод, что первичная притирка культур произошла. Талассийцы уже не боятся местных, а ведь поначалу такой мастер, встретив на пути кельта, мог в испуге отпрыгнуть в сторону, прижаться к стене и ждать, пока тот не скроется из глаз. Все-таки репутация — это страшная сила.
— Звал, игемон? — Акко встал рядом, вместе со мной разглядывая корабль, идущий к причалу. Из цивилизованных земель приплыло судно, довольно большое, и на одномачтовые лохани кельтов совсем не похожее.
— Звал, — сказал я. — Попрошу тебя с посольством к венетам съездить.
— Съезжу, — равнодушно кивнул Акко. — Что сделать нужно?
— Мир нужен, — ответил я. — У них на востоке ванакс наступает. Не думаю, что они захотят на два фронта воевать.
— До их земель далеко, — заметил Акко. — От границ Эдуйи месяц пути.
— И все же надо попробовать, — сказал я. — На нас напали, мы в своем праве были. Корабли этого олуха — наша законная добыча.
— Посмотри, — ткнул рукой Акко. — Что это за корабль, как думаешь? Какие-то странные люди спускаются. Ты гляди! Песок целуют! Они что, головой тронулись?
— Если это то, что я думаю, то нам срочно понадобятся новые земли. Кажется, кое-кто перестарался…
Я ошеломленно разглядывал толпу каких-то небогато одетых личностей с фанатично горящими глазами. Предчувствие меня не обмануло. Эти люди оказались самыми что ни на есть сектантами, поклонниками какого-то своего способа почитать Сераписа. Они, услышав, что благодать Энеева обретена неким кельтом по имени Бренн, продали все, что у них было, сели в Неаполе на корабль, груженный оливковым маслом, и приплыли сюда, мужественно превозмогая тяготы пути. На лицах этих прекрасных людей было написано неописуемое счастье, похожее на то, что посещало советского человека после переезда из заводского общежития в отдельную квартиру. Видимо, легенда про сияющий град на холме захватила умы людей, и кое-кто из них решился покинуть опостылевшую реальность. Самое поганое, что для этих пилигримов все уже случилось. Они достигли своей Земли Обетованной, а дальше это моя проблема.
— Кто вы такие? — спросил я, когда три десятка человек робко обступили меня и начали жадно поедать глазами.
— Мы просто люди, господин, — вперед вышел пожилой мужик с обожженным солнцем лицом и крепкими, мозолистыми руками. — До нас донеслась весть, что есть земля благословенная, осененная благодатью бога. И мы просим разрешения поселиться здесь. А еще мы просим разрешения вести особые богослужения. Мы не приемлем продажных жрецов Талассии. Они истинное зло во плоти.
— Чем вы зарабатываете на жизнь? — спросил я их.
— Мы рыбаки, господин, — ответили они. — Мы трудились в артелях, принадлежащих нашей ванассе.
— Хлое? — поднял я бровь.
— Эрано, — покачали они головами. — Ванасса Хлоя, хоть и была грешницей, но приняла мученическую смерть. Серапис будет милостив к ней на последнем суде. Бог простит ее за то, что перед смертью она открыла правду о тебе.
И что же теперь с ними делать? — задумался я. — Обратно не отправишь, у них билет в один конец. Помрут прямо здесь, в порту, вместе с детьми.
— Почему оружия ни у кого нет? — спросил я.
— Мы не приемлем насилие, господин, — ответили они. — Мы трудолюбивые люди и верим, что бог защитит нас.
— Ясно, — вздохнул я. — Баптисты здешние. Ладно! Подойдете к благородному Корису. Он градоначальник Каэр Эксе. Он покажет, где можно поселиться. Работу тоже получите у него. Это вам на первое время.
И я высыпал из кошеля горсть блестящих драхм, украшенных собственной физиономией. С одной стороны изображен я, а с другой — раскидистый ясень, символ моего рода. Такой теперь у этой страны герб.
А ведь у меня проблема, — отчетливо понял я. — Как ни гони от себя эту работу, прикрываясь вечной войной, а деваться некуда. Нужно создавать кодекс, по которому будет жить моя разношерстная держава. Иначе ее просто разорвет на куски. Я уже сейчас не могу подогнать всех под одну гребенку. Кельты с материка не примут обычаев кантиев, а талассийцы никогда не станут кельтами. А уж про этих бедолаг и говорить нечего. И ведь это только начало. Как? Как мне создать такое общество, чтобы каждый мог жить так, как просит его душа? Я пока что этого не знаю. Альбион — не Америка, он слишком мал для беспредельной, ничем не ограниченной свободы.
