Глава 12

…Когда она пришла в себя, под спиной была твердая земля. Татьяна неуверенно шевельнулась, пытаясь осознать себя потерпевшей кораблекрушение, но живой и, не открывая глаз, осторожно пощупала почву по сторонам. Она была твердой, неколебимой, поросшей мягкой и свежей даже на ощупь травой, и безусловно внушала доверие.

— Очнулась? — знакомый голос, прозвучавший довольно весело, вырвал ее из паутины забытья окончательно, заставляя наконец поднять веки. Рядом с ней на корточках сидел улыбающийся Винсент и, видимо, пытаясь помочь поскорее прийти в себя, мягко поглаживал по голове.

Татьяна кашлянула и, кое-как упершись в землю локтями, с определенным трудом приподнялась, оглядываясь вокруг. Картина взору ее предстала, надо прямо сказать, довольно умиротворяющая.

Вдалеке, на достаточном удалении от берега, слабо покачивался на легких волнах насаженный на риф корабль. Андре, сидящий на краю берега, горестно вздыхал, глядя на него и, очевидно, прикидывал, что теперь делать и как теперь быть.

Ричард, вне всякого сомнения, тоже недовольный сложившейся ситуацией, прохаживался из стороны в сторону, как узник в камере, заложив руки за спину. Брови его были сдвинуты, губы сжаты — оборотень, вне всякого сомнения, размышлял в том же ключе, что и капитан пострадавшего судна, и, что тоже было очевидно, ответов на вопросы не находил.

Роман и Людовик о чем-то негромко переговаривались, стоя в отдалении и по ухмылкам на их лицах было понятно, что считать катастрофу действительно катастрофой братья не намерены.

Влад восседал на траве, немного откинувшись назад и, сморщившись, предоставлял капитану Чарли заниматься его раной, несколько швов на которой разошлись во время кораблекрушения.

Троица пиратов, сгрудившись в отдалении, тихо говорила о чем-то, неодобрительно косясь то на корабль, то на его капитана, вне всякого сомнения приписывая ему вину за кораблекрушение.

— Все живы? — девушка, осторожно мотнув головой, наконец села, прижимая ладонь к виску. Чувствовала она себя, говоря откровенно, до удивительного неплохо, но резких движений предпринимать все-таки не хотела.

Людовик и Роман, услышав ее голос, живо обернулись, прекращая свою беседу.

— Живы все от и до, даже те, кто должен бы был погибнуть вместе с кораблем, — жизнерадостно сообщил виконт и, воодушевленно топнув, добавил, — И к тому же все наконец на твердой земле. После этой безумной морской свистопляски я готов просто целовать песочек, только губы потом не знаю, где отстирывать.

— Да, кстати, капитан сбежал одним из первых, — Луи, вступая в беседу, ухмыльнулся, косясь на Андре, — Сидит вон теперь, горюет, а ведь клялся и божился, что лучше вместе с судном на риф сядет, чем оставит его на произвол судьбы! Коварный и бессовестный обманщик, не понимаю, как мы ему могли доверять?

— Помолчал бы, — капитан «Соарты», до которого слова молодого мага, сказанные, к слову, не слишком тихо, разумеется, донеслись, раздраженно обернулся через плечо, — Если бы я погиб там, моя ласточка так бы и осталась среди рифов! Я помогал вам, я спускал шлюпки — имей хоть каплю благодарности, дьявол!

— Вот она — человеческая благодарность, — Людовик печально вздохнул и демонстративно поник, — Сначала ты спасаешь его от бури, а потом он обзывает тебя дьяволом… Ты, по-моему, перепутал меня со своим мастером, мореход. А ведь мы с ним даже не родственники… Кстати, какие у нас дальше планы? — при последних словах взгляд его скользнул почему-то к Чарльзу, и тот, видимо, ощутив его, равнодушно пожал плечами. Отвлекаться от раны подопечного пирату не хотелось — в конечном итоге, нужных инструментов под рукой сейчас не было, и управляться приходилось довольно кустарными методами, буквально связывая порвавшиеся нити между собой, что было делом весьма трудоемким.

— Зависит от того, куда вы вообще направлялись, — тем не менее, отозвался он, — Нас, наверное, отбросило до Шанклина, если не дальше — на этих берегах я никогда не высаживался, и определить навскидку, где мы находимся, не могу. Но учитывая, что этот… капитан, — он на мгновение сжал губы, сдерживая рвущееся наружу ругательство, — Упоминал про Англию, я смею предположить, что вы двигались туда?

— Мы надеялись попасть в Лондон, — девушка, тихонько вздохнув, поджала под себя ноги, усаживаясь по-турецки и, покосившись на дядю, неуверенно пожала плечами, — Ну, насколько я помню, именно там находится резиденция вашего мастера.

— Резиденция мастера? — на сей раз Чарли все-таки оглянулся, так дернув при этом одну из нитей, что Влад невольно вскрикнул, — Так вы и в самом деле осмелились идти против него?

— Можно подумать, что тебя это волнует, — Ричард, остановившись в нескольких шагах от своих невольных спутников, внимательно вслушивающийся в их разговор, негромко фыркнул, дернув плечом, — Ты вне закона, парень, ты сам идешь против мастера! Так что не надо изображать, будто страшно напуган их намерениями. В конце концов, даже я уже смирился с ними!

— А я и не изображаю, — Бешенный широко улыбнулся и, опять вернувшись к ране пациента, задумчиво прибавил, — Я думаю предложить им помощь… В конце концов, мой фрегат еще на воде, я уверен, что бурю он перенес с честью.

