Глава 1 Абордаж

Снег искрился, ослепляя глаза юной наезднице. Огненно-рыжий конь с шоколадной гривой почти летел над замёрзшим Северным морем, едва касаясь льда копытами. Его всадница откинула меховой капюшон и распахнула лисий полушубок, обнаружив серый кафтан охотницы. Её широкие белые юбки от скачки хлопали по коленям. Девушка почти лежала на коне, свесившись вниз, и внимательно вглядывалась в застывшие волны.

Конь едва слышно заржал, девушка улыбнулась, просияв серыми глазами, отражающими ледовые искры.

— Давай, давай, ищи его, Жук, — прошептала она на ухо коню, поднявшись и прильнув к могучей шее. — Я дам тебе много яблок. Вкусных, хрустящих яблок.

Конь фыркнул, тряхнул густой гривой. Девушка рассмеялась и вдруг увидела добычу: тёмное пятно, привалившееся к ледяному торосу. Охотница привстала и коленями бросила коня к беглецу.

Она не сразу поняла, что это молодой мужчина: так страшно запали его глаза, посерело от пыток лицо. Он был выбрит наголо, впрочем, затылок уже начинал темнеть, а жёстко очерченный голодом подбородок зарос щетиной. Рваньё, едва прикрывало окровавленное тело. Но, когда беглец задрал лицо и ухмыльнулся почерневшими губами несущейся прямо на него смерти, и, окружённые чёрными тенями, голубые его глаза задорно и насмешливо блеснули, Джия поняла, что перед ней очень молодой человек.

— Лисичка верхом на полосатом шмеле, — рассмеялся тот, кому полагалось рыдать, сжиматься от ужаса или, если уж он славился своим бесстрашием, или бежал впервые — слать проклятья.

Охотница вздыбила коня, высокомерно и властно, как учили, взглянув на жертву.

— Я так понимаю, у кровавых всадников всё плохо, раз кроме маленьких девочек им и послать в погоню больше некого? — поинтересовалась добыча, весело глядя на всадницу.

Так, будто его жизни не угрожала ужасная смерть. Или невыносимая боль, если принцесса Гедда ещё не наигралась своей игрушкой. Так, как будто игра «охотник и добыча» ему по нраву.

Охотница сначала растерялась, а потом тряхнула русой головой.

— Мне пятнадцать! — прошипела гневно.

— Ух ты, — хмыкнул беглец. — Взрослая, самостоятельная женщина.

Вот вроде ничего не сказал обидного, а захотелось разрешить Жуку растоптать это измождённое тело острыми копытами. Но нельзя: беглец — добыча самой принцессы. Девушка вскинула голову, ветер откинул с её лица волосы, но несколько волосинок прилипло к губам. Она рассмеялась, прищурившись.

— Если измерять возраст близостью к смерти, то ты — глубокий старик.

Хлыст просвистел и ударился о лёд совсем рядом с его рукой.

— Какая грозная! — прокомментировал беглец, даже не вздрогнув и не отдёрнув руки.

В его глазах отражалось зимнее небо, и охотница невольно подумала о том, что голубые глаза — это очень красиво.

Джия вздрогнула и проснулась. Снова тот же сон!

В каюту из мутного оконца попадал тусклый свет. Небольшое помещение провонялось насквозь запахом рвоты. Девушка застонала. Её снова тошнило, но она уже не знала: от качки, или от омерзительного запаха. Скатилась с невысокого топчана, застеленного колючими одеялами, встала на карачки, подползла к стене, поднялась, удерживаясь за неё. Ещё немного и она точно сойдёт с ума. Три дня! Три дня она наполняла тазики рвотой.

На дрожащих ногах Джия выползла на палубу. Голубое небо наверху пыталось вырвать ей глаза своим сиянием, чайки вопили, будто их ощипывали, а море словно пыталось доказать, что оно — степь, такое же зелёное и волнующееся.

Будь проклято море! Будь проклят этот корабль, чайки и вообще весь свет!

Девушка перегнулась через ограждение на палубе и наглядно продемонстрировала волнам, что о них думает. Живот крутило, горло невыносимо жгло.

