Глава 14

Ещё спускаясь по ущелью к долине, Дарт размышлял над тем, какую именно подсказку могли вложить в текст свитка древние маги или жрецы? В то, что текст действительно был написан обычным лучником, он не верил ни на грош. Не стал бы лучник загадывать загадки, используя знания астрономии.

В тексте говорилось о том, что искать тайный путь к храму следует на месте пересечения путей. Что это были за пути, было понятно без объяснений. По дну каждого из ущелий проходила если не дорога, так тропа. А ещё, стоя сейчас на вершине небольшого возвышения в центре долины, Дарт видел, как семь едва заметных дорог выходят из каждого ущелья и… направляются прямо к тому месту, где он стоял. Что интересно, с других точек обзора этого не было заметно. По крайней мере, не так явно.

То есть сейчас он находился на пересечении путей, как было завещано авторами свитка. И тут имелось два варианта. Или следовало изучить возвышенность на предмет тайного входа в подземелье, или с этого места было видно тайный вход в храм, в то время как из любой другой точки долины вход не должен быть заметен. Поэтому, Дарт и вглядывался в окрестности, пытаясь обнаружить нечто, чего он не видел ранее.

Бросив взгляд на спутников, Дарт убедился, что они таращатся по сторонам с открытыми ртами. Вот как с такими идиотами ходить в поход за сокровищами? Дарт по роду деятельности сталкивался со множеством людей, которыми ему нужно было управлять. А чтобы управлять кем-то, для начала нужно было знать, что человек умеет, и насколько ему стоит доверять. Увы, троице спутников Дарт не доверил бы даже собирать дерьмо за верблюдами.

Пустыня не прощала ошибок. Не прощала небрежности, расхлябанности и лени. Не раз и не два он видел, как люди умирали из-за неумения сконцентрироваться и найти способ решения проблемы. Кому-то мешала гордыня, другим банальное скудоумие, третьи жаждали власти, а больше всего было жадных идиотов и криворуких инвалидов. Причины были разными, но итог был один — всех их поглотила пустыня. Где-то это были пески, где-то соляные пустоши, а где-то и безжизненные горы.

Для сравнения, в море всё было проще. Там всё зависело от капитана и боцмана. Ну и от кока тоже. Благодаря жёсткой дисциплине, даже самые тупые из матросов или пиратов могли выживать десятилетиями. А вот бунтари надолго в команде не задерживались, отправляясь за борт. Кто-то сам уходил с корабля во время стоянки в порту, а других выкидывали за борт в открытом море.

На земле с этим было проще. Если не углубляться в пустыню, то в любой момент человек мог уйти, добраться до ближайшего города и попытаться «начать всё с начала» в новой команде. А вот в пустыне такой фортель мог не только убить очередного идиота, но и поставить под удар весь караван. Что касается их «сплочённой команды», то у Дарта буквально руки опускались, когда он наблюдал за своими товарищами.

Всю свою жизнь Дарт предпочитал не лезть в дела магов и жрецов. И как ни странно, те отвечали ему тем же — не лезли в его жизнь, предпочитая вращаться в своём «кругу избранных». Несмотря на решение найти оружие, с помощью которого он смог бы отомстить Райдзину, Дарт не желал глубоко погружаться в мир магии. Он не хотел годами выискивать тайны древних магов, которыми грезили его новые знакомые в Расфахе. Не хотел торчать в лабораториях, раскрывая тайны мироздания. Всё, что ему было нужно, это оружие, способное нанести один единственный смертельный удар.

Поэтому, Дарт не стал сильно углубляться в изучение содержимого свитка, добытого Наорой. Ему достаточно было того, что его изучением занялись воительница и Листик. Сам он ограничился лишь выслушиванием пересказа содержимого, которое дал его товарищ. И вот, сейчас это решение выходило ему боком. Он доверился людям, которые были слишком тупыми, самодовольными и ленивыми, чтобы попытаться найти ответ на загадку.

Дарт видел, что Листик был настолько неуверен в себе, что даже не пытался ничего искать. А Наора, наоборот, была настолько самоуверенной, что считала истиной первую пришедшую ей в голову мысль, даже не помышляя о других вариантах. И оба его спутника в первую очередь перекладывали всю ответственность за результаты этого похода на Дарта. Ведь они знали, что ему этот результат был нужнее, чем им. И это бесило его.