— Твой фрегат на воде, но неизвестно, где, — отозвался хранитель памяти, успевший усесться на траву рядом с девушкой, и теперь слушающий, облокотившись о согнутое колено, мирную беседу своих друзей, — Если ты сам не знаешь, где мы находимся, как они смогут нас обнаружить?

— У меня телефон в непромокаемом корпусе, — последовал довольно хладнокровный ответ, — Во время шторма я его не потерял, так что…

— Стоп-стоп-стоп, — Людовик, шагнув вперед, недоверчиво сдвинул брови и, быстро переглянувшись вначале с Татьяной, а потом с собственным, столь же обескураженным братом, немного склонил голову набок, — Телефон? В непромокаемом корпусе?.. Что за шутки, парень, о каком телефоне идет речь?! — он на мгновение примолк, а затем другим тоном добавил, — Так и вижу провода телефонной связи, тянущиеся от корабля к капитану… Куда они у тебя подсоединяются, Чарли, можно узнать? Мне, как естествоиспытателю, это очень интересно!

Капитан пиратов недовольно дернул плечом и, не отвечая, высунул кончик языка, старательно связывая последние две ниточки. Отвечать на глупые вопросы времени у него сейчас не было.

Пираты, слышащие беседу своего главаря с несостоявшимися жертвами, подвинулись немного ближе, неуверенно переглядываясь. Вообще, вступать во взрослые разговоры, в беседы между главнокомандующими, им, как матросам, было строго настрого запрещено, однако сейчас и беседа не казалась особенно важной и серьезной, да и капитан был чересчур занят, чтобы давать исчерпывающие ответы.

Один из них, поднявшись на ноги, робко шагнул вперед и, смущенно кашлянув, покосился на Бешенного, словно ожидая, что тот сейчас возмутиться этой дерзостью. Капитан не прореагировал, и матрос, воодушевленный этим безмолвным дозволением, немного приподнял голову.

— У нас на борту всегда есть связь, — хриплым, просоленным голосом проговорил он, — Там этот… телефон, маленький такой, но через небо работает… Ну, там штука какая-то, вроде, бегает, через нее он подсоединяется и это… потрепаться можно. И у капитана такой же. Вот.

— Штука?.. — молодые люди, поставленные таким заявлением в ступор, медленно переглянулись. Винсент, как старший среди своих спутников, искренне попытался понять, что же подразумевал пират, однако, к собственному сожалению, тоже потерпел фиаско. Влад, отвлеченный на собственные физические ощущения, сейчас вообще особенно не вникал в происходящее; Чарли был занят, чтобы объяснять довольно простые, с его точки зрения, вещи, и Татьяне, Роману и Людовику уже грозило неведение, когда Андре внезапно подал голос.

— Ты про спутник, что ли? — он оглянулся через плечо и, присвистнув, покачал головой, — Дорогая игрушка у твоего капитана имеется. Спутниковый телефон, да еще и в непромокаемом корпусе…

Трое молодых людей опять почувствовали, что встают в ступор. Услышать в этом странном мире про такие новшества мира современного они как-то не предполагали, и теперь, решительно не понимая, что сказать, только вертели головами, переводя взгляд с капитана пиратов на его подчиненного, потом на капитана «Соарты» и, наконец, обмениваясь взорами сами.

— А я не бедствую, — спокойно отозвался, тем временем, Чарльз и, завершив свою кропотливую работу, отстранился, — Все. Если в ближайшее время не попадешь в очередной переплет, глядишь, да и выживешь, парень. Хотя про тебя, кажется, говорили, что ты бессмертен?

— Но не неуязвим, — хмуро отозвался Влад и, поправив рубашку, чтобы она снова прикрывала рану, с новым интересом воззрился на капитана пиратов, — Так у тебя что, и в самом деле спутниковый телефон есть?

— Есть, — Бешенный пожал плечами и, повернувшись вполоборота к остальным собеседникам, расслабленно уселся на траве, обхватывая колено руками, — Подарить не могу, но вызвать своих чертей, чтобы подобрали нас, вполне способен. Пешком до Англии мы не доберемся, да я и не привык к такому способу передвижения… — он в раздумье покусал губу, и неожиданно пожал плечами, — В целом, мне безразлично, что вы решите. Если не хотите продолжить путь на борту пиратского судна — оставайтесь здесь и помогайте этому морскому ежу чинить его корыто. Я в любом случае буду вынужден покинуть ваше общество, хоть оно мне и приятно.

Татьяна, почти завороженная спокойной речью капитана пиратов, негромко вздохнула и, не в силах сдержать улыбку, покачала головой.

— Удивительно слушать тебя сейчас, после того, как ты ругался во время шторма. Я думаю… — она быстро глянула на сидящего рядом Винсента, — Нам не так уж и важно, на чьем корабле добираться до цели, главное добраться. Тем более, что ценностей у нас особых нет, и…

— Вот именно, грабить нас вам нет резона, — мгновенно подхватил Роман, — Мы бедные, несчастные, нас злобный капитан Андре везти отказывается, на берег вон выкинул! Если вы нас пожалеете, мы будем вам на всю жизнь крайне признательны, честное слово!

— Да-да, мы самые бедные пассажиры самого несчастного судна, — подхватил Людовик, — Фамилия у нас звучная, но замок разрушен, денег нет ни сантима, нас можно только жалеть и спасать, но никак не грабить. Тем более, что в случае ограбления мы и ответить можем… — последнее прозвучало довольно задумчиво, и хранитель памяти, прислушивающийся к этому разговору, невольно фыркнул, очень живо представив, как пираты пытаются ограбить «несчастных и бедных» пассажиров, и какой отпор они при этом получают. Людовик и Роман, да и сам Винсент к слабым людям отнюдь не относились и постоять за себя были вполне способны.