— Госпожа, может вам вернуться в каюту? — раздался сзади соболезнующий голос.

Джия молча показала помощнику капитана нож. Он понял верно и поторопился убраться подальше.

Скорлупка, которую называли кораблём, плясала под ногами. Из мерзкой зелёной воды выскочила рыбина с человека ростом и, перевернувшись в воздухе, снова скрылась. Джия не знала, что она называется дельфином.

«Отвратительное создание! Ни ушей, ни рук, ни ног, ни крыльев.» Девушку снова замутило, она намертво вцепилась в перилла.

Сдохнуть! Ох, вот прямо здесь…

«Ну нет, Джия! — шепнула сама себе. — Выше нос! Если ты помрёшь тут, то тебя попросту выбросят в эту мокрость, и твоё тело сожрут такие же отвратительные твари, как та, которую ты только что видела. Нет уж! Не дождётесь! Хочу лечь в мягонькую землю, которая стоит на месте, а не дёргается, не качается. Хочу милых червячков, а не это ваше чудище зубастое».

— Корабль! — гаркнул тот, кто сидел в корзинке на мачте, как будто отплясывающей палубы ему было мало.

Капитан выругался, а Джия ухмыльнулась, вглядываясь в синюю полосу горизонта. Неужели?

Небольшая шхуна под косыми парусами бежала наперерез, больше похожая на облачную гору, чем на корабль.

— Поднять все паруса! — заорал капитан, как резанный.

Матросы забегали, полезли по канатам как обезумившие кошки. Однако вопреки всем усилиям, кораблик приближался. Его нос словно разрезал дыбящиеся волны, он буквально летел над ними. Изящный, стройный, словно танцовщица. Неуклюжему купеческому карбасу явно было не убежать.

Вскоре стали видны и люди. Полуголые дикари в одних штанах. Лишь белокурый юноша на носу в алом камзоле и развевающемся золотистом плаще был похож на человека. Спустя непродолжительное время Джия увидела его гордый взгляд и то, как он изящно положил руку на эфес сабли.

Кораблик развернулся, стыкуя борт с бортом, взметнулись абордажные крючья, и тотчас «дикари», зажимая в зубах сабли, полезли наверх. А некоторые из них, опустившись на колено, прицелились с верхней палубы из арбалетов, мешая матросам карбаса обрубить наглые канаты. Пара минут, и корабли оказались прижаты друг ко другу. Юноша в золотистом плаще, небрежно перекинутом через одно плечо, перемахнул через борт и встал, скрестив руки.

Джия не успела уловить момент, когда команда её корабля сдалась. А может, они и не пытались сопротивляться?

К захватчикам подошёл капитан. Он стянул шляпу и прижимал её к груди так бережно, как будто она была залогом его безопасности.

Рядом с юношей, очевидно капитаном нападающих, появился насмешливый полуголый бандит в одних лишь серых штанах и тиснёных кожаных браслетах на руках. Его голубые глаза искрились весельем, русые волосы были стянуты в хвост. Мускулистое тело золотилось загаром, его почти сплошь покрывали татуировки на морскую тематику. Пират отсалютовал капитану карбаса саблей и нахально запрыгнул на бочку у мачты, свесив босые ноги и щурясь на солнце.

— Приветствую вас, — вежливо наклонил голову белокурый красавец. — Куда держите путь?

— В Персиковый султанат, — проворчал капитан, супя мохнатые брови.

Русоголовый нахал у мачты приподнял бровь и широко ухмыльнулся:

— Да ладно?

— Мы немного с курса сбились, — покраснел капитан.

Полуголый парень выразительно взглянул на безоблачное небо, покивал:

— Ну да, при таком-то шторме, не мудрено.

— Вы пересекли морскую границу Элэйсдэйра, — холодно процедил юноша в золотистом плаще, не сводя ярко-синих глаз с капитана. — Либо говорите кто вы, откуда, с какой целью и куда направляетесь, либо мы потопим ваш корабль. У вас есть ровно то время, которое займёт досмотр вашего судна.