Бесило из-за того, что в каком-то смысле ему сейчас приходилось тащить спутников на своём горбу, в то время как те расслаблялись и лишь время от времени понукали его, чтобы он бежал быстрее. Из-за этого у него и не возникало желания делиться с ними своими мыслями о том, где и как нужно искать разгадку. Если они не хотят думать своей головой, то он им в этом помогать не будет.

Не говоря больше ни слова, Дарт хлопнул по крупу верблюда рукой, заставляя сдвинуться его с места. Караван последовал за ним, связанный упряжью.

— И куда мы едем? — Не смогла удержаться от вопроса Наора.

— К храму бога тьмы. — Ответил Дарт. — Куда ж ещё?

— И ты не собираешься объяснить, как ты выбрал направление?

— Нет, конечно. Зачем вам это? Меньше знаешь — лучше спишь.

Наора чуть от злости не задохнулась, услышав эти слова.

— Да ты…!

— Все эти загадки из свитка настолько простые, что я не вижу смысла обсуждать способ получения ответа. Всё очевидно. Ну, для тех, у кого мозгов в голове больше, чем у верблюда. Мы и так день потеряли, доверившись твоему выбору. И не подскажешь, какое именно объяснение ты дала, когда мы обсуждали вопрос поиска тайного пути в прошлый раз?

В ответ на эти слова Наора могла только раскрывать рот и глотать воздух в попытке найти подходящие слова.

— Неотёсанный мужлан! — Нашлась она, наконец-то, с аргументами.

— Ну, вот и поговорили.

Сейчас Дарт держал путь к тому самому отрогу, что разделял долину на две части. Его внимание привлекла почти незаметная щель на одном из склонов. Горы были изрезаны множеством оврагов, тысячи лет назад оставленных текущей водой. И в одном месте он обнаружил подозрительно тёмную расщелину в глубине одного из оврагов. Раньше он не замечал там ничего подозрительного. А вот с точки «пересечения путей» заметил. Более того, стоило им спуститься с возвышенности и отойти в сторону, огибая препятствия, как овраг перестал как-либо выделяться среди сотен подобных образований вокруг. Но Дарт уже запомнил, где тот располагался, и теперь направлялся прямо к нему.

По дороге он нашёл глазами двух лошадей, что сейчас наперегонки бежали по долине. Животные неслись вперёд, стуча копытами по сухой земле и камням. Кто-то мог бы подумать, что они просто наслаждаются бегом, но Дарт знал, на что смотреть. Положение головы, движения хвоста и многое другое говорило о том, что животные встревожены. Они искали воду и… не находили её. А потому, бежали дальше изо всех сил, принюхиваясь и пытаясь уловить признаки влажного воздуха. Вполне вероятно, что к вечеру, так и не найдя воды, лошади сами вернутся к каравану. Если это произойдёт, это будет лучшим доказательством того, что им не стоит тут задерживаться.

Через полчаса они подобрались к склону горы. Местность тут была усеяна множеством камней разных размеров с острыми гранями. Верблюды осторожно ступали по земле, выбирая, куда поставить ногу. Дарт не торопил их. От этих животных сейчас зависели их жизни. А ещё, его начало терзать какое-то смутное ощущение грядущих неприятностей. Он даже пару раз вытаскивал меч из ножен, но интуиция молчала.

Наконец, обогнув большой камень, Дарт увидел подножье горы в том месте, где овраг переходил в долину. Присмотревшись, он заметил, что щель на дне оврага ему не привиделась. Она была узкой, и её стены сливались друг с другом из-за светлой однотонной окраски. Следовало подойти вплотную, чтобы получше разглядеть тайный вход в храм тёмного бога.

Его последние сомнения рассеялись ещё через пару минут, когда он заметил чуть-заметные остатки тропы, ведущей к тому же оврагу. За прошедшие сотни лет следов на земле не осталось никаких, а вот убранные с пути паломников камни так и остались на своих местах. В результате, можно было заметить, что путь, идущий вдоль склона горы куда-то в сторону, был расчищен от препятствий. Более того, вдоль тропы находилось гораздо больше камней, чем в окрестностях. Работники, расчищавшие путь, были ленивыми и не стали относить камни слишком далеко. Возможно, эта тропа выведет их к источнику воды. Но сейчас следовало заняться расщелиной и храмом.