И корабли идут ко дну,

И бесится стихия…

— внезапно начал Андре, однако, виконт, относящийся к поэзии капитана довольно скептично, перебил его.

И словно в бешенном бреду,

Опять пишу стихи я,

— весьма категорично выдал он и, ухмыльнувшись, скрестил руки на груди, — Ты тут у нас не единственный поэт, капитан, так что занялся бы лучше тем, для чего приспособлен. Кораблик бы починил, например, пока он и в самом деле ко дну не пошел… Чарли, ты чего волынку канифолишь? Звони давай, мы же стоять устали!

— Можешь присесть, думаю, земля не обидится, — Бешенный, негромко хмыкнув, уверенно сунул руку за пазуху и, порывшись там, вероятно, расстегивая внутренний карман, и в самом деле извлек на свет божий дорогой даже на вид аппарат мобильной телефонной связи. Стряхнул с него несколько капель воды и, заслоняясь ладонью от света, вгляделся в экран, выбирая нужный номер.

— Сейчас помолчите, сделайте милость, — он поднес трубку к уху, вслушиваясь в далекие гудки, периодически сменяющиеся чем-то вроде белого шума, — Связь не всегда идеальна, лучше будет, если я услышу старшего помощника и смогу ему… Чес? Да, я, — он прикрыл глаза, вслушиваясь в слова по ту сторону связи, — Не тараторь, я не со дна морского. Был на бриге, штормовали где-то у британских берегов, и нас отшвырнуло, пожалуй, до Шанклина, если не дальше. Где вы сейчас?.. … Черт тебя дери, взгляни на компас, собака!.. … … Ага… Ага… Понял. Поворачивай фрегат, я не хочу прозябать на земле, как крыса в норе!.. … Да, да, на… Хорошо. Ставь все паруса, бейдевинд на правый галс, и чтобы к полудню уже обошли Селси! Все понял? Жду.

Капитан прекратил разговор и медленно обвел взглядом молча и очень внимательно слушающих его спутников.

— Они у Гастингса. Если ветер будет благоприятствовать, к полудню достигнут Селси, обогнут его и к вечеру будут здесь. У нас целый день в запасе. Надеюсь, на твоем корыте есть запас провизии на такой случай? — взгляд Бешенного обратился к Андре, и тот мигом насупился.

— Не называй так мою ласточку! У меня есть все, что нужно для долгого путешествия, но если ты будешь так вести себя, я ни крошки тебе не дам, клянусь!

— Слушай, парень… — Чарли медленно поднялся на ноги и грозно надвинулся на молодого человека, потерпевшего столь громкое поражение в схватке со стихией, — Может, на своем корыте ты и капитан, но здесь и сейчас равны мы все! Не думай, что я стану подчиняться тебе или кому-то другому, после всего случившегося я, дьявол прокляни мою кровь, не пленник больше! Я спас ваши шкуры, если бы не я и мои черти, вы все сейчас покоились бы на дне морском! И с твоей посудины я возьму все, что захочу или все, что мне будет нужно, тебе понятно?!

— Довольно! — Винсент, рывком вскочив на ноги, нахмурился, скрещивая руки на груди, — Уж больно ты резок, капитан Чарли. Ты прав — равны здесь мы все, и командовать я не позволю никому — ни тебе, ни кому-то другому. С «Соарты» ты возьмешь только то, что нужно всем — я имею в виду запас еды и питья, но не больше! Разграбить бриг я тебе не позволю, парень, а если попытаешься — узнаешь на своей шкуре, на что способна наша команда. Все усвоил?

Пираты, легко уловив изменившуюся атмосферу, поспешно повскакали на ноги, вставая за своим капитаном. Бешенный, понимая и прекрасно зная, что не одинок, что в случае противостояния будет иметь неплохую поддержку, медленно приподнял подбородок, сужая глаза.

— Не позволишь командовать никому, кроме себя, Винсент? Я повторяю — я больше не пленник, и если бы я хотел захватить ваш корабль, и вас всех — я бы сделал это даже в одиночку! А уж тем более, когда со мной мои черти. Если ваш жалкий рулевой продолжит нарываться, пленниками здесь станете вы, а не я!

— Я сказал — хватит, — в голосе хранителя памяти прозвучали отдаленные раскаты грома, — Повторяю — если ты попытаешься предпринять что-то, тебе придется иметь дело с нами всеми и, поверь, Бешенный, до этого лучше не доводить. Мы все потерпели кораблекрушение, мы все сейчас здесь на равных, поэтому обуздай свой нрав и постарайся взять себя в руки!

Чарли ненадолго примолк, закусывая губу. Людовик и Роман, даже примкнувший к ним Владислав, торопливо приблизились, занимая, в свой черед место позади хранителя памяти. Их теперь было поровну — трое помощников с каждой стороны, однако, команда Винсента, вне всякого сомнения, была на порядок сильнее. И это при том, что грозными по сравнению с пиратами, с отпетыми морскими разбойниками они совсем не казались, возможно, даже наоборот — всего лишь три худощавых паренька, кажущихся скорее фоном для сильного мужчины, нежели реальными помощниками.

Пираты, переглянувшись, заухмылялись. Команду противников они, судя по всему, особенно серьезной не полагали и, говоря начистоту, просто смеялись над ними, не желая сдавать позиций. Один из разбойников, выразительно потирая кулак, шагнул вперед.

— Позволь пустить кровь, капитан!