— Позвольте, а с кем имею честь… — набычился капитан.

— Понятия не имею, имеете ли вы честь, — хмыкнул наглец, скрестивший лодыжки на бочке.

— Лорд Рандвальд. Я представляю герцога Ларана, хранителя Морского щита славного королевства Элэйсдэйр.

Джия внимательно взглянула на лорда. Капитан карбаса побледнел и мелко затрясся.

«Совсем молодой. Ему, должно быть, едва исполнилось двадцать, — подумала девушка. — Впрочем… нет… Пожалуй, больше. Жёсткий изгиб полноватых губ явно говорит о боевом и командном опыте. И в глазах… Да, определённо, этот человек привык повелевать».

Она почувствовала, что её тоже разглядывают и резко обернулась. Тот нахал, что сидел на бочке, откровенно любовался ей, как будто женщина на корабле ему была интереснее капитана. Взгляд голубых глаз изучал каждый изгиб тела, каждую складку мужского костюма, который не мог бы скрыть принадлежность хозяйки к женскому полу, а потом каждую черту её лица.

Джия сглотнула. А затем решительно шагнула вперёд, прерывая бессвязное мычание растерявшегося капитана.

— Позвольте, я объясню.

И лорд Рандвальд и капитан обернулись к ней. Синие глаза оббежали её небрежным взглядом.

— Меня зовут Джия…

— Прекрасное начало, — хмыкнул негодяй на бочке.

«Кто он такой, что смеет вмешиваться в разговор с представителем герцога?» — с досадой подумала девушка, но не отвела взгляд от холодных синих глаз.

— Я сбежала из плена наследного принца Альшарса, сына короля кровавых всадников…

— Ух ты! — заметил голубоглазый нахал, но в точёном надменном лице Рандвальда не дрогнула ни единая черточка.

— Долгое время я находилась в заточении. Мой брат узнал и упросил капитана Агнара помочь мне бежать. Я прошу вас отвезти меня к герцогу Ларану. У меня есть для него важные сведения.

— Очень трогательная история, — рассмеялся наглец на бочке.

Рандвальд взглянул на него, нахмурился. Джия подумала, что лорд сейчас осадит зарвавшегося подчинённого, но аристократ вновь перевёл взгляд на неё.

— Прошу вас! Меня ждёт мой брат, — прошептала девушка. — Я не видела его несколько лет. Капитан изменил курс, чтобы я смогла пробраться на корабль тайно ночью. Но теперь мы действительно плывём в Персиковый султанат. Однако я бы хотела сообщить герцогу важные сведения…

Рандвальд нахмурился. У него были тёмные брови и тонкая полоска усов над вишнёвыми губами. Золотистые волосы, тёмные брови и такие же густые ресницы — очень красивое сочетание.

— Вы сбежали от кровавого принца? — в голосе лорда зазвенела сталь.

— Вы мне не верите? — оскорбилась Джия, вздёрнув бровки домиком.

— Нет, — он пожал плечами.

— Госпожа Джия всё верно сказала, — вмешался, наконец, и капитан. — Так оно и было.

— Ничего запрещённого на корабле не обнаружено, — подскочил к Рандвальду кто-то из его людей.

Лорд вновь взглянул на голубоглазого наглеца, который спрыгнул, наконец, с бочки солонины и вразвалочку пошёл к ним. Джия тоже посмотрела на нахала и невольно отвела взгляд. Загар, мускулы, игравшие под кожей, странная широкая улыбка и изгибы геометрических татуировок на теле. Нижнюю губу рассекал рваный шрам. Мужчина был высок, широкоплеч и по-своему хорош собой, как может быть красив дикий зверь на охоте. И походка — танцующая, гибкая, кошачья. Он весь излучал опасность.

— Я не стану топить ваш корабль, — наконец кивнул синеглазый Рандвальд. — Я его реквизирую.

— Но… — запротестовал капитан.