Спутники Дарта увидели расщелину в скале только когда подобрались к ней почти вплотную. Последнюю часть пути они шли по тропе, но на это тоже никто внимания не обратил.

— Что? Откуда тут появился этот проход? — Послышался удивлённый голос Наоры, когда их караван подошёл к самой расщелине, и стала видна глубокая тень внутри неё.

Хотя солнце и стояло почти в зените, вертикальные стены прохода давали небольшую тень. Также, было видно, что, хотя проход и был довольно узким, строители проложили не только ровную тропу вдоль одной из стен, но и оставили с другой стороны сток для воды. Дожди не были редкостью в горах Гар-Атхана, но по непонятной причине в этой долине следов ручьёв почти не было. И всё-таки, строители храма позаботились о том, чтобы даже в случае внезапного сильного дождя паломников и священников не смыло водой.

— Верблюдов оставим здесь. — Высказал свою точку зрения Дарт. — По тропе они если и пройдут, то вот для разворота места может уже не хватить. Для начала нужно проверить всё самим. В лагере останутся Мизуна и Листик.

— Эй! Я тоже хочу посмотреть на храм. — Возмутился парень.

— А я хочу, чтобы мы не остались без верблюдов посреди пустыни. Хотя мы не встретили тут никого живого, это не значит, что можно оставлять все свои вещи и животных без присмотра. Одного проходящего мимо барса или чёрного атхана хватит, чтобы мы остались с голой жопой. Подождите нас здесь, а я с Наорой пройдусь по тропе.

Воительница недовольно зыркнула на Дарта, но вслух перечить ему не стала. Хотя если бы это её оставили сторожить лагерь, скандала было бы не миновать.

Через десять минут, перекусив сухой лепёшкой и глотком воды, Дарт и Наора отправились вглубь прохода. Узкая щель с отвесными стенами прихотливо извивалась, углубляясь в гору. Из-за ограниченной видимости им приходилось осторожно красться вперёд, не забывая внимательно осматриваться по сторонам. Дарт даже вытащил меч из ножен и нёс его в правой руке, так как его опять начали одолевать нехорошие предчувствия.

Вскоре, когда стены нависали над их головами уже не меньше, чем на полсотни метров, проход раздался в стороны, образуя небольшую площадку, на которой даже не смог бы уместиться весь их караван. Стены вокруг были уже не совсем отвесными, и к удивлению Дарта, полуденное солнце смогло заглянуть в этот колодец.

Вход в храм нельзя было не заметить. Во-первых, белый камень стен в этом месте внезапно сменялся уже знакомой Дарту угольно-чёрной породой. Во-вторых, вход был оформлен красивой резьбой по камню. Ну и в-третьих, ширина прохода была такой, что внутрь храма без проблем бы смог пробраться даже слон. Если бы он, конечно, смог пройти по узкой тропе, идущей до этого места.

Заглянув внутрь храма, Дарт почти ничего не увидел. Тёмные стены храма терялись на фоне яркого солнечного света. Было видно, что сразу за входом располагается небольшой зал, а в пяти метрах от входной арки находится ещё одна арка таких же размеров. А вот за ней была лишь тьма с незначительными вкраплениями тёмно-серых деталей.

— Ни черта не видно. — Пожаловался Дарт, делая пару шагов внутрь храма. Меч был зажат в его руке, но пока не подавал никаких сигналов о грозящей ему опасности.

— Это храм… — Заворожено и даже несколько инфантильно прошептала Наора. — Тот самый храм!

Дарт краем глаза проследил за спутницей, сейчас замершей в религиозном экстазе. Похоже, он был прав, и его банально использовали в качестве проводника, чтобы добраться до этого места. Что ж, посмотрим, будет ли от этого какая-то польза лично для него?

Оставив Наору позади, Дарт прошёл через вторую арку, пытаясь привыкнуть к темноте помещения. Вот только сколько бы он ни щурился, видимость от этого лучше не становилась. Единственным светлым местом в округе был чёрный пол, освещённый отражённым солнечным светом. Точнее, пол был не чёрным, а тёмно-серым из-за покрывавшей его пыли. А вот стены уже полностью терялись во тьме.