Татьяна, которой накаляющаяся обстановка не нравилась все больше и больше, несколько сжалась, кусая губы. Ссорится с пиратами ей как-то не хотелось, особенно теперь, когда появилась робкая надежда получить от них помощь.

Винсент, вызывающе приподняв подбородок, сжал руки в кулаки. Роман, ухмыляясь, положил руку ему на плечо.

— А мне ты позволишь пустить кровь этим ребяткам? — вежливо осведомился он, — Жаль, ты не капитан, Винс, но, честное слово, я уважаю тебя как командира и, как видишь, культурно спрашиваю разрешения! Так что не одни только эти тут такие воспитанные.

Пират, над которым столь явно насмехался виконт, зарычал, подаваясь вперед, вне всякого сомнения собираясь наброситься на наглого парня и привести свою угрозу в исполнение.

Чарли остановил его. На лице молодого человека отразилась какая-то странная, смутная мысль; взгляд его был прикован к Людовику. Молодой маг, очевидно, угадав, о чем думает капитан пиратов, ухмыльнулся и, сунув руки в карманы, небрежно повел плечом. Зеленые глаза его нехорошо блеснули, и мгновенный порыв ветра вдруг взъерошил волосы Бешенного, вынуждая его немного отшатнуться назад.

— Отставить… — голос его зазвучал хрипло; сдаваться Чарльзу не хотелось, однако, он был не настолько глуп, чтобы лезть на рожон, зная, что противник сильнее, — Мальчишка — колдун. С ним лучше ладить…

— Это верно, — Луи, совершенно довольный тем, как высоко ценятся пиратом его скромные способности, немного развернул плечи, — Со мной тебе лучше дружить, капитан, как и твоим собакам, иначе я могу рассердиться. И, поверь, как остановил шторм, так могу и вновь вызвать его. Держи себя в руках, если пока не спешишь на дно!

— Я не люблю угрозы… — Бешенный, на миг закусив губу, смерил противника долгим взглядом, и тотчас же доброжелательно улыбнулся, — Но ты прав, парень. Мы не в той ситуации, чтобы ссориться друг с другом, лучше будем друзьями. В конце концов, ваши цели близки мне, и если вы идете против мастера…

— Разве ты с ним не дружишь? — Роман, не позволяя никому ответить, удивленно вскинул брови, — А как же то, что мастер ни за что на свете не отправит тебя на виселицу, как же твои угрозы нашему доброму и милому песику? Рикки так проникновенно обещал вздернуть тебя на рее, а ты категорично заявил, что Альберт будет против!

— У мастера нет друзей, есть только те, кто подчиняется ему или идет против него, — Чарли ухмыльнулся, скрещивая руки на груди, — Он терпит мое присутствие на море лишь благодаря заступничеству моего отца, он терпит меня, но не более. Мне не нравится мастер и, если вам удастся свергнуть его, я готов хотя бы доставить вас до места. Но не больше! Отец заступился за меня перед ним, но это не значит, что мне следует злоупотреблять снисходительностью такого человека.

Татьяна, чувствуя, что обстановка стала менее напряженной, осторожно поднялась на ноги, неуверенно делая шаг к спорщикам.

— Кто же твой отец, если он способен даже заступиться за тебя перед мастером?

Капитан пиратов медленно перевел взгляд на новую собеседницу, и неожиданно широко улыбнулся.

— Кто мой отец, мисс? Мой отец маг, колдун вроде этого парня. Альберт когда-то был его учителем, и по сию пору питает к нему приязнь, поэтому отец и воспользовался своими правами.

— Маг?.. — девушка быстро глянула на своих, не меньше, чем она, растерявшихся друзей, — А как…

— Ты назвал мастера по имени?? — Андре, разгневанный донельзя, внезапно вскочил на ноги, — Чего же еще ждать от такого головореза, как ты! Ты злоупотребляешь его снисходительностью, чертов разбойник, ты дразнишь судьбу, ты… ты…

— Он привык рисковать, — Ричард, неожиданно вступивший в разговор, насмешливо улыбаясь, шагнул между двумя группами людей, стоящих друг напротив друга, — Привык, как говорят, дергать смерть за усы, правда, Бешенный? Ты постоянно рискуешь жизнью, но тебе этого мало! Ты еще и создаешь сам себе трудности, постоянно нарываешься, так и жаждешь отправится на рею!

— Перестань психовать, милорд, — парень, ухмыляясь, скрестил руки на груди. Спокойствие и холодность его поражали, вызывали невольное восхищение — будучи еще довольно молод, этот пират, вне всякого сомнения, не испытывал ни малейшего страха ни перед Ричардом, ни перед человеком, представляемым им.

— Я зову людей так, как хочу и не терплю, когда мне указывают! Я повторяю специально для тебя, коль уж ты плохо расслышал, — я не пленник больше, и я требую уважения! Как к себе, так и к своим людям.

