Глава 8. Официантка

Мы не просто с Ларри успели к самому закрытию кондитерской господина Блоста, но ещё и успели перекусить. Лилиана застала нас практически на выходе из кухни и буквально силком усадила за стол, быстренько соорудив несколько бутербродов и налив чая. Возражений от кучера не приняла ни она, ни я, поэтому бедняге пришлось с удовольствием смириться. С таким воспитанием и тактичностью Ларри впору было служить дворецким, а не колесить по улицам Рортана. Сложись обстоятельства по-другому, дала бы ему рекомендации и предложила место у кого-нибудь из числа знакомых. Но, не прослужив хотя бы пару месяцев в доме, шансов не было. В Рортане пользоваться своим статусом я не намеревалась, а отсылать на юг... Впрочем, попробую чуть позже с ним поговорить. Поблагодарив Лилиану за чай и бутерброды, я строго-настрого запретила есть принесённые пирожные и торты. Рисковать здоровьем ремонтников я не собиралась.

Таким образом, ровно в семь вечера карета уже стояла на противоположной стороне улицы от чёрного хода кондитерской. Я не стала опускать шторки, просто вжалась как можно дальше в сиденье, чтобы со стороны особо не было видно, что кто-то находится внутри. Время шло, но на улицу никто не выходил. Странно, обычно официантки быстро выпархивают после окончания рабочего времени. Или господин Блост экономит на уборщицах, заставляя их приводить всё в порядок после закрытия? Хотя после случайно подслушанного разговора не удивлюсь, что так оно и есть.

Наконец, спустя час дверь открылась, выпуская одну за другой девушек. Так и есть: четверо. Три официантки и одна продавщица. Интересующая меня девушка покинула кондитерскую последней. Ступала она очень медленно и осторожно. Ларри приоткрыл небольшое окошечко, служащее для общения кучера с седоками: – Какие будут указания, госпожа Айвори?

– Едем так, чтобы не привлекать особого внимания, но не выпускать девушку из виду. Если направится к врачу, то просто проводим, если нет, то по обстоятельствам.

– Понял.

Девушка прошла примерно половину квартала, передвигаясь с каждым шагом всё медленнее и медленнее. Внезапно она остановилась и начала оседать прямо на тротуар, не дойдя до ближайшей скамейки буквально пару шагов. Надо отдать должное Ларри: не дожидаясь распоряжений с моей стороны, скомандовал Молли прибавить ходу, и карета покатилась значительно быстрее. Когда я выскочила наружу, вокруг девушки начали собираться зеваки, но никто так и не удосужился послать за врачом или медицинской каретой. Это выяснила, уже растолкав толпу и опускаясь рядом с телом, чтобы проверить пульс. Ведь хотела сразу же подвезти, да лишних сплетен хотела избежать. Всё-таки не всякую простую официантку на карете встречают после работы. Даже история о дальней родственнице не поможет обелить репутацию.

Жива.

– Кто-нибудь знает, где она живёт?

Кто бы сомневался. Наверняка бедняжка живёт в одном из бедных кварталов.

– Ларри, помогите, пожалуйста, отнести девушку в карету. Её срочно нужно показать врачу.

Мужчина кивнул и начал аккуратно приподнимать официантку. Я придержала дверцу кареты, чтобы ему удобнее было забраться и разместить девушку на сиденье.

– Ларри, где тут находится ближайший врач или больница?

– Через два квартала.

– А хороший врач?

– Через три.

И тут у девушки немного приподнялся рукав платья, который я тут же одёрнула.

– Ко мне, Ларри. А потом быстро за хорошим врачом.

Ему не понадобились лишние объяснения: так же как и я, он успел заметить на запястье девушки множество синяков разного срока давности.

В данном случае самым разумным было отвезти девушку во флигель. Если что, всегда смогу объяснить полиции и инквизиторам, что до него было намного ближе, а состояние вызывало подозрение в серьёзных травмах. Не знаю, кто так жестоко обошёлся с ней, но оставить в больнице или ограничиться просто приёмом у врача было недопустимо, на мой взгляд. В первом случае, если имело место домашнее насилие, её могли забрать родственники, не дав долечиться, ещё и поколотив за потерю работы, во втором – девушка вообще могла проигнорировать все рекомендации и наутро снова выйти на смену. В ущерб своему же здоровью. Если виновен в побоях господин Блост, то тем более не стоило оставлять её без присмотра.

За всё время, что ехали до флигеля, девушка так и не пришла в себя, лишь тихонько постанывала, если карета чуть сильнее начинала покачиваться. Надо отдать Ларри должное: ехал он хоть и быстро, но достаточно аккуратно. Как только движение прекратилось, мне даже не понадобилось его снова просить о помощи: дверца кареты распахнулась, являя кучера. На его немой вопрос я смогла лишь покачать головой. Ларри подхватил девушку с сиденья, а следом вылезла уже я.

– Следуйте за мной, Ларри. Только предупреждаю: будьте внимательны, внутри уже могут быть частично разобраны полы или ступени.

Мастер Хоуп мне говорил, что планирует поднять плиты, чтобы за ночь под ними всё просушилось. До моей комнаты удалось добраться без приключений: рабочие всецело были заняты своей работой, доделывая то, что было запланировано на этот день. Только мастер Хоуп, увидев нас, быстро скрылся в кухне. В голове мелькнула мысль: хорошо было бы попросить Лилиану зайти, но останавливаться не решилась. Как только Ларри опустил девушку на кровать, я отдала ему ключ от задней калитки, чтобы, когда привезёт врача, не терял времени, стучась в главную дверь, ведь звонок был пока отключен.

Даже без применения плетения-диагноста было ясно, что бедняжке стало намного хуже, чем в последнюю нашу встречу. Я расстегнула пуговицы почти до самой талии, чтобы дыхание девушки ничего не стесняло, но даже через обычную нательную сорочку увидела синеву на бледной коже. Да что же это за садист так над ней поизмывался?! С большой осторожностью, чтобы не потревожить старые травмы, начала раздевать несчастную, мысленно прося, чтобы Ларри вернулся с врачом как можно быстрее. Раздался стук в дверь, а затем послышался голос Лилианы: – Госпожа Айвори, могу я предложить свою помощь?

– Да!

Лилиана быстро юркнула внутрь, плотно закрыв за собой дверь.

– Помогите мне, пожалуйста, снять платье. Девушке стало на улице плохо, кучер поехал за врачом, поэтому к их приезду будет лучше, чтобы осмотру ничего не помешало, – так быстро я не тараторила со времён юности, зато госпожа Хоуп быстро включилась в работу.

Вдвоём мы быстро стянули всю лишнюю одежду, оставив одну сорочку. И то ради приличия. Лилиана мастерски скатала в валик покрывало вместе с одеялом с одной стороны, позволяя таким образом без особых усилий переложить девушку на простынь просто переворачивая набок.

– Мать Роберта долго болела перед тем, как умереть. Я за сиделку при ней была... – пояснила Лилиана, укрывая несчастную.

– Спасибо вам. Если не затруднит, достаньте, пожалуйста, из третьего ящика комода чистые полотенца.

– Конечно, госпожа Айвори.

Не знаю, с какой скоростью мчался Ларри по улицам Рортана, но уже через полчаса врач переступил порог моей спальни.

Загрузка...