Через пару минут Наора смогла-таки преодолеть охвативший её религиозный экстаз и пройти во вторую арку. Дарт увидел её тень на полу, а потом и саму воительницу, буквально сверкающую в лучах света, идущего со стороны входа. Это говорило о том, что его глаза уже привыкли к темноте. Вот только он до сих пор так и не увидел даже стен помещения, в котором оказался.

Сейчас Дарт стоял в стороне в метре от входа, прислонившись к стене. И, судя по испуганным взглядам, Наора не смогла увидеть его.

— Дарт? — Негромко спросила она.

— Я тут. — Проворчал наёмник.

Девушка дёрнулась и резко обернулась.

— Где тут? — Прищурилась она, пытаясь разглядеть хоть что-то в окружающей тьме.

— Прямо перед тобой.

Дарт сделал пару шагов и вышел на свет.

— Боже, ну и темень тут стоит. — Высказалась Наора, рассмотрев своего товарища.

— Полагаю, стоит зажечь факел. В сумках были заготовки для него.

Тем временем, неожиданно осмелевшая воительница прошла вперёд в темноту, куда Дарт опасался соваться без надёжного источника света.

— Я ничего не вижу. — Просветила его Наора. — Тут прямо… Ай! — Послышался звук падения тела и какого-то металлического громыхания. — Что… тут что-то есть. — А вот теперь в голосе девушки послышался страх. — Что…? А! А-а-а-а-а-а!!!

Раздавшийся вопль скорее стоило ожидать от малолетней девственницы, чем от опытной воительницы, отправившей на тот свет не один десяток людей. Метнувшаяся обратно тень сверкала выпученными глазами, а за ней по полу с грохотом волочилось что-то довольно длинное.

— Нет! Отпусти!!! А-а-а-а! Не-е-ет! Дарт, спаси!

Несмотря на свои выкрики, Наора пробежала мимо своего предполагаемого спасителя, таща за собой… иссохший костяк в проржавевших латных доспехах. Похоже, какая-то деталь зацепилась за доспехи Наоры, и сейчас она тащила за собой труп тысячелетней давности.

— Нет! Отцепись! А-а-а-а! — Продолжила кричать девушка, пока Дарт быстрой походкой приближался к ней из темноты. В его руке был меч, и он готов был отразить атаку с любого направления, внимательно прислушиваясь к своим ощущениям.

Выбравшись наружу, Дарт со смехом принялся наблюдать за тем, как Наора с визгом бегает кругами, пытаясь избавиться от безвольного трупа, что зацепился плащом за её пояс. Иссохший скелет не развалился на части только за счёт креплений брони, в которой его настигла смерть. С каждым шагом части мёртвого тела высыпались на землю, разлетаясь во все стороны.

— Дарт! Спаси меня!

Наора увидела своего товарища и бросилась к нему со всех ног. Тот остался стоять истуканом, из-за чего девушке пришлось резко остановиться и… разогнавшийся труп ударил её по ногам, заставив подскочить и заорать ещё громче.

— Стой. — Схватил Дарт девушку за плечо и одним взмахом меча рассёк плащ древнего воина. — Что ты тут бегаешь, как курица с оторванной головой? Этот человек мёртв минимум тысячу лет. Ты сама его за собой таскала.

Наора, наконец-то, смогла остановиться, отдышаться и прийти в себя. Тем временем, Дарт с интересом рассматривал «боевое умертвие», напугавшее его спутницу. В первую очередь в глаза бросалась отвратительная прогнившая рожа, скалящаяся гнилыми зубами. Ладони, торчащие из рукавов доспеха, были ещё более мерзкими на вид.

Полный латный доспех был сделан из металла, который даже через тысячу лет кое-где сверкал подобно зеркалу, хотя по большей части покрылся мутной патиной. Вот только на взгляд Дарта, практическая ценность подобной защиты была под большим вопросом. Во-первых, Наора без проблем смогла бегать, волоча за собой полный доспех вместе с находящимися внутри костями. А во-вторых, грудную клетку умершего вскрыли ударом меча подобно консервной банке. Подойдя поближе, Дарт убедился, что доспех был сделан не из прочной стали, а из тонкой жести, что не смогла бы остановить даже нож.

— Что это за клоун? — Подивился он.

— Клоун? — Переспросила Наора, всё ещё трясущаяся от пережитого страха.

— Эти доспехи бесполезны. Посмотри. Они от нажатия пальцем проминаются.

