— Убей меня гром! Они что, уходят?
Дагорикс смотрел на лагерь врага, где шла деловитая суета, и не верил своим глазам. Никто больше не выкатывал пушки, никто не гнал на убой аллоброгов, тела которых устилали подножие холма. Даже заставы вокруг него сняли, как будто всем внезапно стало наплевать на непокорных кельтов.
— Чудо это! Покойный Дукариос чудо явил! — раздался полный убеждения голос.
Это позади Даго встал Нертомарос, тяжело опирающийся на копье, как на костыль. Его голова перевязана окровавленной тряпицей, а рыжие волосы всклокочены, словно воронье гнездо. Пара ядер очень удачно влетела в лагерь эдуев, убив немало народу. Впрочем, мудрено было кого-то не убить. Лагерь набит людьми так, что в нем даже прилечь негде, а мертвые тела пришлось ночью выносить и закапывать за кольцом телег.
— Будем догонять? — усмехнулся Нертомарос. — Или продолжим жрать убитых лошадей и быков и будем ждать, когда они сами уйдут?
— Будем ждать, когда сами уйдут, — ответил Даго. — Моих коней амбакты угнали. Они в часе пути отсюда.
— Почему остался? — спросил Нерт. — Ты ведь мог верхом уйти. Так многие всадники сделали.
— Пеших воинов бросить предлагаешь? — непонимающе посмотрел на него Даго. — Их бы перебили тут же. А пушки? А припасы? А порох? С чем мне воевать после этого?
— А ты еще думаешь воевать? — усмехнулся Нертомарос, на бледном лице которого крупными золотистыми пятнами проступили веснушки.
— А ты думаешь, к нам соседи не наведаются? — вопросом на вопрос ответил Даго. — Белги за Секваной спят и видят, как бы к нам на огонек заглянуть. Да и кроме белгов желающих хватает.
— Они на запад идут? — изумленный Нертомарос ткнул рукой в сторону лагеря, откуда уже вышли первые части. — Почему?
— Через земли битуригов решили вернуться, — понимающе усмехнулся Даго. — Видно, жратва к концу подходит. У битуригов пушек и ружей нет. Войско ванакса через Лигер переправится легко. Если ванакс жив, конечно. Отец его скорпионьим жалом ударил.
— Может, помер Клеон? — с нешуточной надеждой в голосе произнес Нертомарос. — Вот хорошо было бы.
— На время хорошо будет, — сплюнул Даго. — А потом конец нам. Ты как хочешь, а я земли рода под руку брата отдам. Я волей по горло нахлебался. Не синклит у нас, а стадо бестолковое. Нас теперь без Бренна даже курица заклюет.
— Он к нам на помощь не пришел, — насупился Нерт. — Почему? Он же не трус.
— Отец так приказал, — отрезал Даго. — Ему многое ведомо было, ты же сам видишь. Он знал, что нам зад надерут. Альбион — наша последняя надежда. Если совсем туго будет, там новую жизнь начнем.
— У Акко отец и братья погибли, — задумался Нертомарос. — И многие рода всадников до последнего человека истреблены. Что теперь с их землей делать? Свара сейчас между уцелевшими начнется.
— Ну а я что тебе сказал? — невесело усмехнулся Даго. — Если едины не станем, то конец придет народу эдуев. Сначала между собой передеремся, а потом или соседи нас добьют, или ванакс с войском вернется. Потому что мы сами себе худшие враги, парень. Бренн давно это понял, вот и ушел за море. Не хотел дурней уговаривать.
— Может, соберем охочих людей и к аллоброгам сходим? — с надеждой посмотрел Нертомарос. — Мы их много побили, надо под корень извести злое семя. Пусть в горах своих сидят, а вдоль Роны огнем и мечом пройдем.
— А и сходим, — ответил Даго. — Недавно купцы от венетов приходили. Говорят, сейчас рабы за море требуются. Много. Надо потерянное возвращать, брат. Пусть аллоброги за эту войну платят. Горе побежденным!
— Ты тоже эту книгу читал? — невероятно удивился Нертомарос. — Мне эти поучения Энея столько лет в кошмарах снились! Пропади они…
Эрано придирчиво осматривала себя в зеркало, понемногу наливаясь глухой тоской. Морщинка! Как ни ухаживала она за кожей, какие бы притирания ни использовала, платя за них немыслимые деньги, а безупречно гладкий лоб прочертила едва заметная продольная складочка, которая грозила через какое-то время превратить ее в старуху. Эрано отложила зеркало в сторону и бросилась на кровать, бессильно прикусив губу. Сердце который день давило в скверном предчувствии, и она не понимала почему. Вроде бы все идет как всегда. Сначала был ритуал утреннего одевания, когда вся знать собиралась у дверей спальни, покорно ожидая ее появления. Потом подали завтрак, ничего особенного… Потом пришли надоедливые сестры Великой Матери, которые хотели обсудить с ней порядок будущего праздничного шествия. Потом ей принесли внучку, а потом… Стоп! Знать! Почему-то сегодня было вдвое меньше народу, чем обычно. И вчера тоже. И позавчера. Да что происходит? Осень на дворе. Неужели на охоту поехали? Точно нет. Она бы знала.
