34

Лейтенант Фревен все утро занимался осмотром мест расположения подразделений ВП и их устройством в городке. Пленных офицерского звания перевели в ратушу, в чердачное помещение, где их допрашивали под наблюдением офицеров генштаба. Другие были разделены на две группы: наиболее непримиримых отвели в здание, которое до войны служило полицейским участком — в нем было четыре сырых камеры, а остальных повели к церкви и поместили в крипт, подземную часовню, куда вела наружная лестница, возле которой выставили караул.

И все это время безостановочно слышался далекий грохот сражения.

Фревен позавтракал с Ларссоном и Бейкером, которые выявляли отличительные особенности пленников и фиксировали эту информацию на карточках. Им помогал специально присланный переводчик, невысокий человек с большими черными усами.

Сразу после полудня, убедившись, что все службы работают исправно, Фревен смог заняться расследованием. Он зашел в штаб, желая справиться о позиции роты Дог. Вместе с ротами Рейвен и Альто Дог составляла часть наступательного треугольника. Майор сообщил ему, что Дог этой ночью в городке размещал своих людей на ночлег, но взводы, потерявшие много людей при высадке, сейчас находятся в резерве. Роты Альто и Рейвен отправлены на передовую.

Из ста восьмидесяти военнослужащих в роте Дог осталось не более девяноста трех, и в течение нескольких недель подкрепления не ожидалось.

Они расположились в восточной части городка, во дворах и в крытых загонах для скота на территории трех объединенных ферм. Командовал ротой Дог капитан Амброз. Фревен нашел его в главном здании фермерского хозяйства, в котором разожгли камин, чтобы подсушить намокший брезент.

— Когда мы прибыли сюда, здесь уже никого не было, — объяснил капитан, желая оправдать то, что его люди заняли эти помещения. — У нас есть кофе, хотите?

Фревен принял предложение и сразу перешел к цели своего визита:

— Я пришел к вам по поводу гибели рядового Клиффорда Харриса. Вы знали его?

— Напрасный труд, у меня не было ни повода, ни времени выделить его среди других, уверяю вас.

— Вы знаете, что его убили вчера утром, в южной части нашего предыдущего лагеря?

— Да, мне говорили, что он был изуродован, это правда?

Фревен кивнул. Ему не хотелось вдаваться в детали мучений солдата. Чем меньше информации выплывет, тем лучше для расследования.

— Вы не знаете, был ли он в палатке в ночь своего исчезновения?

Амброз сделал гримасу.

— Я могу вызвать командиров взвода и отделения. Они хорошо знали Харриса и смогут вам ответить.

Капитан послал за обоими и налил Фревену горячего кофе.

— Что ВП будет делать с пленными, которых привозят сюда?

— Мы их будем отправлять дальше. Мои люди и я обеспечим только транзит. Нас не так много, чтобы мы могли справиться с таким потоком. На днях должна прибыть полностью подготовленная команда.

Вошли два человека, вытирая с лиц капли дождя.

— Проклятая погода! — в сердцах произнес один с отчетливым деревенским выговором.

— Господа, это лейтенант Фревен, — представил лейтенанта Амброз. — У него к вам вопросы насчет рядового Харриса.

Фревен пожелал переговорить по очереди с каждым и наедине, что удивило и встревожило капитана, хотя он и не возражал.

Командиры взвода и отделения не противоречили друг другу, наоборот, все их ответы совпадали. Оба считали, что Харрис был практически незаметным, покорным, малоразговорчивым, но симпатичным молодым человеком, и у него не было причин опасаться кого-либо в роте. Он был холост, и насколько они знали, не имел даже подружки, а письма он писал только семье и друзьям. Накануне того вечера, когда он отсутствовал на перекличке, он ел со всеми вместе и, по свидетельству его сослуживцев, отправился в спальную палатку своего отделения. И больше ничего. Утром он отсутствовал, его кровать была пуста, и все говорило о том, что он на ней не спал. Фревен услышал подтверждение того, что он и так знал: солдат легко мог незамеченным выйти из палатки, даже покинуть лагерь, в котором каждая рота оставалась без какой-либо надежной охраны. Несколько часовых вокруг лагеря бродили скорее для видимости, чем из опасения нападения, поскольку линия фронта проходила намного дальше на юг. Фревен хотел знать, имели ли военнослужащие роты Дог контакты с людьми из роты Рейвен, особенно из третьего взвода, но младшие командиры не смогли ему ответить, а ведь не может быть, чтобы солдаты двух рот не знали друг друга, ведь они несколько дней находились бок о бок в порту в ожидании посадки на корабли.

