Глава 55
— Скоро собирать будет нечего! — эту фразу, брошенную на пороге, я обдумывала несколько раз.
Барон нацелен поживиться разнотравьем долины Сэлл?
От взглядов знати дракара Селиос и едких, с прищуром, от Гепарди, волнение расплылось по нутру.
— Приветствую всех! — обратил на себя внимание Дариан и занял место во главе стола. — Сегодня совет собран по очень важному вопросу, — оглядев всех, Дариан остановился на мне. — Как вы все понимаете, Совет расширился. Одним из его представителей назначена травница высшего уровня — баронесса Эльнара Адосская.
Я подняла голову и стараюсь не пасовать перед внимательными взглядами представителей совета.
— Баронесса получила оба разрешения? — скрипучим голосом спросил седовласый мужчина, вальяжно откинувшийся на спинку чёрного стула.
— Да, судья Монтгомери, — ответил Дариан. — У баронессы оба вида разрешения и, соответственно, статус, что они дают.
От волнения я перебирала кончиками пальцев бечёвку от свёртка, который отдать Дариану так и не получилось.
Вполне понятен вопрос судьи дракара Селиос. Среди присутствующих только я в столь юном возрасте.
— Барон Фредерик Гепарди пожаловал в наш дракар с предложением, — продолжил Дариан. — Травник королевской семьи предлагает сделку. Прошу, барон. Мы вас внимательно слушаем, — Дариан подпёр подбородок рукой, и все, наконец, перевели своё внимание на барона Гепарди, маленькие глазки которого беспокойно бегали по присутствующим.
— Моё предложение совсем простое, но очень выгодное для вашего дракара. Долина Сэлла богата лекарственными травами, некоторые из которых имеют уникальные свойства и произрастают только в этой горной местности. Я могу взять в аренду территории долины Сэлл и выплатить в казну приличные суммы гранов за использование этих территорий, — Гепарди замолк и уставился на Дариана.
— О! Хорошее предложение! — громко поддержал один из мужчин, сидящих рядом с Гэллаханом. — Поступления в казну без каких-либо вложений.
Я глубоко вздохнула и взглянула украдкой на Машаранье и Кейна. Имеющие представление о травах граф и герцог должны понимать, что означает передача территорий в аренду. Полное распоряжение всем, что произрастает. Что останется после такого использования? Подозреваю, что на многие годы такого буйства растительности наблюдать не будем.
— Что скажет Ризз Машаранье? — громыхнул басом лорд-дракон.
— Я поддерживаю передачу территорий в аренду барону Гепарди, — охотно ответил лекарь.
Барон улыбнулся краешками губ, очевидно, ожидая скорую победу.
— А что скажет наш юный представитель совета? — Дариан устремил свой взор на меня.
Оу…
От волнения запершило в горле, и я, чуть прокашлявшись, коротко и громко ответила:
— Я против.
По залу заседания пролетел негромкий гул, отчего стало волнительно вдвойне.
— Вот как? — Дариан знал моё мнение, но вопрос задал. — Обоснуйте.
— Арендатор не заинтересован в сохранении трав и их бережном использовании. Он будет заинтересован только в сборе, после которого те редкие экземпляры, что есть, и вообще лекарственные растения могут пропасть бесследно с территорий нашего дракара.
— Что вы такое говорите, баронесса! Мои люди аккуратно собирают травы на тех территориях, где заключены арендные пакты, — возразил барон, бросая едкие взгляды.
— Стараясь больше наживиться, вы оставляете после себя пустые луга, где остаются только сорняки. Как это было в дракаре Мальтеус и дракаре Арион, — парировала тут же.
Я была в курсе нескольких скандалов, которые Гепарди уладил благодаря связям во дворце.
— Что ты несёшь⁈ Мистер Гэллахан, это возмутительно! — задыхаясь, воскликнул барон Гепарди.
— Возмутительно что? Каждый из представителей Совета высказывает своё мнение, и баронесса Адосская высказала своё, — спокойно парировал Дариан.
У меня вообще складывалось мнение, что Дариан уже всё решил, а это лишь небольшой спектакль перед окончательным вердиктом.
— Я поддерживаю мнение баронессы, — Ильдар Кейн бросил короткий взгляд на меня. — Мы действительно можем потерять уникальные лекарственные растения.
— Но вы их на поток никогда и не собирали! — воскликнул барон Гепарди.
— Возможно, поэтому они у нас есть, — ответил Ильдар, переводя взгляд на барона.
— Мы потеряем хорошие суммы, — возразил судья, постукивая пальцами по гладкой поверхности стола.
Я бросала взгляды украдкой на лорда, который внимательно слушал представителей совета. Но внутреннее предчувствие мне подсказывало, что Дариан принял своё решение, и, если я не ошибаюсь, явно не в положительную для барона сторону.
— Что мешает нам самим организовать сборы лекарственных трав и поставлять их в аптечные склады столицы? — собравшись с духом, громко проговорила.
Я поёжилась на своём красивом стуле, потому как все одиннадцать представителей Совета и барон Гепарди уставились на меня.
Я прочистила горло и продолжила:
— Набрать сборщиков, организовать склады на Селиосе. Ну и, конечно, найти, кто будет контролировать и управлять этим процессом. А договориться со столичными складами на приём лекарственных трав может любой из дракаров Висавии, — я с вызовом посмотрела на Гепарди.
Если от взгляда можно было воспламениться, я, наверное, горела бы. Столько откровенной ненависти во взгляде я не видела никогда. Но я, к счастью, давно вне досягаемости барона.
— Баронесса правильные вещи говорит, милорд, — поддержал меня Ильдар Кейн.
— Мы действительно всё можем организовать самостоятельно и получать средства в казну не меньше того, что предложил барон, — добавила Амина Дайр.
— Ну что ж… — Дариан поставил локти на стол и переплёл пальцы рук перед собой. — Уважаемые травники Селиоса высказали своё мнение, барон Гепарди. И я полностью с ними согласен.
Уфф… Я выдохнула. Барона Гепарди на землях Селиоса не будет, а достояние долины не будет изыматься варварскими способами.
— Спасибо за предложение, Фредерик, но пока вынуждены отказаться, — закончил Дариан.
— Всех благодарю, — барон поднялся из-за стола. — Если ваше мнение поменяется, я всегда готов выслушать ваши предложения.
Гепарди поклонился и направился к входной двери, бросив напоследок взгляд с презрением.
— Вы совсем не ладили с дядюшкой? — шёпотом спросил аптекарь.
— Гепарди всё меряет только своей выгодой. Не больше. И я была только этой выгодой, — ответила, наклонившись к графу Кейн.
На совете Дариан поднял ещё несколько важных вопросов, но касались они только пополнения казны дракара, и я молча слушала предложения Гаяна Кросса и советника Дариана.
Рядом с наместником расположился казначей. Невысокого роста грузный мужчина в чёрном камзоле — герцог Омари Лэнд, а рядом с ним начальник жандармерии — темноволосый мужчина средних лет с бравой выправкой — Барон Себастьян Делари. С начальником жандармерии неплохо было бы познакомиться. В расследовании смерти моих родителей — это будет нужное знакомство. Взгляд поплыл дальше по остальным членам совета. Я старалась запомнить титулы и имена, а также должности, которые занимали представители Совета.