Менипп смотрел на своего государя и потирал в задумчивости затылок. Ливийский скорпион — опаснейшая тварь, но ванакс молод и силен. Он мечется в горячке и бредит, но состояние его не внушает серьезных опасений. Легионный лекарь сказал, что он вполне может выкарабкаться, и что шансы на это весьма велики. Совсем еще юное лицо, на котором только начали пробиваться молодые усишки, исхудало донельзя. Щеки ввалились, под глазами залегли синие круги, а лоб покрылся мельчайшими капельками пота. Тем не менее, грудь ванакса поднималась в ровном дыхании, и порой он открывал глаза и несколько секунд смотрел вполне осмысленно, пока снова не проваливался в забытье. Магистр, выходя из царского шатра, наказал лекарю.
— Глаз с государя не спускай!
Тот равнодушно кивнул и начал поить ванакса через тряпицу, смоченную водой. Вояка, лезущий давать советы врачу, что может быть хуже! Только врач, дающий советы воякам.
Менипп взглянул на холм, опоясанный кольцом телег, и сплюнул в досаде. Давно бы уже разбили укрепления варваров из пушек, но у них тоже есть пушки, и они стоят выше. Стрелять приходилось издалека, отчего точность оставляла желать лучшего. Пороха совсем мало, а подойти на прямую наводку никак не получалось, кельты выбивали расчеты из штуцеров или разносили ядрами. Несколько атак пехоты не привели ни к чему. Их расстреливали на подходе, отчего окрестности холма теперь усеяны мертвыми телами, причем, преимущественно это были тела аллоброгов. Бросать в самоубийственные атаки своих солдат Мениппу было откровенно жаль. А кельтов не жаль ничуть, потому что бывший всадник-фессалиец здешнюю знать в медный халк не ставил.
Ночь надвигалась неумолимо, трибуны выставили посты вокруг непокорной деревянной крепости, и понемногу лагерь погрузился в чуткий, тревожный сон. Менипп набросил грубый серый плащ и пошел к обозу, в котором за армией шел неприметный купец, соблазнивший его в свое время неслыханным по щедрости предложением. Точнее, не только он. Их тогда трое было. Сытые, наглые, с гильдейскими цепями на шеях. И у них на руках была пачка документов, из которых следовало, что он, магистр Менипп, воровал на армейских поставках. И что хуже всего, продавал на сторону порох. Если простое воровство ему бы еще сошло с рук, то за порох ванакс на кол посадил бы. В общем, ему пришлось разговаривать с этими людьми и выслушать их предложение. Он думал об этом не одну неделю. С одной стороны, нечего бога гневить, он и так на самое небо взлетел, а с другой… А ну как выйдет из милости у скорого на расправу юнца? Вдруг не почует, где нужно смолчать и где удержаться от воровства… Опасно, очень опасно. Но тут удача сама в руки идет, и Менипп бестрепетно откинул полог знакомого фургона, набитого всякой всячиной.
— Поболтать нужно, — сказал он вместо приветствия, и купец, не говоря ни слова, вышел вслед за ним.
— Я слушаю тебя, сиятельный магистр, — спокойно произнес купец, который в этот момент ни видом, ни ухватками, ни уверенностью во взгляде не напоминал ту мелкую шушеру, что тащилась обычно за наступающим войском. Этот человек явно богат, только притворяется нищим босяком, рискующим головой за горсть мелкого серебра.
— Он между жизнью и смертью, и лекари говорят, что поправится, — воровато оглянувшись, шепнул Менипп. — Но все можно сделать, если действовать немедленно.
— Так действуй, — сказал купец. — И ты получишь желаемое.
— Я хочу получить это сейчас, — Менипп встряхнул купца за грудки. — Как только он умрет, тут же начнут делить власть. Без этого свитка меня могут отодвинуть в сторону. В коннице полно гербовых эвпатридов, потомков Энея. Я могу опереться только на своих легатов. Если они будут за меня, то знать заткнется и не посмеет даже рот раскрыть. Ванакс Клеон хорошо научил нас, как нужно покупать солдат.
— Сначала дело, потом награда, — холодно ответил купец.
— Ты дурак, — усмехнулся Менипп. — Если он выживет, эта бумага станет моим смертным приговором. Это же измена. Я не стану тебя обманывать, мне это невыгодно.
— Хорошо, — сказал купец. — Я впишу твое имя. У меня случайно осталось немного пурпурных чернил. Это была шутка, сиятельный Менипп. И ты должен подписать еще один документ, но уже как хентанна.
— Что еще за документ? — подозрительно уставился на него фессалиец.