— Тут что-то не то! — в голову ванассы плеснуло горячей кровью, застучали тревожные барабаны, заалели щеки, как и всегда, когда она чуяла опасность. — Кто-то что-то знает, и этот кто-то не я.
— Госпожа! Госпожа! — в ее покои забежала раскрасневшаяся служанка Лита, сияющая как новенькая драхма. — Корабли с солдатами в порт зашли. Стража говорит, на них победные флаги.
— Слава богам! — с облегчением выдохнула Эрано. — Клеон вернулся. Если и случилось что, то теперь бояться нечего. Он разберется с обнаглевшей знатью. Лита, одеваться! И новые румяна подай. Я должна сегодня выглядеть на двадцать.
Эрано собралась невероятно быстро. И часа не прошло, как она сверкала драгоценностями, а все досадные изъяны внешности были тщательно замазаны, превратив ее лицо в прекрасную маску. Когда в ее покои вошел начальник стражи Тойо, она уже была готова. Только вот он без стука вошел.
— За мной иди, — приказал критянин, который еще вчера пресмыкался перед ней, мечтая попасть в ее постель. А сегодня она видит в его глазах усмешку и высокомерное презрение.
— Ты спятил, обнаглевший мужлан? — ей как будто послышалось. — На кол захотел?
— Пошли добром, не то за волосы поволоку, — спокойно сказал Тойо. — Твой сын погиб, женщина. Ты теперь никто. Тебя хентанна видеть хочет.
— Как это погиб? Кто такой хентанна? — побледнела Эрано. От этих слов повеяло такой седой древностью, что она даже растерялась. — Я ничего не понимаю.
— Пойдем, тебе все объяснят, — поманил ее Тойо. — Не заставляй цариц Феофано и Беренику ждать.
— Феофано? — ванасса остолбенела. — Но она же…
— Да здесь она, здесь, — нетерпеливо ответил Тойо. — И дочери ее тоже здесь. Я и сам удивился, как это они так ловко все обтяпали. Думал, это они убили ванакса нашего Клеона. Ан нет, парни из Третьего божатся, что его кельтский колдун проклятием прикончил. Иди давай!
И он грубо толкнул Эрано к выходу, не обращая внимание на испуганные крики служанок, стоявших тут же с бледными как мел лицами. Ванасса гордо выпрямила спину и пошла, окруженная стражей. Они шагали по бесконечным коридорам, выложенным затейливой мозаикой, и придворные, что попадались ей навстречу, смотрели на унижение еще недавно всесильной женщины с неприкрытым торжеством. Это те самые люди, что еще сегодня приветствовали ее после утреннего одевания. До чего же мерзкий народ собрался во дворце, — подумала вдруг она. В этот момент Эрано почему-то вспомнила чету кельтов, живших в ее доме. Особенно девчонку, которая по сравнению со всей этой мразью казалась ей теперь чище, чем свежевыпавший снег. Она услышала про смерть Клеона, но осознать этой новости еще не успела. Она не принимала ее. Это было просто невозможно.
— Быстро же ты забыл милости моего сына, — гадливо посмотрела она на Тойо.
— Жить всякому охота, — философски ответил Тойо. — Зачем умирать за того, кто уже умер? Он ведь умер. А я жить хочу. Нам с парнями за тебя, баба, подыхать никакого резону нет. Сказали привести, я приведу, прикажут удавить по-тихому, удавлю.
— Они не посмеют! — Эрано так удивилась, что вместо гнева почувствовала только брезгливое недоумение.
— Иди давай! — Тойо грубо втолкнул ее в зал заседаний Синклита. Она и не поняла вначале, куда ее ведут.
В зале было довольно пусто. Вместо эвпатридов здесь сидят какие-то купцы, а напротив них, заняв резные кресла…
— Мепипп! — ахнула Эрано, прикрыв в ужасе рот. — Так это ты моего сына убил!
Только сейчас правда упала на нее каменной плитой, раздавив в одно мгновение. Торжествующая улыбка Феофано, которая ненавидела любовницу своего мужа всем сердцем брошенной женщины, все сказала без слов. Эрано завыла, как раненая волчица, а по ее лицу потекли потоки слез, превращая прекрасную маску в маску уродливую и жуткую.