Фревен сделал несколько записей в блокноте, поблагодарил капитана Амброза и его помощников и вернулся в центр городка. Все три жертвы ночью ушли по собственному желанию, на месте преступления не было ни малейших следов борьбы. Они не ложились в постель, ожидая наступления тишины, чтобы уйти из расположения своей роты.

Убийца их заманивал, это, наряду с остальным, доставляло ему удовольствие — заставить жертву самой прийти к нему. Но он не пассивен, он не ждет, когда добыча попадет ему в руки, он сам создает ситуацию. Он очень хорошо готовится, репертуар его театра таков, что ему надо все предвидеть… Именно он идет за ними.

Фревен шел, прижимаясь к стенам, чтобы на него попадало меньше капель дождя, который усилился после завтрака. Солдаты бегали туда-сюда в поисках своих товарищей. На улицах в основном были видны медицинские машины, направляющиеся в южную часть города, к ратуше, где теперь располагался полевой госпиталь.

В городском кафе-ресторане отныне действовал пункт связи, там находилось множество радиоприемников, перед которыми, сменяя друг друга, днем и ночью сидели операторы. Проходя вдоль длинных окон, Фревен заметил на другой стороне улицы фигуру в белой одежде на велосипеде; это была Энн, которая, крутя педали, вглядывалась в лица солдат. Вся вымокшая, в одежде, слишком вызывающе облепившей ее тело, Энн сделала ему знак рукой и остановилась. Потом направилась прямо к нему.

— Я всюду ищу вас! — громко крикнула она на ходу.

Несколько прядей у нее выбились из-под шапочки и прилипли к щекам.

Фревен отметил ее решимость, но медсестра показалась ему чересчур возбужденной. Не успел он задать ей вопрос, как она сама воскликнула:

— Я нашла! Связь между тремя убийствами!

Фревен поспешил ей навстречу.

— Не кричите так, — проговорил он сквозь шум дождя, помогая Энн слезть с велосипеда. — Пойдемте, вы расскажете мне о своей находке, но в помещении, не возражаете?

С нее ручьями стекала вода, капли блестели на ресницах. Ее золотистые кудри от воды стали почти рыжими, но все это только подчеркивало ее красоту.

И в первый раз за два года Фревен позволил себе насладиться удовольствием видеть женщину, почувствовать тепло, распространившееся от мозга по груди в низ живота. Он сглотнул слюну. Энн тоже смотрела на него не отводя глаз. Что же она видела? Мужчину с дурными наклонностями? Бедного парня с возбужденным взглядом? Она захлопала ресницами, как будто это смутило ее, и снова оседлала велосипед.

— Я… я поеду вперед, чтобы немного обсушиться, — сказала она, нажимая на педали.

Фревен кивнул соглашаясь, но она этого уже не видела.

И вновь перед ним возникло лицо Патти. Но он не испытывал ни смущения, ни разочарования, все было очевидно. Она оставалась его женой. Даже теперь. Его и Энн связывают только профессиональные отношения, даже если медсестра и заставила его испытать чувства, связанные с ее привлекательностью, и вызвать определенные фантазии. Патти была его женой.

Даже мертвая.


Частый стук капель дождя по витражам создавал внутри успокоительную атмосферу. Свечи образовывали оранжевый ореол над хорами, куда только что прошла Энн. Фревен ходил между бочками с бензином, проверяя, нет ли где-нибудь утечки. Большое количество свечей повсюду побуждало всех к соблюдению крайней осторожности.

Энн застегнула верхнюю пуговицу своей чистой блузы, готовясь к встрече с лейтенантом на его территории. Еще влажные волосы она зачесала назад.

— Связь прямо видна, вот она, — начала она, подходя к доске. — Посмотрите, Клиффорд Харрис. Каким вы его обнаружили?

— На исходе последних сил! Со всех сторон удерживаемым крючками. Но я не вижу связи с другими. Три преступления, три способа, три разных мизансцены.

— Крючки его не просто удерживали, он должен был сохранять тонкое равновесие, чтобы не вскрылись все сосуды его тела. А что удерживает равновесие?