В подтверждение своих слов Дарт нажал на грудную пластину доспеха и без проблем вмял её, заставив захрустеть тысячелетние рёбра.

— Может, доспех просто проржавел? — Предположила воительница.

— Вряд ли. Следы ржавчины есть, но их не так уж много. Или эта броня в первую очередь защищала благодаря наложенной на неё магии, или…

— Или что? — Опять не удержалась от вопроса нетерпеливая наёмница.

— Или это вообще не броня, а что-то другое. Маскарадный костюм там или ещё что.

Дарт поднялся на ноги и отошёл в сторону от пованивающего ванилью трупа. Тем временем, Наора отошла от испуга, и на смену ему её охватил гнев.

— Что за… дрянь! — Выкрикнула она с придыханием, пиная иссохшее тело. — На! Получи! Гад!

С каждым пинком тело отлетало всё дальше от входа в храм и в конце вообще свалилось в небольшую канаву, проделанную по периметру площадки для отвода дождевой воды.

— Полагаю, тебя можно считать победительницей в этой дуэли? — Спросил Дарт, не скрывая насмешки.

— Не вздумай никому рассказывать об этом. — Взъярилась воительница. До неё, наконец, дошло, что она испугалась мертвеца, который в принципе ничем не мог ей угрожать.

— Предлагаешь мне соврать и рассказать Листику, что ты столкнулась тут с боевым умертвием? Или это был архилич? Ха-ха, ой не могу. Пошли уже, победительница нежити. Если ты боишься мёртвых, то в храм тебе лучше не соваться. Ты же сама читала, что тут прошёл бой двух армий, в которой выжил только автор свитка. Там, во тьме, прячется несколько тысяч мертвецов. Уверена, что тебе стоит идти туда?

Наора бросила испуганный взгляд на вход в храм и поёжилась.

— Я… я должна…

Что именно и кому она должна, Наора так и не объяснила. Лишь ещё раз испуганно глянула в тёмный провал, горделиво задрала голову и последовала за Дартом, который уже направлялся обратно к лагерю.

Выбравшись из узкого прохода, Дарт с удивлением осмотрелся. Всё вокруг было залито светом солнца, хотя ему почему-то казалось, что вот-вот наступит ночь. И даже свет того же солнца, льющийся в «колодец» у входа в храм, почему-то не мог перебить этого ощущения. Мотнув головой, он пошёл к каравану, а ему навстречу выбежал обеспокоенный Листик с арбалетом в руках.

— Что там было? Я слышал какие-то вопли.

Наора на эти слова только раздражённо фыркнула и прошла мимо них.

— Наша храбрая воительница испугалась мертвеца тысячелетней выдержки. Зацепилась за его плащ, а потом бегала кругами, пытаясь избавиться от преследователя.

Дарт не поднимал голос, так что его слова не достигли ушей Наоры. Но та вряд ли обольщалась мыслью, что про её позор никому не станет известно. Уж больно злобно она смотрела на Дарта в этот момент.

— Так вы нашли храм? — Не поддержал шутки Листик.

— Да. — Вздохнул Дарт.

— И что там?

— Темнота, хоть глаз выколи. Нужно сделать несколько факелов. В следующий раз пойду вместе с тобой. Прихвати эти свои магические штучки. Надо проверить, есть ли там магия.

— Да, конечно.

Сборы не заняли много времени, и через несколько минут Дарт и Листик вместе отправились вглубь расщелины. Второй раз двигаясь по тропе, Дарт был уже менее осторожным, и путь занял не больше пары минут.

— Вон, можешь полюбоваться на противника нашей боевой подруги. — Кивнул Дарт на валяющийся в канаве труп.

— Фу, ну и рожа. Если бы такой за мной бегал, я бы тоже орал как резанный. — Содрогнулся от омерзения Листик.

— Если бы он бегал, я бы тоже спокойным не остался. Но она просто зацепилась за его плащ и бегала кругами, таская за собой рассыпающийся труп и даже не пытаясь остановиться и подумать. — Покачал головой Дарт, мастеря факел из короткой палки и промасленной тряпки. — Что у неё в голове, я не пойму. Она же без проблем вышла против кочевников. Да даже если бы это была настоящая нежить, подобное поведение только свело бы её в могилу. Ну что, готов посетить этот склеп? Ты-то, надеюсь, не забыл, что тут полегло две армии? Ну, если верить свитку. Так что трупов там должно быть огромное количество.