Стоунхендж. Эта каменная хреновина стояла в землях белгов с незапамятных времен и пользовалась на редкость дурной славой. Местные его боялись и обходили стороной, и лишь друиды порой приносили жертвы в его каменном кольце или хоронили там кого-нибудь из своей братии. Про использование Стоунхенджа в качестве обсерватории никто из белгов даже слыхом не слыхал. Им это было без надобности. У кельтов всего четыре праздника в году, один из которых с веками превратился в Хеллоуин, а второй — в Вальпургиеву ночь. Ну так себе у нас традиции.
— Да куда же тебя приспособить, — чесал я голову. — Может, достроить, поставить крышу и сделать святилище? Хм… Ладно, потом решу. Поехали!
Моя кавалькада двинулась на восток, туда, где на месте будущего Лондона — я, кстати, не хочу его так называть — меня ждет вождь катувеллаунов для серьезного разговора. Лезть на его берег я не хочу, во избежание засады, но он согласился прибыть на мою территорию. Видимо, он уже оценил тектонические перемены, произошедшие на острове, и решил договориться по-хорошему. Удивительное здравомыслие для кельта.
Впрочем, катувеллауны — племя развитое, со своей торговлей и монетой. Они одной ногой уже в феодализме, наступление которого я пытаюсь всеми силами избежать. Это заманчиво легкий, почти безболезненный путь. И он ложится на обычаи кельтов как родной. Только вот есть одна проблема, которая все меняет. Имея в соседях Талассию, которая вот-вот пройдет свою Славную революцию, феодальная вольница закончится так быстро, что даже не успеет начаться. Альбион и Кельтику просто прихлопнут как муху. Несколько десятилетий, и все. Я еще молод, а потому успею застать конец всего, что делал. Так что феодализм не пройдет. Сейчас этот путь ведет в пропасть.
Поразительно устойчивая система, заложенная Энеем, оказалась способна к трансформации через кровь. Эта держава изначально была спроектирована так, чтобы разные ее концы не смогли существовать друг без друга, и именно в этом ее сила. Четвертое Сияние Маат — это просто толчок для разрешения накопившихся противоречий. Благословение Энея стало символом перемен в обществе, которые зрели уже давно. Производительные силы переросли производственные отношения, а это почти всегда заканчивается одинаково: плаха, гильотина или подвал Ипатьевского дома. Кровавый Молох капитализма требует жертвоприношений, но этот бог разборчив. Его не устроит баран, бык или даже раб. Подобающая его величию жертва непременно должна носить царский венец. Лишь тогда Молох дозволяет скрипучему колесу истории сделать еще один оборот.
Что это значит для нас? Да ничего хорошего. Законы экономики неумолимы. Как только молодой капитал как следует окрепнет, он начнет искать новые рынки. Он будет расширяться бесконечно, порабощая все новые страны и народы, причем не обязательно военным путем. Ибо, как сказал Карл Маркс, капитал — это самовозрастающая стоимость. Капитал должен расти бесконечно, иначе наступает кризис перепроизводства. У меня есть только один выход — создать мощный противовес Талассии, причем за счет самой Талассии. Своих ресурсов на такой проект у меня просто нет. Что я могу предложить взамен? Свободу и безопасность. А еще я в предельно сжатые сроки должен забрать море. Вот такое вот громадье планов. Но пока вместо спуска на воду линкоров, бороздящих океанские просторы, меня ожидает недостроенный Стоунхендж и пьянка с очередным риксом. А вот, кстати, и он. Я вижу большой шатер и окружившие его шатры поменьше. Вождь катувеллаунов уже тут.
— Благородный Сеговакс! — раскинул я руки.
Рикс катувеллаунов скроил подобающее выражение лица и обнял меня в ответ. Он немолод, но крепок как дуб. Тут почти все риксы такие, подобные дубу во всех отношениях, включая мыслительный процесс. Впрочем, этот немного иной. Глубоко посаженные глаза светятся насмешливым умом, любопытством и хорошо скрытой опаской. И он явно удивлен. Он знал, что я молод, но не подозревал, что настолько.
— Ты собирался идти на меня войной, но не пошел, — сказал он, когда положенного барашка мы съеден и запили неплохим вином, а виды на урожай и здоровье наших коров обсудили самым подробным и обстоятельным образом. Он не стал мучить меня элем, хотя катувеллауны ярые патриоты. Ячменный колос даже выбит у них на монетах.
— Добыча и без того была велика, благородный рикс, — пожал я плечами. — Я решил не баловать своих людей сверх меры. Ведь тогда они будут каждый год ждать такую же добычу. А где ее брать? Ну вас ограбим, потом триновантов и иценов. А потом придется лазать по горам силуров, ордовиков и каледонов. А у меня никакого интереса к этому нет.
