Биосканер запищал, блокировав путь к тайному ходу, ведущему в апартаменты главы государства. Первый раз за все время. Даже здесь оборудование перестало работать исправно. Он ждал в небольшой нише возле обнесенного стеной комплекса, у входа в подсобку, надежно укрытую густым кустарником и темнотой. Над головой кричали чайки. Вдали громыхали грузовики.
Ракким в течение минуты удерживал пульс на уровне шестидесяти четырех ударов, пока биосканер производил повторную проверку. ВХОД ЗАПРЕЩЕН. Он поправил спрятанный на предплечье карбопластовый нож. Ни один датчик не реагировал на такое оружие, поскольку структура материала включала в себя ДНК владельца. Тем не менее бывший фидаин крепче прижал его к коже. После третьей неудачной попытки сработает сигнализация и примчится вооруженная охрана. Ракким попробовал еще раз. ПРИНЯТО. Он шагнул в тамбур, и толстая, как в сейфе, створка бесшумно задвинулась за его спиной. Чтобы открыть внутреннюю дверь, требовалось пройти еще одно сканирование. На ум вдруг пришла недавняя схватка: убитые им телохранители, осознание надвигающейся смерти, проступившее во взгляде высокого. Судя по всему, охранника перспектива умереть беспокоила куда меньше, нежели убийцу — способ ее воплощения. Мастерство ассасина? Откуда оно взялось? В черепе раздался издевательский смех Дарвина и продолжал звенеть, пока открывалась бронированная дверь, ведущая к личным покоям президента. Ракким проклял сам себя — выбрал время предаваться воспоминаниям!
Он быстрым шагом двинулся по коридору. И все же почему Сара вызвала его во дворец? Снова объявился Старейший? Этот злобный придурок прекратит отравлять существование всему миру только после того, как его кто-нибудь прикончит. Например, Ракким. С радостью бы согласился. А может, великий мулла «черных халатов» ибн-Азиз зашевелился в своей цитадели в Нью-Фаллудже и появление здесь аль-Файзала — часть подготовки к их наступлению? Только бы не стряслось чего-нибудь с генералом Киддом, ведь у президента больше нет другого такого же могущественного и верного соратника. Без поддержки фидаинов Кинсли останется лишь номинальным главой государства, пусть даже и исполненным благих намерений. В нынешнем году на командира элитных воинов покушались уже дважды. Если с ним случится беда…
Ракким вошел в отделанную деревянными панелями библиотеку. Президент с ненаигранно усталым видом сгорбился за письменным столом над завалами бумаг. Сара и Спайдер изучали огромную, в целую стену, голографическую карту Северной Америки. Исламская республика обозначалась светло-зеленым цветом, Библейский пояс — ярко-красным. В местах возникших на мормонских землях беспорядков мигали индикаторы, а стрелки отмечали продвижение войск Ацтланской империи, вторгшихся в Калифорнию и Аризону, — мексиканцы пытались восстановить древние границы. Спайдер опирался на спинку стула. Низкорослого, коренастого гениального еврея, сплошь заросшего волосами, постоянно трясло. Болезнь медленно убивала его. Сара, улыбнувшись Раккиму, снова повернулась к карте.
Президент сдвинул брови под седой всклокоченной шевелюрой.
— Рад, что ты наконец осчастливил нас своим присутствием.
Бывший фидаин нисколько не удивился. Кинсли старался сохранять видимость благополучия, даже если на него не смотрели объективы телекамер. Так что же произошло?
— Ты опоздал, Рикки, — пояснила Сара.
— Аль-Файзал в городе, — доложил Ракким. — Я проследил за ним до лавки технических новинок в Зоне.
— Аль-Файзал здесь?! — Спайдер посмотрел на Сару. — Ты слышала…
— Мне абсолютно наплевать на аль-Файзала, — перебил президент, перебрасывая из руки в руку зазубренный стальной осколок — напоминание о решающей битве под Ньюарком во время Гражданской войны, ныне выполнявшее функцию пресс-папье, — «Черные халаты» беспокоят меня меньше всего.
