Мы бежали, как будто за нами по пятам следовали все гончие ада, или возможно крокодилы из преисподней, пока мои бедные муравьиные ноги не заныли от напряжения, а антенны не свесились от усталости. В деревню, наверх в церковь, а затем вниз в по прежнему открытый вход в Подземелье, который кажется целую вечность назад раскрыла колония.
Из-за по прежнему продолжающейся волны туннель был заполнен монстрами и мы были вынуждены пробивать и разрезать себе дорогу через них, дабы проникнуть в Подземелье внизу. Битва была бесконечной, но мы были осторожны, не приканчивая монстров, с которыми сражались, а отталкивая их с пути и замедляя магией гравитации. Даже Тини просто бил их по голове, пока мы проходили мимо и делали всё возможное, чтобы оставить препятствия для орды зомби монстров, преследующих нас.
Внизу мы сражались, прорываясь через туннель побега, который тщательно выкапывала колония, пока не достигли места, где он соединялся с другой дорогой в Подземелье через узкий проход. Я сам выкопал этот проход, дабы пойти на охоту ради колонии во время нашего побега и, надеюсь, он и сейчас нам послужит! Тини, Кринис, Моррелия и я протиснулись через узкий проход, расширив его в нескольких местах, чтобы прошёл Тини, прежде чем обвалить и закрыть его позади.
Простая хитрость, но достаточная, чтобы сбить со следа неразумную орду монстров, преследующих нас. Блин, хотелось бы мне знать, как Кроки смогли контролировать разум монстров. Была ли это какая-то форма магии? Навык? Мутация ауры? Пока что я не видел в меню ничего подобного, однако это просто могло означать, что я не 'разблокировал' данную возможность из-за каких-то эзотерических условий, которые Система использовала, дабы скрывать варианты, пока не была довольна, что вы прыгнули через нужный обруч.
Могло ли это было быть связано с силой ядра? Возможно как только я улучшу своё ядро до Превосходного, я похожим образом смогу влиять на монстров? Я просто не знаю, и это меня ужасно бесит.
Не желая пережидать, находясь так близко к туннелю побега, мы прорвались чуть дальше в этой обходной дороге, прежде чем я сказал остальным прикрыть меня, пока я выкапываю новую комнату, благословенно свободную от влияния вен маны, а значит и от её порождений. По крайней мере пока вены маны не проникнут сюда, у нас будет небольшая возможность отдохнуть.
Мы все рухнули, будучи измотанными. Тини уснул прежде, чем даже коснулся земли, Кринис не сильно отстала, хотя сохранила своё достоинство, опустив своими щупальцами себя на землю, прежде чем убрать их и замереть.
Моррелия облокотилась об стену и сползла вниз, не заботясь о кусках земли, упавших ей на волосы, пока она не уселась с руками, лежавшими на её коленях. Я отчаянно желаю ступора, дабы восстановиться, но вначале мне нужно узнать больше о том, что мы видели.
Мои разумы утомлённо работают, дабы восстановить связь разума. Блин, в последнее время я много практикуюсь с этой конструкцией, как бы я вообще обходился без неё?
[Есть ли шанс, что ты можешь мне немного объяснить то, что мы видели там наверху? Большая ящерица? Причудливое создание заклинания? Кто они и почему они хотят сохранить Гарралош в живых?]
Моррелия некоторое время сидела с опущенной головой, а я сопротивлялся желанию закидать её ещё большим количеством вопросов. Могу сказать, что она, мягко говоря, по прежнему немного сердита из-за того, что мы видели наверху, а я не желаю быть тем, кто станет причиной состояния берсерка.
[Я не знаю, почему они держат эту зверюгу живой. Понятия не имею. Только подумать, они десятилетиями поддерживали её, чтобы помешать ей ослабнуть. Зачем? В этом, чёрт побери, нет смысла]
[Кто 'они'? Ты говорила что-то о Коомодо?]
[Каармодо] поправила она меня. [Гигантскую ящерицу, которую ты видел, называют Каармодо. Они древняя раса, даже старше людей. Они живут сотни лет и их всегда сопровождают их слуги Сецулах. Я мало что о них знаю, однако из того, что я понимаю, Сецулах были расой, побеждённой ими тысячи лет назад и силой попавшие в рабство к Каармодо. Они каким-то образом связаны, соединены связующей магией со своими хозяевами]
Магически привязанная раса рабов? Довольно быстро история стала очень мрачной.
[Правильно ли я понимаю, что это значит, что Каармодо никак нельзя считать дружелюбными? Что это злая раса саламандр?]
Моррелия вяло помахала рукой. [Не совсем так. Каармодо просто ещё одна древняя раса поверхности. Здесь, в Лирии, мы даже торговали с ними. Их империя находится в горах на северо-востоке, мы делим с ними небольшую часть границы. Я по прежнему не пойму, зачем им поддерживать Гарралош. Зачем они используют это существо, чтобы напасть на Лирию? Их империи тысячи лет! У них есть всё, чего они могли бы пожелать! Что им тут может понадобиться?]
Моррелия явно была расстроена из-за своей неспособности найти разумный ответ. Разрушение подобных масштабов всего и вся, для этого должна быть хорошая причина!
Я не обязательно согласен с ней. Кто знает, от чего отталкиваются ящерицы с магическими рабами, принимая решения? Я точно не знаю.
[Может ли это быть из-за земли?] Спросил я. [Возможно они хотят устранить местные мелкие королевства и переместиться сюда, когда никто не будет думать, что они стоят за этим?]
Она покачала головой, сразу же отвергнув моё предположение. [И в чём смысл? Они всё равно без всяких усилий могут прийти и растоптать мелкие королевства. И кому будет дело до того, что они это сделают? Единственная причина, почему эти места изначально заселили, в том, что их никто себе не хотел!]
[Хорошо, ну, следующее предположение немного похуже. Проверка оружия?]
Моррелия замерла. [Что ты имеешь ввиду?]
Моя неспособность пожать плечами иногда сильно огорчает меня. Есть эквивалентное движение антеннами, которое используем мы, муравьи, однако похоже никто его не понимает.
[Ну вот ты сумела приручить большого плохого монстра, кого-то через чур сильного для первого слоя и возможно сильнее, чем большинство существ во втором. Предположительно, если ты продолжишь растить монстра, помогая ему эволюционировать и управляться с маной, которую ты ему даёшь, то ты можешь целую вечность его контролировать. Возможно нужно будет немного поработать, однако это всё равно затрачивает намного меньше ресурсов, чем если будешь растить питомца, который будет таким же сильным, как Гарралош]
[А проверка?]
[Как бы, если ты получила это существо под свой контроль, почему бы не посмотреть, как хорошо оно работает? Они вложили десятилетия усилий в это, можно и посмотреть, стоит ли проект дальнейших инвестиций]
Моррелия обернулась ко мне, её лицо было укрыто выражением ужаса.
[Ты правда думаешь, что они уничтожают целые королевства, полные людей, лишь ради этого?]
Я снова пожал антеннами. Ничего нет лучше антенн.
[Я не гигантская ящерица с сотнями лет жизни за плечами. Ты мне скажи. Похоже ли это на то, что они бы сделали?]
Женщина-берсерк неохотно кивнула.
[У Каармодо есть соперники. Они соревнуются со множеством групп и империй за ресурсы Подземелья. Я по прежнему не могу поверить, что они зашли так далеко…]
Я подошёл к явно эмоциональной Моррелии и погладил её по плечу антенной.
[Люди, ящерицы. Они все отстой. Вот почему я счастлив, что я муравей]
Умело.