Листик бросил испуганный взгляд на тёмный провал, но потом взял себя в руки.

— Если они просто будут тихо лежать по углам, то, думаю, я справлюсь.

— Ха-ха. Тогда не отставай. — Усмехнулся Дарт, направляясь в кромешную тьму.

Миновав арку входа, Дарт остановился, привыкая к темноте, и достал огниво. Всего несколько ударов камнем по кресалу заставили факел заняться огнём.

— Идём.

Дарт прошёл через вторую арку, чуть приподнимая факел над головой. Пламя выхватило из темноты участок пола, пару колонн впереди и что-то похожее на трупы, после чего… медленно угасло.

— Не понял. — Дарт с изумлением посмотрел на потухший факел.

Глянув на кромешную тьму впереди, он вернулся в «предбанник» и достал огниво. На этот раз пришлось повозиться несколько секунд, но факел опять загорелся, мерцая синими сполохами свежего земляного масла. Вот только стоило Дарту сунуть факел в арку, как тот сразу начал тухнуть. Пара взмахов рукой не разожгли огонь, как это обычно происходило, а окончательно потушили его.

— Может, используем амулет-светляк? — Поинтересовался Листик, доставая из сумки упомянутый предмет.

Дарт не очень доверял магическим побрякушкам, но пару раз видел, как ими пользовались маги. Амулеты светились тусклым зеленоватым светом и давали меньше света, чем факел. Но зато они могли гореть часами и не коптили.

— Давай. — Согласился Дарт.

Листик активировал амулет, и тот через пару секунд разгорелся ровным свечением голубовато-зелёного оттенка. Свесив амулет на шнурке на вытянутой руке, маг вошёл во внутреннее помещение храма и… амулет угас меньше чем за секунду.

— Что за…? — Удивился Листик.

Он сделал пару шагов назад, и амулет опять загорелся, как ни в чём не бывало.

— Что тебе известно об этом боге? — Вяло поинтересовался Дарт, вглядываясь в темноту.

— Ну… его имя Гар-Магор-Тха, что переводится как Король Великой Черноты. Он потерял свою силу и перестал отвечать на молитвы минимум тысячу лет назад, хотя его святилища сохранились во множестве мест по всему миру. Это всё.

— Негусто. — Оценил Дарт. — Что будем делать?

— Не знаю.

— Проверь вход на следы магии. Хотя и так понятно, что без неё тут не обошлось.

Листик засуетился, доставая целую связку разнообразных амулетов из сумки. Каждый из них он брал в правую руку и что-то шептал себе под нос. В ответ очередной амулет производил разного рода спецэффекты. Или не производил. «Экспертная оценка» завершилась через пять минут. Но вот с диагнозом Листик не торопился, уставившись во тьму невидящим взором.

— Ну что? — Поторопил его Дарт.

— Тут… тут слишком много магии. И обычной, и божественной. Это место даже близко не похоже на храм мёртвого бога. Скорее на сосредоточие силы вполне себе живого и крайне могущественного бога. Как такое может быть? Может… не стоило сюда приходить? — С последним малодушным предположением Листик сделал пару шагов назад.

— Нет уж. Я не уйду отсюда без артефакта, способного убить бога. Кто знает, может, вся эта магия — это след присутствия тут великого оружия? И ты хочешь, чтобы я просто развернулся и ушёл? Не бывать этому.

Листик испуганно сглотнул, а Дарт наоборот сделал шаг во тьму, внимательно всматриваясь в неё.

— Так, а если…?

Вернувшись обратно, Дарт зажёг два факела сразу.

— Иди сюда. — Приманил он трусливого товарища. — Включи свой светильник, возьми два факела и встань вот тут сбоку. — Указал он на место рядом с колонной арки.

Зайдя внутрь, Дарт опять принялся всматриваться в темноту, держа свой меч в руке.

— Стой тут и не вздумай двигаться с места. — Приказал он своему товарищу жёстким голосом, после чего скрылся в кромешной тьме.