— А я-то думал, они «черти», — Роман тонко усмехнулся и, внезапно устало вздохнув, решительно вышел вперед, разводя руки в стороны, — Честно говоря, я обычно не против подобных ссор и стычек, но сейчас для этого и в самом деле не время и не место. Ты, песик, сядь и пожуй косточку, если сумеешь выпросить ее у Андре…

— Ты-то здесь до сих пор пленник, так что не высовывайся, — подхватил Людовик, выходя и вставая рядом с братом, — Мы, со своей стороны, честно и верно попытаемся сдерживаться и не ломать ребра ни чертям, ни людям. Бешенный…

— Уймись, — коротко продолжил хранитель памяти, раздвигая своих соратников и занимая место между ними, — Нрав у тебя, капитан Чарли, конечно, крутой, вспыхиваешь ты как спичка, но постарайся понять — мы не враги тебе. Здесь собрались друзья, только друзья, при каких бы обстоятельствах мы ни встретились. Поэтому сейчас я обращаюсь ко всем! — он возвысил голос и, оттолкнув еще и Ричарда, вышел вперед, вставая так, чтобы быть виден всем, — Обращаюсь к тебе, Чарли, к тебе, Андре, к Роману, Луи, Владу, Ричарду, Татьяне и даже к этой троице за спиной бравого капитана! Мы все находимся в одинаковом положении сейчас, всем тяжело и все на взводе. Особенно это касается Андре — в конечном итоге, именно его корабль потерпел крушение. Уважайте друг друга! Мы друзья, а не враги, и должны быть друзьями! Хватит ссор, довольно споров! Проявите, в конце концов, благоразумие, давайте продержимся хотя бы до прибытия судна!

Пылкая речь миротворца Винсента, «миссионера с хвостом», как вежливо обозвал его Роман, все-таки возымела свое действие. Призыв дождаться прибытия судна был принят, друзья несколько угомонились и до вечера ссор не было.

* * *

Фрегат пришел уже ночью. Путешественники, потерпевшие кораблекрушение, к этому времени сумрачно сидели вокруг разведенного костра и, старательно делая вид, что не мерзнут, тем не менее, дрожали от холода. Татьяна, закутанная в пиджак Чарльза, ибо больше ни у кого из ее друзей не нашлось верхней одежды, которую можно было бы набросить на плечи девушке, шмыгала носом и жалась к Винсенту, который с героическим видом обнимал ее за плечи. Роман холода не ощущал, поэтому чувствовал себя совершенно свободно. Людовик и Влад, переглядываясь, старательно делали друг перед другом вид, что их все абсолютно устраивает и что они совершенно не мерзнут. Чарли, оставшийся в одной рубашке, равнодушно шевелил ветки костра, снося низкую температуру довольно спокойно — за время, проведенное в морях, пират успел привыкнуть к разным климатическим условиям.

Ричард сидел поодаль, насупленный, хмурый, мрачно размышляющий о побеге, но не могущий из гордости позволить себе его. Андре печально смотрел на покачивающуюся средь рифов «Соарту», тихонько вздыхая иногда.

Именно он первым заметил приближающееся судно и, вскочив, восторженно воскликнул:

— Корабль!

Бешенный, мигом поднявшись, всмотрелся в темнеющую неподалеку от берега громаду надвигающегося фрегата и, удовлетворенно улыбнувшись, кивнул.

— Они знают, что здесь рифы. За нами пришлют шлюпку, кораблю незачем подходить близко к берегу. Два дырявых корыта никому пользы не принесут.

— Значит, ты все-таки поможешь нам добраться до Англии? — Татьяна, воодушевленно выпрямившись, покосилась на спокойного хранителя памяти и с надеждой воззрилась на капитана пиратов. Тот кивнул. С его точки зрения, после того, как он отдал девушке пиджак, бросить ее на берегу, пусть даже и в компании друзей, он не мог себе позволить.

— Я помогу. Пленника, полагаю, тоже захватим с собой… — Чарли быстро оглянулся на Ричарда, — Ни к чему предоставлять ему чересчур много воли и оставлять на берегу. У меня в трюме найдется камера, подходящая ему по размеру… Что насчет капитана? — взгляд пирата устремился к Андре, — Бросишь свой корабль и пойдешь с нами, или предпочтешь погибать с ним?

— Погибать я не стану, — последовал довольно мрачный ответ, — А вот заняться починкой судна намерен, поэтому продолжать путешествие в вашей компании не буду. Не хочу, знаете ли, опять быть застигнут гневом мастера…

— Как хочешь, — Бешенный равнодушно пожал плечами и, окинув долгим задумчивым взглядом троицу пиратов, потер подбородок. На подбородке его красовалась небольшая бородка, под носом имелись усики — так же гладко, как Чарли-доктор, пират не брился.

— Пожалуй… я бы мог оставить своих чертей помочь тебе. Что скажете, ребята? — он усмехнулся, чуть сужая глаза, — Подсобите бравому капитану Андре с его посудиной? Боюсь, самому ему с рифов не сняться, да и из гавани в одиночку не выйти.

Пираты переглянулись. На лицах их отобразился некоторый протест, растерянность, а следом за ней — обреченное согласие.

— Мы сделаем, как ты скажешь, капитан, — буркнул тот из них, что предлагал пустить Роману кровь, — Но в команду ему не пойдем, так и знай!

— Да, при первом же случае мы вернемся на фрегат, — поддержал другой, — Если при этом его корыто потонет — мы не виноваты.

— Так, стоп! — Андре, совершенно возмущенный такой перспективой, хмурясь, воздел руку, останавливая произвол капитана пиратов, — Кто сказал, что я согласен на помощь пиратов?! Я справлюсь сам, я не считаю…

— Твое мнение меня не волнует, капитан, — Чарли оглянулся через плечо и, смерив «коллегу» долгим взглядом, криво ухмыльнулся, — Блэйк, Джо и Рейд останутся с тобой и помогут снять судно с рифов. Я не хочу, чтобы ты распускал в портах байки о жестоком Бешенном, который посадил твой корабль на скалы, а потом сбежал, не оказав помощи.

— Я буду распускать байки о навязчивом Бешенном, который заставил меня принять помощь его головорезов! — раздраженно огрызнулся молодой человек и, решительно отвернувшись, принялся смотреть на море.