Зверь в татуировках положил Агнару руку на плечо и улыбнулся, промурлыкав:

— О, это ненадолго, любезнейший капитан. Небольшие формальности. Вам придётся последовать за нами. Ну или разузнать, живо ли ещё морское чудовище на дне.

Капитан побледнел, схватился за горло, вытаращив глаза.

— А вас, сударыня, — Рандвальд смерил девушку взглядом, — попрошу пересесть на наш фрегат. Я исполню вашу просьбу и представлю вас герцогу.

Он отвернулся, возвращаясь на свой корабль.

— Но я… как… — прошептала Джия, вновь вцепившись в бортик корабля и чувствуя, как из желудка поднимается жгучая волна.

Ей перебросили трап, девушка шагнула к нему и зажмурилась в испуге. В глазах заплясали коварные блескучие волны. Казалось, ещё миг и она упадёт в них.

Сильные руки обхватили её и, раньше, чем Джия успела вскрикнуть, кто-то с ней на руках одним махом перепрыгнул через борт и поставил девушку на танцующую палубу.

— Ну вот, а ты боялась, — шепнули на ухо, пощекотав тёплым дыханием.

Джия гневно обернулась и встретила насмешливый взгляд голубых глаз.

— Как вы смеете! — прошипела она.

Матросы снимали крючья, корабль нетерпеливо приплясывал, а сверху пронзительно вопили чайки.

— Лорд Рандвальд, я провожу девушку в каюту? — спросил бесстыжий тип.

Синеглазый капитан обернулся и согласно наклонил голову.

— Я никуда не пойду с вами! — возмутилась Джия.

Её мутило всё больше, голова кружилась. Виски заломило.

— А я и не предлагаю вам идти, — хмыкнул тот, вновь подхватил её на руки и враскачку двинулся к юту.

Кричать? Сопротивляться? Это было бы глупо. И Джия расслабилась, положила голову ему на плечо, вдыхая аромат тёплой кожи, соли и чего-то ещё.

В конце концов, почему бы и нет?

— Мне очень плохо, — прошептала она.

— Ещё бы.

Он внёс её в каюту, которая, судя по исчерченным картам на стенах, принадлежала капитану. Это была маленькая комнатка со столом, топчаном и привинченным к стене ящиком-рундуком. Мужчина опустил Джию на топчан, заботливо подоткнув под голову какой-то валик.

— Постарайтесь заснуть.

Девушка удержала его руку, заглянула в глаза.

— Голова болит, — прошептала жалобно. — Можно вина?

— Можно, — кивнул он. — В принципе, я не стану запрещать вам пить. Но на корабле вина нет.

Наглец решительно освободил свою руку и вышел.

Вот же!..

Джия закрыла глаза и провалилась в беспамятство — видимо, сказалось напряжение пути.

* * *

— Если измерять возраст близостью к смерти, то ты — глубокий старик.

— Какая грозная! — рассмеялся странный тип. — Я смотрю, у тебя волосы ещё не начали краснеть. Значит, ты не так уж близко знакома с вашим богом, верно?

Охотница прищурилась.

— Если ты полагаешь, что это поможет тебе…

Он шутливо поднял руки:

— Нет-нет, мне уже ничто не поможет. Я утонул в ваших глазах, что цветом схожи с Металлическим морем. Хотите, я сложу в их честь стих?

Девушка рассмеялась:

— Ты сошел с ума?

— Конечно, — парень улыбнулся ещё шире, хотя это казалось невозможным. — Разве может нормальный человек бежать от вашей прекрасной принцессы? Её нежные пальчики дарят просто неземное наслаждение.

Охотница зафыркала от смеха. Он всё же был забавен, этот человек. Неужели на пыточном столе шутил так же? Тогда понятно, почему он до сих пор ещё не надоел принцессе.

— Ты напрасно бежал, — она сняла с руки перчатку и подула на пальцы теплым дыханием.

Северное море редко замерзает. Как правило, оно ограничивается лишь ледяными торосами и шугой — мелким льдом. Но в этом году выдалась на редкость ледяная зима, и море от Королевства кровавых всадников до самого Медового царства застыло ледяной волной. И принцесса Гедда решила сыграть по-крупному, дав возможность пленнику почти добраться до Медвежьих гор. Вот только «почти» не считается.