— Так что же произошло? — не выдержал Ракким.
— Произошло? — переспросил президент, прикрыв голубые глаза испещренными морщинами веками. — Что могло произойти? Аллах заботится о нас, направляет все наши действия. — Он положил осколок и вышел из-за стола. Красивый мужчина, когда-то статный, а сейчас немного сутулый, несмотря даже на спинной корсет, надеваемый в режиме строжайшей секретности. — Тебе нужно вернуться в Библейский пояс. Давай, доблестный фидаин, спасай страну. Становись снова героем. — Он направился к выходу. — Подробности объяснит Сара.
Дверь закрылась, щелкнув замком. Внезапный уход главы государства мог означать лишь одно: возможность в случае чего изобразить собственную непричастность к происходящему. Президент не раз поручал Раккиму выполнение тайных операций. В Нью-Фаллудже. В мормонских землях. Бывший фидаин высаживался в Пакистане, когда поступили сведения о появлении там Старейшего, проникал на территорию Ацтланской империи, чтобы выяснить замыслы мексиканцев. Кинсли всегда лично его инструктировал. Но не в этот раз. Сегодня вводить исполнителя в курс дела поручено Саре, а глава государства счел нужным остаться в тени на случай, если миссия не увенчается успехом. Несомненно, пожизненный президент Кинсли был великим человеком, умеренным, почти без посторонней помощи ухитрявшимся сохранять единство Исламской республики и не давать воли фундаменталистам. Тем не менее он всегда оставался политиком.
— Что здесь делает аль-Файзал? — поинтересовался Спайдер.
— Не сейчас. — Сара подошла к карте и взяла пульт дистанционного управления из трясущейся руки коротышки.
Она не перестала быть той же женщиной, в которую когда-то влюбился Ракким, однако обязанности тайного советника президента сказывались на ней все сильнее. Как и необходимость конспиративного образа жизни для всей семьи. Сара редко выходила на люди, да и то постоянно принимая меры предосторожности. Став выдающимся историком, специализирующимся на переходе от прежнего режима к нынешнему, племяннице Рыжебородого пришлось разорвать все связи с бывшими друзьями и коллегами. Напряжение не могло не наложить отпечаток и на внешность. Ее фигура хранила былую стройность, взгляд оставался по-прежнему живым, но природная игривость проявлялась все реже, да и то если они оставались наедине. Год назад Сара коротко постригла волосы. Сказала — так за ними проще ухаживать. Ракким обожал, когда ее локоны падали ему на грудь во время занятий любовью, и ему часто их недоставало.
— Рикки? — Сара кивнула на карту. На стене появилось увеличенное изображение центральной части Библейского пояса — штатов Теннесси и обеих Каролин. — Ты знаешь, кто такой Закари Смит?
— Да, я знаю Полковника.
В воздухе словно повис запах бекона и кофе с цикорием. Двенадцать лет назад Ракким завтракал в ресторане «Дружеская пирушка» в Гатлинберге, штат Теннесси. Шла его вторая операция в качестве воина-тени. Над стойкой висел портрет Полковника, не обычное отретушированное изображение фальшивого героя, а настоящего повстанца, небритого, в грязной форме, со свисающей с нижней губы сигаретой без фильтра. Молодой мужчина, красивый и сильный, походил на провинциального Элвиса, только вместо гитары у него на плече висела штурмовая винтовка. Усталый, но непобежденный, Полковник словно говорил: «Смотрите, что вы вынудили меня сделать». Водитель грузовика, сидевший за стойкой рядом с Раккимом, скользнув взглядом по портрету, коснулся пальцами шляпы. Через несколько секунд воин-тень выразил герою мимолетное почтение, приподняв чашку с кофе, перед тем как сделать первый глоток, — способ установить контакт с объектом, притом что последний об этом даже не подозревает.