— Вот, значит, как, — нахмурился рикс. — У тебя и сомнений нет в том, что ты нас ограбишь. Почему?
— Я сильнее, Сеговакс, и этого не изменить, — ответил я. — Ваша очередь настанет в следующем году. Или в этом, если вы надумаете первыми перейти Тамесу.
— И тогда ты истребишь знать и заберешь себе весь наш скот и земли, — он не спрашивал, он утверждал.
— Истреблю и заберу, — кивнул я. — Споры хвастливых дураков надоели мне еще в Эдуйе. Они уже привели к нам беду. Армия ванакса сейчас на землях Кельтики. Если бы мы были едины, никто не смог бы сломить нас.
— Давно ты был дома? — пристально посмотрел на меня Сеговакс.
— Да пару недель назад, — я ответил ему удивленным взглядом.
— Тогда ты еще не знаешь, — усмехнулся он. — Ванакс Клеон умер. Твой отец поразил его проклятием и сам погиб. И он же прилюдно сказал, что его сила после смерти перейдет к тебе. Он знал, что умрет.
— Отец погиб? — вскинулся я. — Откуда ты знаешь?
— Людишки кое-какие приплыли из-за Пролива, — ответил он. — Я приютил их. У нас давние торговые дела с паризиями и лемовиками, а их земли сейчас опустошают легионы Талассии. Твой брат угнал людей и скот на Альбион, а вот остальным сейчас плохо приходится. Люди говорят, солдаты гонят рабов тысячами.
— Даго жив? — спросил я.
— Был жив, — раздался ответ.
— Хорошо, — кивнул я. — Благодарю за вести, хоть и не все они добрые. Теперь переходи к главному, Сеговакс. Ты хотел меня видеть. Зачем?
— Я хочу избежать войны, — прямо ответил он. — Но я не хочу сдаваться. Так я потеряю власть быстрее, чем вернусь домой. Трусости мне не простят. А если я дам дань без войны, мне не простят тем более. Это позор.
— Выбор невелик, — задумался я. — Позор или смерть.
— Поэтому я здесь, — усмехнулся он. — Думаю, ты найдешь выход, Бренн. Люди говорят, ты довольно умен и не кровожаден. Тебе претит лишняя кровь. Вон, даже друидов в твоих землях топят, а не режут.
— Союз, — сказал я наконец. — Я предлагаю союз. Он не будет равноправным, но для вас он станет выгодным. Я правлю южными землями как посланник Единого бога, принявший силу великого Дукариоса. Я толкую его волю, и я даю закон, по которому мы будем жить. Те, кто не примут его, исчезнут, как дым. Они станут рабами или умрут. Пусть ванакс Клеон погиб, но на его место встанет другой, и поверь, он будет делать то же самое. У нас выбор невелик. Либо Кельтика сплотится, либо она погибнет. Такова воля Единого.
— Я не смогу платить дань, — испытующе посмотрел на меня Сеговакс.
— Ты можешь жертвовать на храм, — ответил я. — Каменное кольцо в землях белгов. Я хочу его достроить. Знаешь такое место?
— Знаю, — кивнул Сеговакс. — Это приемлемо. Подношение богу не является зазорным. Скажем, двадцать коров.
— Удвой это количество, — протянул я руку, — и мы договорились. Сорок коров в год с земель катувеллаунов и равная доля в добыче с остальными племенами. Мои люди получают двойную долю, но у них есть ружья и пушки.
— Договорились, — протянул он руку. — Пойдем на триновантов и иценов?
— Если они не успеют договориться раньше, — усмехнулся я.
— Игемон! — запыхавшийся гонец засунул голову в шатер. — Купцы с того берега приплыли. Говорят, венеты на нас собрались идти.
— Сколько кораблей? — спросил я, проклиная это наивное дитя природы и тех олухов, которые, услышав про важную весть, пропустили его ко мне.
— Почти две сотни, — выпучив глаза, произнес гонец.
— А у тебя сколько? — полюбопытствовал Сеговакс, на лице которого появилось выражение человека, купившего холодильник и увидевшего, что на следующий день на него сделали скидку в пятьдесят процентов.
— Чуть больше десятка, — хмыкнул я. — Не понимаю, благородный Сеговакс, на что они рассчитывают. Наверное, боги поразили их знать безумием.
— Я в доле, — сказал рикс после короткого раздумья. — Как будем делить добычу?
Удивил. Неужели он так верит в силу покойного Дукариоса? Или просто узнал, что на мои корабли ставят пушки? Скорее, второе. Он совершенно точно не похож на наивного дурачка.