Секунды тянулись одна за другой, складываясь в минуты, часы, дни и года. По крайней мере, именно так казалось Листику, который стоял на границе темноты и не видел перед собой вообще ничего, кроме едва различимого пола. Темнота и тишина. Вот что окружало его. Хотя время от времени тишина прерывалась едва различимым шуршанием где-то впереди. Наконец, послышался какой-то железный дребезг, сдавленные ругательства, а через пяток секунд из темноты вынырнул Дарт с мечом в правой руке. А в левой он тащил какой-то странный прямоугольный объект. Стоило ему приблизиться, как Листик чуть не заорал от страха. Объект оказался щитом, за внутренние петли которого всё ещё держалась полуразложившаяся рука мертвеца.

— Пошли наружу, посмотрим, что я тут нашёл.

Трусливого мага не пришлось упрашивать и тот опрометью кинулся к выходу.

— Факела потуши. — Бросил ему Дарт, брезгливо осматривая конечность предыдущего владельца его находки.

Листик принялся тушить факелы о землю, но те и не думали гаснуть. Секунду подумав, он бросился обратно в храм и сунул их в проём второй арки. Пламя коротко вспыхнуло и погасло. Он не стал задерживаться и чуть ли не бегом бросился к выходу, где Дарт уже крутил в руках находку, лишённую прогнившей конечности.

— Ай! — Воскликнул Листик, когда отражённый луч солнца ударил ему прямо в глаза. — Что это?

— Сложно сказать. — Ответил Дарт. — Выглядит как щит, но я бы скорее назвал это переносным зеркалом. Сколько лет прошло, а на нём ни следа ржавчины. Такая штука должна стоить неплохих денег.

Листик смог приблизиться и осмотреть находку. Это и вправду было зеркало в стальной оправе. Он сразу достал амулеты и начал проверять находку на следы магии, но быстро разочаровался в результате. На предмете были следы мощной магии сохранения и укрепления, но ничего более. Как и сказал Дарт, это был ценный предмет интерьера и не более того. Удивление вызывали только два почти сгнивших крепления для руки, которые позволяли использовать зеркало в качестве ростового щита.

— Так, ну ка, держи его. — Дарт всучил находку в руки Листику и принялся наклонять её и крутить под разными углами.

Через пару секунд Листик понял, что Дарт пытается направить отражение солнца от зеркала внутрь храма.

— Так, не двигайся. — Приказал его товарищ и… побежал внутрь храма. — Работает! — Донёсся до него далёкий голос. — Хотя всё равно нихрена не видать. Ну хоть что-то.

Через минуту повеселевший Дарт вернулся, насвистывая какую-то мелодию.

— Ну как? — Поинтересовался Листик.

— Неплохо. Хотя дрожание твоих рук ситуацию не улучшает.

— Что?

Пока Листик пытался понять, дрожат ли у него руки, или это он весь целиком дрожит, Дарт смотрел вверх, определяя положение солнца.

— Сегодня туда не пойдём. Солнце скоро зайдёт за край колодца. А вот завтра у нас будет около получаса, чтобы осмотреть содержимое храма.

Листик поднял голову и убедился в том, что солнце уже вот-вот скроется за скалами, хотя полдень едва миновал.

— Что там вообще внутри? — Поинтересовался он.

— Кладбище. — Ответил Дарт, чуть нахмурившись. — В этом свиток не соврал. Там произошла резня, в которой погибло несколько сот, если не тысяч человек. Большая часть погибших одета в светлые одежды и зеркальные доспехи. А меньшая часть трупов черна как ночь. Я заметил-то парочку из них только потому, что их окружали целые груды истерзанных трупов. Ладно, пошли уже обратно. Надо ещё попробовать выяснить, куда идёт тропа. Может, повезёт найти источник воды.

— Какая тропа?

Дарт на этот вопрос не ответил. Подхватив факела, он направился к выходу из расщелины. Зеркало он потащил с собой, не желая расставаться с ценным трофеем. Вскоре они добрались до каравана, где застали не самую лицеприятную сцену. Мизуна валялась на земле, заливаясь слезами, а Наора пинала её в живот, что-то выговаривая.

— Какого хера ты творишь? — Выкрикнул Дарт, подходя поближе.

Листик тоже рванул вперёд, чтобы защитить свою «собственность».

— Тебя это не касается. — Горделиво вскинула голову Наора.

— Ещё как касается. Хочешь, чтобы в отместку за это избиение тебе ночью перерезали горло.

— Можно подумать, эта квашня когда-нибудь наберётся храбрости для этого.