— Пользуется любовью своих людей, это я могу сказать со всей определенностью. Мелкий военный диктатор из Теннесси, завладевший первоклассной недвижимостью. Герой Гражданской войны. Жестокий, но умный. Остановил наше наступление на восточном фронте. Удержал Теннесси и обе Каролины. Кстати, несмотря на наше превосходство в численности и вооружении.
— Теперь Закари Смита трудно назвать мелким, и по численности и вооружению его людей мало кто может превзойти.
Сара, пролистав страницы карты, остановилась на Атланте. Увеличила. Переданное со спутника изображение задергалось от возникших помех. Она нажала кнопку. Картина на мгновение обрела четкость, но тут же рассыпалась на фрагменты. Сара шваркнула пультом об пол и сердито уставилась на Спайдера.
— Я думала, ты исправил цифровой фильтр.
— Пытался, — вздохнул коротышка. — Космический мусор проник на более низкие орбиты. Прием постоянно ухудшается по всему диапазону.
— Извини.
— Я продолжаю работать над этим, — сказал Спайдер, — но пока о карте в режиме реального времени можно забыть.
В прошлом году метеорологический спутник угодил в кучу космического мусора, вероятно оставшегося после неудачного запуска китайской ракеты в две тысячи седьмом году. Последствия оказались катастрофическими. Зонд взорвался, с его обломками столкнулся другой, еще более увеличив разрушительное облако, куда влетел следующий аппарат. В течение недели погибло девятнадцать спутников. Сотни оставшихся перевели на другие орбиты, но планету уже окружил плотный слой мусора. Постоянно расширяющееся кольцо из кусков металлических отражателей нарушило работу Глобальной сети. Телевидение и связь еще работали, правда не всегда устойчиво, а спутники-шпионы стали практически бесполезны.
— Президент должен был остаться, а не сваливать ответственность на тебя, — заметил Ракким.
— Ему пришлось срочно вылететь на чрезвычайную сессию в Женеву, — пояснил Спайдер. — Шишки встревожились, оставшись без спутниковых глаз.
— A-а… — Бывший фидаин постарался скрыть смущение. — Понятно.
Все молчали до последнего, не желая произносить вслух, однако видимость мира во всем мире в течение последних двадцати пяти лет удерживалась именно благодаря высокоточным разведывательным спутникам. Молчали русские, лишенные возможности разглядеть год чеканки пятидесятиюаневой монеты в кармане президента Китая. Молчали и все остальные.
Сара вернулась к карте и обвела лазерной указкой штат Теннесси.
— По нашим оценкам, за последние годы территория, находящаяся под контролем Полковника, увеличилась в четыре раза, а его армия выросла до двадцати тысяч человек. Несколько месяцев назад губернатор Теннесси, чтобы избежать конфронтации, передал ему Ноксвилл.
— Жаль, что наш объединенный комитет начальников штабов не возглавляет человек, похожий на Полковника, — заметил Ракким. — Мормоны ушли бы в глубокую оборону в Солт-Лейк-Сити, а не вызывали бы по ночам трепет у мэра Денвера.
Библейский пояс представлял собой не столько государство, сколько массу вооруженных личностей, объединившихся против общего врага — Исламской республики. Центральное правительство южан обладало низким наступательным потенциалом, но тем, кто имел достаточно глупости попытаться захватить их территории, грозили большие неприятности. Юг имело смысл сравнить с осиным гнездом, где у каждого бандита или военного диктатора имелось жало. В отличие от граждан Исламской республики, лишенных права на любое оружие, в Библейском поясе им владели буквально все. И все же, несмотря на опасности, Ракким чувствовал себя там совершенно спокойно. Обитать в тех краях было легко. Дни и ночи обладали какой-то странной безмятежностью. Пояс жил бедно, даже беднее северян, однако всех его жителей подпитывала обладающая воистину живительными свойствами уверенность: вооруженное население способно справиться с любым злодеем. Возможно, по отношению к личным врагам, как внутренним, так и внешним, Полковник являлся настоящим чудовищем, но он не имел бы ни малейшего шанса остаться в живых, приди ему в голову жестоко обойтись с собственным народом. Исламская республика по природе своей носила более автократический характер, и лишь умеренность президента Кинсли обеспечивала в ней ограниченное подобие свобод, почитаемых южанами неотъемлемым правом, дарованным свыше.
