Глава 53
Я несколько раз перечитала строки приглашения, заканчивающегося красивой печатью и подписью Верховного дракара. Сердце зажило своей беспокойной жизнью и слушаться меня отказывалось. Я поправила складки своего серого платья, поёжившись от внимательного взгляда Гаяна Кросса, стоявшего во дворе усадьбы.
Приветствую вас, баронесса Адосская.
Как представитель Совета дракара Селиос по вопросам травоведения, прошу присутствовать на заседании совета, которое состоится завтра в полдень.
Верховный дракара Селиос. Лорд Дариан Гэллахан рода Эрандия.
Руки вмиг похолодели, как только я представила гордый профиль Дариана.
— Я так понимаю, отказаться не могу, — спрашиваю, подняв глаза на наместника.
— Вы назначены представителем Совета, — театрально приподняв брови, ответил Гаян. — Никогда не видел, чтобы столь юная особа занимала столь высокий пост.
Щёки накрыло густым румянцем.
— Я так понимаю, что своей повозки у вас нет? — поглядывая на травы, которые мы сушили в гостиной.
— Пока нет.
— Я пришлю за вами карету, мисс Эльнара, — предложил наместник у порога дома.
Это намного упрощало моё появление на совете, поэтому возражать не стала.
— Спасибо, мистер Кросс.
Могла бы я подумать несколько недель назад, что всё так обернётся? Боги Арагонии! Мне предстоит встретиться с Дарианом! Я желала этого и боялась одновременно. А ещё непременно вернуть нескромный подарок милорда.
— Мисс Эльнара, вы представитель Совета в управлении дракаром? — изумлённо спросила Дария.
— Подслушивать некрасиво, — ответила, не поворачиваясь.
— Вам нужно новое платье, госпожа. В таких нарядах, что вы ходите, негоже появляться в высшем свете.
— У меня замечательные платья, — буркнула недовольно, — но в них, право, не стоит появляться среди графов и герцогов Совета дракара.
К предыдущим вырученным гранам я добавила ещё триста восемьдесят два, которые получила за сдачу в городскую аптеку травы насыпью и знаменитую мазь от ожогов. Пятьсот гранов мне нужно отдать мистеру Ниверту за ремонт лестницы и полов в гостиной. Купить новое платье на оставшиеся сто восемьдесят гранов никак не получится.
— Ой, сейчас не до нарядов, Дария. И сшить его совсем нет времени.
— Мисс Эльнара, — громко цокнула Дария, — в лавках продаются и готовые платья. И можно договориться частями.
Я приложила приглашение к груди.
Я же могу позволить себе небольшую роскошь?
— Если мы поспешим, то успеем появиться в модных лавках Сэлла уже сегодня вечером.
— Ты думаешь? — неуверенно спросила.
— Вы у нас такая красавица и должны выглядеть эффектно. Пусть все герцоги и графы совета свернут головы, рассматривая вас. Главное, чтобы лорд, принявший меня за доступную даму, свернул шею, — зло подумала.
— Ну и ходить вхолостую не будем, — деловым тоном добавила Дария. — Диз, готовь сумку для лекарственных трав, — позвала парня Дария.
Тряхнув кудрями пшеничного цвета, Диз разложил полотна ткани на столе. Я ошалело посмотрела на своих работников. Иногда они меня удивляли.
— Выдохните, мисс Эльнара, — скомандовала Дария, затягивая тесьму на спине.
— Я хлопнусь в обморок перед герцогами и графами Совета, — возразила девушке.
— Так вы будете выглядеть утончённо, — настойчиво продолжила Дария.
— Я и так выгляжу… хорошо, — возразила горничной, но сделала глубокий выдох.
— Куда там хорошо! — цокнула горничная. — Бесподобно!
Я ещё не успела купить зеркало, но платье, что я приобрела у мадам Люзьен, было невероятно красивым. Из тёмно-синего шёлка, оно невероятно подходило к моим глазам. К платью меня уговорили взять укороченный плащ до пояса из белой парчи с пуговицей на высоком воротнике.
— А декольте не слишком глубокое? — я ещё раз опустила взгляд на свою открытую грудь.
Я привыкла, что одежда на мне скромного фасона и закрывает все прелестные формы девичьей груди.
— Ничуть, — поспешила ответить Дария.
Дария соорудила на голове причёску, заколов гребнями по бокам, оставив распущенными.
— Небеса Арагонии! Мисс Эльнара, вы редкая красавица.
Я грустно усмехнулась, бросив взгляд на картонную коробку, замотанную в пергаментный лист и связанную бечёвкой. Я намеревалась перед заседанием зайти в кабинет Дариана и вернуть нескромный подарок дарителю.
Всю дорогу я размышляла, что сказать при встрече с ним и как вести себя, чтобы не показать, что внутри бушуют бури. У ворот высокого здания в белом камне карета остановилась, и я, приподняв подол платья, спустилась со ступенек. Тревожное напряжение снова насело, заставляя сердце ошалело биться в груди. Поднявшись по ступенькам, остановилась в большом холле.
— Баронесса Адосская? — спросил молодой юноша в сером камзоле.
— Да, — ответила, посматривая на раскрытые двери, через которые виднелась просторная комната с длинным чёрным столом и стульями с высокими спинками.
Я потянула завязки и сняла свой плащ.
— Моё имя Натан Джайли. Проходите, мисс Эльнара, в зал заседания Совета, — подхватив мой плащ, услужливо предложил юноша, кивая в сторону раскрытых дверей.
— А мистер Гэллахан?
— Он у себя, — отчитался юноша.
— Мистер Джайли, я могу с ним встретиться до заседания? — спросила, севшим от волнения голосом.
— Я сейчас доложу о вас, — нервно поправив лацканы камзола, проговорил Натан.
Юноша быстрым шагом преодолел холл с высокими потолками и скрылся за массивными дверями. Через время, выйдя из кабинета, подозвал меня: «Лорд-дракон ждет вас».