С фрегата спустили шлюпку, и она уже уверенно летела по спокойным волнам, подчиняясь умелым и сильным рукам гребцов.

— Скоро будем на судне, там есть где согреться и прикорнуть, — Чарльз, сам обратив внимание на приближающуюся лодку, негромко хмыкнул, — Надеюсь, шлюпка вместит всех нас.

— Говорю сразу — вплавь добираться я отказываюсь! — моментально включился Роман, — Я и без того вымок за время шторма, рубашка до сих пор еще не просохла! Мочить ее снова я отказываюсь категорически!

Капитан только махнул в его сторону рукой. Судя по всему, он уже начинал привыкать к манерам этого юноши и на шутки его не обижался, либо игнорируя их, либо отвечая какой-нибудь остро́той. Сейчас же шутить он был не предрасположен, занятый мыслями о том, как разместить пассажиров на своем судне, поэтому слова виконта благополучно повисли в воздухе.

Шлюпка летела по волнам с удивительной стремительностью, посему нет ничего странного, что вскоре она уже ткнулась носом в берег.

Из нее выскочил, спрыгивая прямо в воду, абсолютно не заботясь о намокших штанах, молодой человек с рыжими, особенно яркими в отсветах костра волосами и, разглядев среди всех присутствующих на берегу знакомое лицо, бросился вперед.

— Капитан! Чертяка, я рад видеть тебя живым!

— После того, как ты говорил со мной по телефону, я полагал, что восторги твои немного поубавились, Чес, — Чарли хмыкнул и, приветливо хлопнув подошедшего по плечу, повернулся к своим новым знакомым, — Знакомься, это наши новые друзья. А это мой старший помощник, Чес, — он обнял рыжего одной рукой за плечи и, хлопнув его по груди, выпустил, — И, признаться, я не думал, что на помощь нам ты пожалуешь лично, друг мой.

— Друг… — медленно и очень тихо повторила Татьяна, поднимая взгляд к мрачному, как дождливое небо, Винсенту. В том, что он, как и она, узнал рыжего, сомнений быть не могло.

— Я беспокоился за тебя, — Чеслав, которого им упорно представляли сокращенным вариантом имени, на что в обычном мире этот парень сильно обижался, легко пожал плечами, — Шторм был зверский, хоть ты и сказал, что в порядке, но мог пострадать… А что нам делать с новыми друзьями?

— Ничего сверхъестественного, — не удержался Роман и, закусив губу, быстро глянул на брата, — Как думаешь, что более правильно — зажарить и съесть или замариновать и оставить на попозже?

— Ну, всех нас съесть им все равно не удастся, придется часть оставить, — Луи печально вздохнул и слегка развел руками, — Хотя даже и не знаю, что из нас можно приготовить. Мы довольно худые, вынужден признать.

Чарли, внимательно выслушавший братьев, усмехнулся, согласно кивая.

— Как ты уже понял, эти двое — остряки, каких свет не видывал. С ними еще этот громила, — он кивнул в сторону Винсента, — И девушка. А еще вон тот, — взгляд его упал на решительно шагнувшего вперед, дабы не быть забытым, Владислава, — Он бессмертный. Мы доставим их в Англию, у них есть… дело к мастеру.

— Как скажешь… — Чес, явно несколько обескураженный таким приказом, неловко пожал плечами, — Только, боюсь, все в шлюпку не поместятся. Тем более, если еще Блэйк и…

— Ребята останутся, чтобы помочь этому парню с его корытом, — Бешенный кивнул в сторону поморщившегося Андре, — Так что, полагаю, хватит и одной ходки. Довольно пустой болтовни. Прощайтесь, детки, я отвернусь, чтобы вас не смущать.

— Прощаться?.. — Татьяна несколько растерянно глянула на капитана «Соарты» и негромко вздохнула. Не взирая ни на что, прощаться с ним ей не хотелось — за время путешествия к этому парню она успела искренне привязаться и расставаться с ним было жалко. Пусть он и внушал подозрения. Пусть иногда и вел себя странно. Все-таки он помог ей тогда в лесу, помог им, позволил добраться на его судне до британских берегов и из-за них это самое судно разбил.

Роман, не склонный к подобным лирическим отступлением, легко сделал шаг вперед и протянул Андре руку для пожатия.

— Прощай, храбрый капитан! Мы не забудем тебя никогда и, если ты отправишься все-таки на дно морское, обязательно воздвигнем на месте твоей гибели огромный монумент!

— Очаровательное прощание вкупе с пожеланием скорейшей смерти, — Андре негромко фыркнул, пожимая руку виконта, — Странные вы все-таки ребята. Но я даже рад нашему знакомству, таких приключений в моей жизни еще не бывало.

— Ну, если тебя так смутило пожелание Романа, то я, пожалуй, лучше и вовсе промолчу, — Луи ухмыльнулся и, хлопнув капитана по плечу, кивнул ему, — Прощай, капитан. Свидимся на том свете.

На сей раз Андре не нашелся, что ответить. Хранитель памяти, вздохнув, легко качнул головой и, подойдя к нему, просто сердечно пожал руку, широко улыбнувшись.

— Спасибо за помощь, капитан. Мы ее не забудем.

— Андре… — Татьяна, взволнованная расставанием больше прочих, прижала руки к груди, — Я даже не знаю, что сказать. Ты помог мне тогда в лесу, ты помог нам с кораблем… Спасибо тебе, правда, очень большое спасибо. Мне… даже жаль расставаться с тобой.