— Говорите прямо, Энн.

— Это значит — быть в равновесии! Молодой Клиффорд Харрис должен был удерживать равновесие жизни, страдания. Равновесие, весы… это ни о чем вам не говорит?

Задумавшись, Фревен упер руки в бедра, переводя взгляд с медсестры на доску. Он прочитал подчеркнутые слова. И его озарило.

— Овен, Скорпион, Весы… Конечно! — воскликнул он. — Знаки Зодиака!

— Я проверила: каждый знак соответствует дате рождения жертвы. Фергюс Росдейл — это Овен, Гевин Томерс — Скорпион, а Клиффорд Харрис — Весы.

Фревен бросился к другой доске и написал имена погибших и соответствующие им знаки Зодиака.

— И куда это нас ведет? — взволнованно проговорил он. — Открылась еще одна сторона его личности, но почему он так делает? — Лейтенант покатал кусок мела в ладони. — Молодец, Энн.

Пропустив комплимент мимо ушей, она стала рассуждать:

— Может быть, он хочет воссоздать все остальные знаки? В таком случае надо отделить всех солдат, соответствующих этим знакам. Они в опасности.

Фревен снисходительно улыбнулся.

— Это практически невозможно, — сказал он. — Штаб не позволит нам изолировать целый взвод, а тем более требовать от сотен людей не общаться с ротой под тем предлогом, что их даты рождения смертельно опасны в глазах психопата. — Кусочек мела был направлен на Энн. — Убийства происходили не каждую ночь. Я полагаю это случайным, но, может быть, так и было задумано. Что до знаков Зодиака?.. Вы сильны в астрологии?

— Нет.

— Нам нужно заняться этим следом. Надо найти кого-то, кто сможет побольше рассказать об этом.

Энн кивнула, соглашаясь.

— Если хотите, я могу заняться этим, а вы, кажется, хотели увидеться с доктором Каррусом.

— Пока не время, надо побыть в лагере, понаблюдать. Это подождет.

Фревен перечитал записи на досках, так ничего и не придумав.

— Астрологические знаки! Это же было очевидно.

— Маттерса и других нет на месте? Надо бы поставить их в известность…

— Они должны обеспечить регистрацию и охрану пленных, сегодня должна прибыть на помощь новая команда ВП. Официально на подкрепление, но на самом деле, расследование — это наше дело.

Он положил мел на место и взял свою форменную куртку.

— Сегодня утром я встречался с непосредственными командирами Клиффорда Харриса. Он исчез так же, как и двое других. По своей собственной воле. Он знал, что должен уйти той ночью, рано оставил товарищей, но спать не ложился. Этим тоже надо заняться. Выяснить, каким образом убийца заманивает жертв.

— У меня есть предположение, но оно вам не понравится.

— Говорите сейчас же.

— Убийца — женщина.

Энн живо и внимательно посмотрела на лейтенанта.

— Это лучший способ завлечь солдата, поэтому никто из погибших не распространялся об этом, а если солдата приглашает женщина, можете быть уверены, он придет в указанное место. Даже ночью.

— Если бы не было доказательств того, что убийца очень силен, я бы почти поверил вам, Энн. Вы были слишком взволнованны, когда сделали такой вывод.

— Но ни на одном месте преступления не было обнаружено… семени, тем не менее вы говорите, что убийство — для него форма полового акта. Тогда там должны были остаться… следы.

— Ярость может возникать из-за неспособности испытать наслаждение, извините за прямоту. И даже если он достигает оргазма, убийца не обязательно обнажает половые органы. И еще: убийство для него — замена акта, смерть — это удовольствие, ему этого достаточно. В любом случае, среди нас почти нет женщин.

— Есть несколько в числе радистов и в секретариате генштаба.

Фревен покачал головой:

— Вы на ложном пути, Энн, он только заведет в тупик.

— Вы не представляете, что может сделать женщина под влиянием эмоций!

На этот раз Крэга смутил странный блеск в ее глазах. Красота медсестры была чем-то искажена, пожалуй, силой, исходившей изнутри. Тревожной тенью, оживившейся в ней. Как будто внутри ее зрачков трепетала черная вуаль.

Вуаль или маска.

Он отвернулся, чтобы надеть куртку.

— Забудьте об этом, Энн. Нам предстоит еще очень много сделать.

Загрузка...