— Ничего особенного, — широко улыбнулся купец. — Его уже подписала и вдовствующая царица, и твоя будущая жена. Расширение синклита, немного про налоги и прочие мелочи. Без этого сделки не будет.
— Ладно, давай! — Менипп поморщился, но увидев исписанный золотыми буквами пергамент, присвистнул. — Однако!
— Ты, сиятельный, станешь велик, как Эней, — совершенно серьезно произнес купец, когда фессалиец, пыхтя и потея, вывел на пергаменте свое имя. — Ты только что новую жизнь Талассии подарил.
— Брачный договор тащи, — пробурчал Менипп, который впился в текст, старательно шевеля губами. — Плевать я хотел на эту новую жизнь. Я и половины не понял из того, что там написано. Буквы мелкие все, да и темно тут.
— Получи! — через несколько минут купец передал Мениппу свиток, обвитый алым шнуром с золотой печатью. — Делай, что должен, сиятельный, и возвращайся в Сиракузы. Поверь, там тебе предстоит драка куда серьезней, чем здесь. Но во дворце с тобой рядом встанут очень серьезные силы. В своей борьбе ты будешь не один.
— Почему? — пристально посмотрел на него Менипп. — Зачем вам все это?
— Власть, сиятельный, — без тени улыбки ответил купец. — Времена меняются, и совсем скоро ты увидишь такое, чего не случалось никогда. В далеком Византии уже сделали тележку, которую толкает сила пара. Ты думаешь, это игрушка? Вовсе нет. Глупцы, которые проводили маскарады на дворцовом острове, не поняли того, что уже давно поняли купцы Рапаниды. Время эвпатридов, владельцев гигантских имений, безвозвратно прошло. Они неизбежно проиграют тем, у кого есть большие мануфактуры и меняльные конторы. Сколько нужно времени, чтобы поставить угольную печь и котел для воды на корабль? Лет десять-двадцать. И поверь, тогда все наши галеры перетопят в первом же бою. Автократория падет, но ты еще можешь спасти ее.
— Но нам нужно раздавить кельтов, — непонимающе посмотрел на него Менипп.
— Плевать на кельтов, — отмахнулся купец. — Если хочешь, оставь тут легионы, а сам иди в Сиракузы. Пусть твои солдаты наберут здесь рабов побольше и гонят их в Массилию. Их погрузят на корабли Американской сахарной компании и увезут в Карфаген, на Кубу и Ямайку. Это хоть немного окупит этот поход. Если ты застрянешь здесь, то власти тебе не видать. Ее возьмут другие люди. И даже брак с царевной тебе не поможет. В лучшем случае тебе дадут герб и отправят в поместье доживать свой век. В худшем — тебя просто казнят под надуманным предлогом. Не теряй времени на Кельтику. Поверь, скоро тебе будет не до нее.
Менипп, голова которого гудела от сумбурных мыслей, стремительно шел к шатру ванакса. Он небрежно кивнул страже и сделал шаг в полутьму, стараясь не шуметь. Тут все, как всегда. Ванакс спит, а его грудь поднимается в едва видном, ровном дыхании. На его лбу по-прежнему капли пота, но состояние явно улучшилось. Дежурный лекарь сидит рядом, смежив усталые глаза. Под утро всегда так, особенно когда опасаться нечего. Менипп вздохнул, выдохнул, а потом схватил ничего не понимающего щуплого мужика, потащил его к выходу и вытолкнул из шатра.
— Проспал ванакса, сволочь! Он же не дышит!
Менипп вытащил меч и ударил лекаря с оттяжкой, разрубив ему ключицу. Тот захрипел и повалился наземь, тщетно пытаясь зажать рану, из которой хлестала кровь.
— Ты! — магистр ткнул в одного из стражников. — Тащи сюда старшего лекаря! Быстро! А ты! — ткнул он во второго. — Всех легатов и трибунов зови! Живо!
Менипп вернулся в шатер, где увидел, как ванакс Клеон, который уже открыл глаза, делает слабую попытку приподняться на постели. Магистр выдернул из рукава тонкий, словно спица, стилет, придавил голову Клеона к подушке и вогнал оружие прямо в его ноздрю. Раздался противный хруст кости, повелитель мира дернулся и затих. Менипп тщательно промокнул выступившую каплю крови, спрятал оружие и сел в кресло у кровати. Дело сделано.
1 Флот венетов проиграл либурнам под командованием Цезаря. Римляне дождались штиля, подошли на веслах и серпами на длинных шестах изрезали паруса венетов. Потеряв флот, это племя восстановить свое могущество уже не смогло.