— Еще свидимся, сестренка, — парень быстро подмигнул ей, давая понять, что панибратское «сестренка» было не более, чем шуткой, — Не скучай, я не собираюсь тонуть. И если мастер вас не убьет, быть может, наши пути и пересекутся вновь… — он внезапно помрачнел, добавляя, — И если меня не прирежут пираты.

Владислав, который с капитаном «Соарты» за время путешествия и не общался толком, ограничился коротким кивком и быстрой улыбкой. Андре ответил ему тем же, и путешественники, меняя один корабль на другой, принялись под руководством Чарли и Чеслава усаживаться в шлюпку.

Андре наблюдал за ними, немного приподняв подбородок. Они уже отплывали, когда он неожиданно выпрямился и с несколько патетичным надрывом продекламировал:

— Что наша жизнь — игра! Мы в ней всего лишь тени

Сейчас пришла пора и мне, стремясь за вдохновением

Исчезнуть с ваших глаз, скрываясь в пелене

Рассветного тумана вдалеке…

— и, завершив четверостишие, он поднес два пальца к виску и резко козырнул, прощаясь со своими новыми знакомыми не только словами, но и жестом, дабы навсегда остаться в их памяти поэтом.

Роман, сидящий на самом борту шлюпки, хмыкнул и покачал головой.

— В общем-то, скрываемся скорее мы, да и на рассвет еще время не похоже… Но иногда он говорит красиво, не стану отрицать.

— Он хороший человек… — задумчиво отреагировала Татьяна и, внезапно вспомнив про обнаруженную в каюте «хорошего человека» загадочную коробку, нахмурилась, робко добавляя, — Наверное…

— Все может быть, — Людовик, тоже вспомнивший про коробку, равнодушно пожал плечами и, почесав забинтованную рану, прибавил, — Но поэт из него паршивенький.

Девушка не ответила. Обсуждать Андре ей больше не хотелось, размышлять вслух о таинственной находке — тем более, особенно при учете того, что совсем рядом с ней на веслах сидел и сосредоточенно греб Чеслав. И этот человек, в отличие от Андре, доверия ей не внушал значительно больше, вызывая одни только неприятные подозрения, одним своим присутствием создавая ощущение опасности.

Шлюпка неслась вперед. Тихо плескалась вода, загребаемая веслами, чуть шипела волна, разрезаемая носом лодки, и все близился и близился корабль.

Татьяна, которой увидеть вблизи настоящий живой фрегат было так же интересно, как и настоящий живой бриг, мирно покоящийся теперь на рифах, заинтересованно повернула голову, рассматривая громаду судна.

Все борта его были освещены, светились окошки, видимо, кают, висели фонари и ярко блестели в этом свете золотые буквы, складывающиеся в название. Девушка мимолетно скользнула по нему взглядом и, чувствуя, как глаза расширяются, а губы приоткрываются, в немом оцепенении вцепилась в руку сидящего рядом хранителя памяти.

— Ты чего? — Винсент, заметив изумление спутницы, непонимающе нахмурился, было, однако, стоило ей указать на судно впереди, а главное — на название на его борту, как мужчина тоже ошеломленно замер, широко распахивая глаза.

На борту фрегата, поблескивая в свете огней, красовались большие золотые буквы, складывающиеся в два слова: «Semper Vivens».

Все сразу встало на свои места. Таинственное пророчество Рейнира, кораблик на его стене — все это обрело смысл, захватывая заодно и рифмованные строки с двери внутри его избушки[2].

— «Я вижу — идут по волнам корабли, Спеша к неведомой цели»… — пробормотала девушка и, ошарашенно покрутив головой, сильнее стиснула руку дяди, медленно переводя на него взгляд, — И луна, что забрызгана кровью! Вон она, Винс, смотри, красная луна! Опять… — она подняла голову и неприязненно воззрилась на действительно словно искупанный в крови лунный диск. Хранитель памяти, медленно подняв взгляд, заморожено кивнул, и опять уставился на название близящегося фрегата.

— «Semper Vivens»… — недоверчиво прошептал он, — Не может быть… «Всегда живой»…

— Ты знаешь латынь? — Чарли, услышавший краем уха, что пассажиры обсуждают название его корабля, гордо улыбнулся, — Да, «Всегда живой», он непотопляем, можешь мне поверить. Я выбирал название судну, желая, чтобы оно было всегда со мной, и я оказался прав. Хотя я и не понимаю, чем тебя так потрясло имя моего красавца.

Винсент дернул головой, пытаясь дать понять, что ничего особенного не происходит. Мысли его путались, мешались, перескакивали с места на место, периодически сменяясь воспоминаниями. Как это говорил старый маг в памяти Ричарда? «Лишь одному из вас суждено ходить по его палубе, тогда как второй будет сидеть под нею, обессиленный и связанный». Взгляд мужчины упал на понурого оборотня на корме. Да, все верно… Чарли обещал посадить его в камеру в трюме, вот тебе и «обессиленный и связанный». А ему, Винсенту, Венсену ла Бошеру, ученику Рейнира, видимо, суждено ходить по палубе этого судна.

— Рейнир был прав… — хрипло пробормотал хранитель памяти, запуская руку в волосы, — С ума можно сойти…

— Рейнир? — голос Чарльза, услышавшего вновь его слова, прозвучал несколько странно. Мужчина, отвлекаясь от собственных переживаний, быстро глянул на него.

— Ты что-то о нем знаешь?

— Это маг, которого мастер желает превзойти, — донесся ответ с кормы шлюпки, и лорд Ричард, немного выпрямившись, окинул собеседников взглядом, — Единственный, кто некогда был более велик по силе, чем он. Об этом известно многим, но не всем. Не думал, что пираты интересуются легендами…

Бешенный задумчиво кивнул.