— Полковник что-то затевает, — стуча зубами, пробормотал Спайдер. В прошлом главарь подпольной еврейской сети компьютерных маньяков, рискуя собственной жизнью, спас Сару и Раккима. — Я почти прозевал… но твоя жена сумела собрать все нужные сведения. — Он попытался расчесать пальцами спутанную бороду.
— Мне просто повезло, — сказала Сара. — Один из наших агентов на этой территории сообщил об усилении интенсивности движения тяжелых грузовиков в районе хребта Грейт-Смоуки-маунтинс. Никаких известных нам строительных проектов там не было. Поэтому я кое-что проверила. — Она выделила на карте гору Тандерхед в юго-восточной части Теннесси. — Грузовики перемещались здесь. Кроме того, Полковник передислоцировал сюда войска. Не сразу, а постепенно. Не хотел привлекать внимание. — Она посмотрела на Раккима. — Я задумалась почему.
— Полковник производит земляные работы чуть ниже вершины. — Спайдер закашлялся в платок, равнодушно посмотрел на результат и спрятал платок в карман. — Пробурено не менее полудюжины разведочных скважин. Мы сперва решили, что он собирается добывать уголь или высококачественные минералы, но это никак не объясняло присутствие войск или скрытность действий. — Его взгляд стал жестким. — Только что нам сообщили, что он ищет нечто другое.
Карта развернулась, и появилось изображение побережья Мексиканского залива.
— Два дня назад на площадку по приказу Полковника был доставлен искатель Джон Мозби, — сказала Сара.
— Этот человек со своей командой работал в Новом Орлеане, — пояснил Спайдер. — Очень хорошо работал, судя по сообщениям.
— Охотник за бусами и выпивкой? — Ракким рассмеялся. — Очевидно, Полковник в полном отчаянии.
— Мозби вряд ли можно назвать обычным охотником, — тихо заметила Сара. — Как я уже сказала, он искатель. Находит все, что пропало или было потеряно, невзирая на риск.
Ракким внимательно посмотрел на нее. Она явно пыталась сообщить нечто важное. Библиотека, конечно, имела защиту от внешнего наблюдения, но кто мог помешать президенту установить здесь собственные камеры и лазерные микрофоны?
— Что именно ищет Полковник?
Сара посмотрела на Спайдера, потом перевела взгляд на Раккима.
— Эта гора может оказаться хранилищем определенных систем вооружения, оставшихся с прежних времен.
— «Черный лед»? — Ракким покачал головой. И ради подобной глупости он прервал слежку за аль-Файзалом? На жаргоне военных «черным льдом» назывались тайные программы старого режима. Незарегистрированные проекты с финансированием, какое не сможет обеспечить ни одно современное правительство. Исследования и разработки самых выдающихся ученых, об уровне компетентности которых теперь можно только догадываться. Святой Грааль современного оружия. — Чепуха.
— У старого режима было столько проектов, которые мы называем «черным льдом», что даже руководство страны знало не обо всех, — сказала Сара. — Документация сохранилась далеко не по всем…
— Подобные истории я слышу на протяжении всей жизни, — перебил ее Ракким. — Лазеры для контроля разума. Противопехотные наноботы. Образцы боевых машин, спрятанные в рудниках или под озерами, запертые в заброшенных ракетных шахтах во время падения старого режима. На протяжении тридцати лет абсолютно ничего не удалось найти. И не потому, что никто не искал. Это всего лишь легенды. Если Полковнику вздумалось перекопать всю гору, не стоит ему мешать. По крайней мере, будет причинять меньше хлопот.
