Глава 51
Аптекарь с интересом уставился на меня взглядом мутных от возраста голубых глаз. Махнув рукой на кушетку, мистер Кейн звонко произнёс:
— Приветствую вас, юная баронесса. Вы за разрешением?
— Доброго дня, мистер Кейн, — я присела на край кушетки, обитой коричневым атласом. — Я хотела бы сегодня положить в свой ридикюль второе разрешение, дающее статус травницы высшего уровня.
Ильдар, несомненно, в юности выглядел довольно красивым мужчиной. Прямой нос, волевой подбородок, красивые большие глаза. Волосы сейчас от седины пепельного цвета, скорее всего, были красивого золотистого оттенка. Всё это тронуло время и оставило свой отпечаток, а сетка морщин разбежалась по лицу мужчины.
— Мистер Гэллахан распорядился выдать вам его и, честно признаться, я удивлён, что Лаврета так быстро поправилась. Что за уникальный сбор? — мужчина достал разрешение из ящика письменного стола и положил его перед собой.
Я уставилась на пергаментный лист бумаги с вердиктом, который изменит мою жизнь. Сердце тут же забилось в радостных ритмах.
— Это один из рецептов моей матери, я заменила один из компонентов, чтобы усилить действие остальных.
Кейн удивлённо приподнял брови и некоторое время неотрывно рассматривал моё лицо.
— Вы очень похожи на свою мать, Эльнара, — откинувшись на спинку своего кресла, задумчиво произнёс аптекарь. — Такая же целеустремлённая и порой упряма. Умна. С добрым сердцем. Его не всегда стоит всем открывать. Люди обычно умеют ловко этим пользоваться.
— Вы знали мою мать? — удивлённо спросила я.
— Совсем немного. Я только прибыл в дракар Селиос. Но и того времени, что я был знаком с известной травницей долины Сэлл, мне хватило понять, что ваша мать была замечательным человеком и замечательной травницей.
Я молча уставилась в окно, справляясь с нахлынувшими эмоциями.
— Мои родители умерли внезапно. Вы что-нибудь можете сказать об их смерти? — я перевела взгляд на старого аптекаря, барабанившего пальцами по гладкой поверхности стола. — Это была чёрная лихорадка?
— Симптомов чёрной лихорадки не было. Ни Мариз, ни Аделина не имели сетки проступивших кровяных русел на теле.
— Вы присутствовали… — голос сорвался, и я глубоко вздохнула.
— Да. При посмертном осмотре я присутствовал. Об этом лично попросил Верховный дракара Селиос.
— А анализ на яды проводился?
— Проводился, но этим занимался исключительно Машаранье. Вы считаете, что смерть ваших родителей насильственна? — осторожно спросил Ильдар.
— Предчувствие редко меня подводит, и оно говорит мне именно то, что вы сейчас озвучили. Иногда некоторые тайны всплывают через много лет, мистер Кейн. Просто пришло этому время, — я повторила слова Дариана.
— Вы можете просить меня, если вам нужна помощь в чём-либо.
— У меня одна просьба к вам, мистер Кейн. Я буду приносить в вашу лавку травы и сборы. Лучшего качества и состава. Вам останется только принять их, — поднявшись, я шагнула к столу аптекаря.
— Удачи, мисс Эльнара. Но я уверен, что у вас всё получится, — аптекарь указательным пальцем подтянул разрешение ближе ко мне.
Я тут же сложила его в свой чёрный ридикюль.
— Я могу задать ещё вопросы, мистер Кейн?
— Пожалуйста.
— Чезер… Что за растение?
— Почему интересуетесь? — нахмурившись, спросил аптекарь.
— Сначала попалась запись моей матери. Потом наткнулась на записи в книге Вишера об этом растении.
— Чезер настолько давно не находили в нашем дракаре, что записи Вишера в части существования этого удивительного растения сообщество травников ставит под сомнение.
— Вишер положил основы травоведения и лечения растениями. Вывел совершенно на другой уровень. Не думаю, что он мог придумать несуществующее растение.
— Где вы учились травоведению, мисс Эльнара?
— В обширной библиотеке моего дядюшки.
— Эльнара, оставьте чёрного зверя и живите реальностью, а не легендами.
— Какими легендами, мистер Кейн?
— Пасть чёрного зверя.
— Пасть чёрного зверя… — смущённо повторила вслед за аптекарем. — Слышу впервые.
— Ну как же. Все драконы вышли из пасти чёрного зверя, а чезер — это чешуя дракона. Стоит только вкусить растение.
Я замерла, стараясь осмыслить сказанное аптекарем.
— Как интересно.
— Это только красивая легенда, баронесса. Мне попадались очень редкие описания случаев, когда травники находили чезер или, как его ещё любят называть, чёрного зверя. Использование чезера не привело к ожидаемым изменениям тела, а привело к гибели. И это было так давно… Смею предположить, что чезер вывелся.
Чезер… Чешуя дракона… Пасть чёрного зверя. Я уставилась на гору Чес, которая всплывала в каждом окне, словно хотела, чтобы я смотрела на неё и искала… Искала что?
— Возможно, вы правы, — я согласилась.
Но не только на словах и в мыслях я пыталась соединить всё те же слова во что-то единое: Чезер… Чёрный зверь… Чешуя дракона… И да, гора Чес.
Диз ждал меня у входа, подперев стену плечом.
— Мы домой? — спросил юноша, опасливо осматриваясь вокруг.
— Не бойся, выгонять не стану, — я вручила сумку Дизу и затопала по каменной брусчатке.
По дороге домой мы зашли в хозяйственную лавку, где я приобрела масло для лампы и несколько мешочков соли. В магазине одежды купила льняную рубаху, чёрные бриджи и коричневую куртку для Диза.
— Вы это мне купили? — спросил юноша, когда я сложила вещи в сумку, которую держал в руках Диз.
— Ты против? — бросила быстрый взгляд на юношу, расплачиваясь с продавцом.
— Удивлён, — ответил Диз.
— Платить деньгами возможности нет. От меня кров и еда. Ну, вот такие вещи, которые смогу приобрести.
— Мисс Эльнара, скоро зима. Нужно будет колоть дрова, топить камины, чистить снег. Я всё это могу делать, — задорно протараторил Диз.
— Вот и проверим тебя, Диз, — ответила юноше.
Уфф… Зима. В долине Сэлл холода наступают быстро, и за это короткое лето нужно приготовиться к ней. Топить камины и чистить снег.
Да, Диз определённо нужен будет в усадьбе. Пока все твои решения, Эльнара, правильные.