— Да… маг… — он быстро улыбнулся и, мотнув головой, будто сбрасывая тень каких-то мыслей или воспоминаний, немного выпрямился, — Я слышал это имя, но забыл, где. Теперь понимаю, что в легендах, благодарю за подсказку. Мы причаливаем.

Подниматься на борт фрегата оказалось занятием не из легких. Трапа, представляющегося девушке самой, что ни на есть обычной, культурной лесенкой, им почему-то не спустили, ограничившись лишь сброшенной веревочной, и Татьяна, кое-как карабкаясь по ней на крутой бок судна, прокляла все на свете, прежде, чем все-таки влезла на него. Большим плюсом было то, что забиралась она не в одиночестве — снизу ее страховал и поддерживал Винсент, а вот сверху, к некоторому удивлению и, прямо скажем, неприязни путешественницы — Чеслав.

Рыжий взбирался по веревочной лестнице с ловкостью обезьяны, легко удерживался на ней, уцепившись одной рукой, поэтому второй вполне мог позволить себе поддерживать девушку, периодически ловя ее за запястье. Руки у оборотня были сильными, горячими и довольно шершавыми, как и полагается быть ладоням настоящего моряка, но Татьяну его прикосновения пугали. Слишком свежи были воспоминания о виденных в прошлом сценах, слишком хорошо она помнила, что именно этой рукой несколько столетий назад Чеслав вырвал сердце из груди несчастного мага…

Конечно, этот мир, совершенно безумный и ненормальный, мир, где все было перевернуто с ног на голову и вывернуто наизнанку, мир, где капитан пиратов беседовал со своими «чертями», плавающими на деревянном судне, по спутниковому телефону, сильно отличался от мира нормального и, возможно, этот парень тоже здесь был другим. Быть может, в этой реальности он и не совершал страшных убийств, быть может, Рейнир здесь умер от естественных причин, однако заставить себя доверять рыжему оборотню Татьяна не могла. И, к собственному сожалению, не была способна скрыть своих чувств — неприязнь и страх ее были очевидны, что вызывало закономерное удивление у Чарли, да и у самого Чеса.

«Всегда живой» был значительно выше брига Андре, массивнее и мощнее его и, надо признать, вызывал в душе все той же девушки невольное восхищение.

Однако, красота судна не умаляла трудности подъема на него, поэтому, когда Татьяна, которую над бортом фрегата Чеслав поднял на руках, оказалась наконец на палубе, сама себе она казалась настолько уставшей, что, наверное, уснула бы и в матросской койке.

Впрочем, такой вариант предоставлять ей никто не собирался — в конце концов, койки в массе своей были заняты, да и отправлять девушку ночевать в матросский кубрик вряд ли согласились бы как ее друзья, так и сам капитан судна.

Чарли, забравшийся на корабль в числе последних, вежливо пропустивший вперед всех своих гостей, оказавшись на палубе, горделиво выпрямился, окидывая ее долгим довольным взглядом. Судя по всему, временное отсутствие капитана не оказало особенного действия на поведение команды, потому как на палубе все по-прежнему оставалось на своих местах, да и сама палуба была как следует отдраена.

— Добро пожаловать на борт, — капитан, усмехнувшись, шагнул вперед, разводя руки широко в стороны, — При свете дня, конечно, его красоту оценить будет сподручнее. А пока, думаю, мне следует дать вам каюты, чтобы вы могли спокойно переночевать. Мисс я смею предложить собственную, — он элегантно склонился в сторону девушки в поклоне и, выпрямляясь, прибавил, — Если, конечно, ее друзья не возразят против этого.

— Думаю, капитанская каюта более удобна, чем пассажирские, — Винсент, как обычно принимая на себя роль командира, вежливо кивнул в ответ на поклон, — И кроме того, мне кажется, что она должна быть более или менее безопасна… Татьяне там будет удобно.

Девушка, у которой единственным желанием было просто лечь и уснуть, причем неважно где — хоть в каюте, хоть на палубе, согласно опустила голову. Говорить не хотелось, на это просто не было сил — в конечном итоге, последние дни в ее жизни выдались просто на редкость насыщенными, и организм срочно нуждался в отдыхе.

— Как скажете, капитан, — буркнула она и уже хотела, было, прибавить что-то еще, но Чеслав, замерший подле Бешенного, перебил ее.

— Но сначала, полагаю, нам следует предложить вам ужин, — он быстро глянул на капитана, — Мы все-таки не дикари, и основы гостеприимства нам известны.

— Мисс валится с ног от усталости, — Чарли тонко улыбнулся и отрицательно качнул головой, — Думаю, ей сейчас не до ужина. К тому же, мы перекусили, Чес — капитан того корыта, что застряло на скалах, снабдил нас провиантом. Время позднее, пора бы на боковую… Да, к слову — где вас носило так долго? — он нахмурился, — Я велел к полудню обогнуть Селси, вы должны были добраться до нас значительно раньше!

— Да где ж тут доберешься раньше, если вас отбросило чуть не до Чала! — рыжий удивленно хмыкнул и, пожав плечами, неожиданно повернулся к гостям спиной, — Я велю сниматься с якоря, не люблю долго торчать на одном месте.

Бешенный коротко кивнул, в раздумье потирая подбородок.

— Чуть не до Чала… — пробормотал он, провожая старшего помощника долгим взглядом, — Странно, обычно я не ошибаюсь с определением места. Я думал, что мы не дальше Шанклина… Следуйте за мной, я покажу вам каюты.

Загрузка...