— А откуда тогда взялись эти клеточные инъекции, которые тебе сделали, когда ты был новобранцем-фидаином? — Сара, вывернув его запястье тыльной стороной наверх, указала на вены. — Инъекции, благодаря которым ты стал таким ловким и сильным. Обладаешь превосходным зрением и слухом, быстрее выздоравливаешь? — Ее пальцы впились в руку Раккима. — Ты никогда не думал, откуда появились результаты исследований активизации ДНК? Нет? А ведь это тоже был один из тайных проектов старых американцев. И руководил исследованиями правоверный мусульманин. Он погиб, передавая нам материалы. — Сара, побледнев, выпустила его запястье, пораженная вспышкой собственной ярости. — «Черный лед» — это реальность!
Ракким постарался говорить спокойно.
— Есть какие-нибудь доказательства, что в горе спрятано оружие?
— Доказательства, если они и были, погребены под руинами Пентагона. — Спайдер, вздохнув, тяжело опустился на стул. — В стоге сена площадью шесть с половиной миллионов квадратных футов. На тридцати четырех акрах радиоактивных файлов и поджаренных компьютерных дисков. Если мы не узнаем, где именно искать, даже лучший в мире защитный костюм не поможет человеку, которого мы туда отправим.
— Значит, ответ «нет», — подытожил Ракким.
— Судя по ресурсам, которые задействовал Полковник, — Спайдер откинул голову на спинку стула, — можно сделать вывод, что он, по крайней мере, убежден в том, что там находится нечто весьма ценное.
— Полковник одержим ненавистью к мусульманам, — сказала Сара, — мы не имеем права рисковать…
— Когда я там работал, он был патриотом, а не одержимым ненавистником, — заметил Ракким.
— Теперь он им стал.
— Почему именно я? — Бывшего фидаина по-прежнему не оставляло ощущение, будто жена чего-то недоговаривает. — Президент перестал доверять генералу Кидду?
— Президент доверяет генералу даже свою жизнь, — ответила Сара.
— Тогда почему генерал не поручит разобраться с этим делом одному из своих воинов-теней? Я не был на территории пояса уже три года. Не лучше ли отправить туда кого-то со свежими знаниями, свежими контактами?
— Уже отправляли. — Губы Сары дрогнули. — Уже отправляли, Рикки.
— Два месяца назад, — заикаясь, произнес Спайдер. От нервного тика у него дергалась щека под правым глазом. — Два месяца назад генерал послал туда одного из своих лучших людей с заданием выяснить, что происходит… — Коротышка не смог договорить.
— Спустя неделю человек не вышел на связь, — совладав с эмоциями, продолжила за него Сара. — Генерал послал другого бойца, с таким же результатом. Никакой связи, никакой информации.
— Как тебе известно, этот район является крайне обособленным, — прохрипел Спайдер.
— Генерал Кидд предоставит тебе всю необходимую информацию, — закончила Сара.
Ракким подошел к ней. Положил руки на бедра. Посмотрел в глаза. Дождался, пока ее дыхание успокоится. Затем обнял, повернув лицо так, чтобы его губы не попали ни в один спрятанный объектив, и сделал вид, будто целует в ухо.
— Почему я?
Сара, запрокинув голову, положила подбородок ему на грудь. Обхватила ладонями щеки. Они крепко прижались друг к другу, защитившись от возможных камер и микрофонов.
— Потому что ты… знаешь человека, которого Полковник вызвал на раскопки… — прошептала она, одновременно сливаясь губами с Раккимом. — Этот Джон Мозби был воином-тенью. Он нарушил присягу восемь лет тому назад. Ты спас его репутацию. Подтвердил его гибель в бою. Настоящее имя Джона Мозби — Джон Санти.
Они стояли, покачиваясь в центре президентской библиотеки под мерцающей картой Библейского пояса. Спайдер отвел взгляд.