— Отчего ж? Почему бы не поиграть с принцессой в догонялки? Кто кого перегонит.

— Ты смешной, — девушка вновь надела перчатку и заставила коня гарцевать на месте. Жук громко фыркал, из ноздрей его и от потной шкуры исходил пар.

— Очень, — кивнул парень. — Ты даже не догадываешься насколько.

«Зачем я с ним разговариваю?» — с досадой подумала она.

Не то, чтобы это было запрещено охотницам, но — зачем? И всё же, признаться, ей было любопытно взглянуть на врага вблизи. И его мужество внушало ей восхищение. Он ведь знал, не мог не знать, чем всё закончится.

На лёд шагах в десяти от них опустилась чайка, хлопнув крыльями и издав плачущий звук. Птица наклонила голову набок и внимательно взглянула на обречённую игрушку принцессы.

— Хочешь, я покажу тебе магию? — прошептал голубоглазый.

— Нет. Обманешь.

— Я? — изумился тот. — Да никогда в жизни.

Девушка нервно хихикнула.

— Обещаю: не двинусь ни на полшага. Идёт?

Охотнице стало любопытно. Он точно попытается её обмануть, но было интересно: как? Жук нервно ударил копытом, но девушка знала: и часа не пройдёт, как здесь будет вся кровавая охота. Почему бы пока и не развлечься?

— Хорошо, — кивнула.

Странный человек улыбнулся и защёлкал пальцами.

— Смотри, — шепнул, — я умею говорить по чаячьи.

— И что ты ей сказал? — рассмеялась девушка.

Он сошёл с ума? Может поэтому такой отчаянный?

— Я сказал ей, что знаю, кто самая красивая девушка на свете, — задорно ухмыльнулся парень разбитыми посиневшими губами.

— И кто же? — полюбопытствовала Джия.

Неужели он сейчас пытается сейчас обольстить её?

— Тебе не скажу, — капризно ответил сумасшедший. — А ей скажу.

И чайка действительно хлопнула крыльями, взлетела и приземлилась на дрожавшую костлявую руку обречённого. Тот наклонил к ней голову и что-то зашептал птице на ухо. Чайка дёрнула шеей и снова вскрикнула.

— А… а… как ты её к себе подманил? — прошептала охотница заворожённо, и спрыгнув с коня, подошла к нему.

Он глянул на неё, улыбнулся и взмахнул рукой. Чайка вновь крикнула, взлетела и устремилась от них, поймав воздушный поток.

— Просто я — само очарование, — гордо заявил парень, выпятив ребристую грудь в лохмотьях.

— Ты смешной, — засмеялась она. — Я не понимаю: ты с ума сошёл или пытаешься обмануть меня?

Лазурные глаза блеснули.

— А кто из нас не сходил с ума? Ты уверена, что ты в своём уме, а не грезишь? Может тебе только кажется, что я это я, а ты это ты, а на самом деле ты — седой, бородатый мужик с отвисшим брюхом, который однажды сошел с ума?

Джия рассмеялась:

— Я — мужик с брюхом?

— Ну не я же. Почему ты думаешь, что всё, что ты видишь, тебе не кажется? Может ничего этого и вовсе нет?

— Но я чувствую лёд, и солнце, и дыханье моего коня, — хохоча, возразила она.

— Дай руку.

— Нет.

— Не бойся, я не причиню тебе вреда. Просто дай руку. Ты же знаешь, что я слаб.

Девушка подумала, подошла к нему, присела рядом и протянула руку. Пленник осторожно взял её маленькую крепкую ладонь и положил себе на грудь, которую левой рукой обнажил от лохмотьев. Охотница невольно вздрогнула.

— Слышишь стук? — спросил парень, глядя на неё всё тем же насмешливым взглядом. — Ты чувствуешь тепло моего тела. Ты слышишь стук моего сердца. Ты думаешь, что я жив. Но я уже мёртв, разве не так?

Загрузка...