Наора фыркнула и пошла к своему верблюду. Дарт наблюдал за воительницей, обдумывая идею прямо тут обезглавить и выпотрошить её. Отношения, основанные на насилии и запугивании, не были чем-то особенным в среде наёмников. Но тут дело было в том, что, напав на Мизуну, Наора автоматически ссорилась с Листиком. А в конфликте этих двоих Дарт принимал сторону товарища.

Фактически, Наора сейчас противопоставила себя всей их команде. И что самое главное, она сделала это в пустыне. В ситуации, где любая ошибка могла стать последней. Да в любой стычке с кочевниками Листику будет достаточно просто постоять в сторонке, наблюдая за тем, как Наору убивают превосходящие силы. И если уж говорить откровенно, в этой ситуации Дарт тоже мог бы сделать вид, что не успевает вмешаться.

Можно сказать, что только что их команда развалилась, и больше не имело смысла держать Наору рядом после возвращения в город. И что самое поганое, произошло это как раз из-за проявления тех черт характера, которые и «убивали» людей в пустыне. Гордыня, скудоумие и жажда власти были теми пороками, что подталкивали Наору к краю могилы.

Дарт не стал никого просвещать о своих мыслях, лишь пообещав себе, что будет внимательнее следить за психованной наёмницей. И не стоило оставлять её один на один с Мизуной, хотя это забота Листика.

Через несколько минут их караван опять отправился в путь. Обиженная на весь мир Наора не стала спрашивать, куда они отправляются, а Дарт и не думал кого-то просвещать. Лишённая камней тропа протянулась почти на километр, прежде чем исчезнуть в области, где камней было слишком мало. Остановив караван, Дарт принялся задумчиво осматривать окрестности, прикидывая, куда бы могла вести тропа.

Если в храме не было источника воды, то жрецы и паломники должны были брать её где-то ещё. Логичным было предположить, что тропа вела от храма к лагерю или даже небольшому поселению рядом с колодцем. Вот только местность впереди была слишком изрезанной холмами и оврагами, и при этом лишённой значительных возвышенностей, с вершины которых можно было бы осмотреться. Найти здесь древнюю стоянку было задачей нелёгкой.

Тут внимание Дарта привлёк мелькнувший вдали силуэт лошади. Похоже, животные нашли источник воды и сейчас находились рядом с ним. Он направил верблюда в ту сторону, и скотина весело потрусила вперёд, видимо, тоже почувствовав приближение к источнику. Ещё через полчаса, немного поплутав по окрестностям, Дарт наткнулся на глубокую впадину, на дне которой разместился микроскопический оазис. По сути, это была лужа диаметром в несколько метров, которую окружало кольцо ярко-зелёной травы. Было заметно, что котлован имел искусственное происхождение, и сейчас площадь водоёма значительно сократилась из-за осыпавшихся стенок.

Верблюды тут же потянулись к воде, а Дарт принялся осматриваться по сторонам. И вскоре его усилия были вознаграждены. Буквально в сотне метров от котлована нашлись развалины небольшого поселения, где отыскался и колодец с водой, прикрытый тонкими каменными пластинами. Вскоре вся их команда смогла смыть с себя пот, напиться до отвала и наполнить бурдюки удивительно чистой и холодной водой.

Верблюды тоже утолили жажду, попутно безжалостно объев заросли травы. Лошади и так неплохо «проредили» островок растительности, а верблюды завершили это дело, оставив от травы и колючек только корни. Утолившие голод и жажду лошади не желали приближаться к людям, так что дальнейшая судьба животных должна была быть незавидной. Люди уйдут, а лошади умрут от голода. Во всей долине Дарт не видел ни клочка травы. Только камни, песок и вездесущую пыль.

Следующим утром Дарт повёл караван обратно к храму. Наора до сих пор строила из себя оскорблённую королеву, а Мизуна и Листик смотрели на неё волком. Взгляд Дарта тоже был тяжёлым и не обещал ничего хорошего. Хотя ночные охи и ахи, издаваемые парочкой из хозяина и рабыни, заставляли его мучиться стояком, размышляя о необходимости тоже завести себе боевую рабыню. Былая страсть, заставлявшая его считать воительницу идеальной женой, угасла, и теперь он не мог смотреть на девушку без раздражения.

Добравшись до храма, Дарт принялся стаскивать камни с округи, чтобы приспособить их в качестве подставки под зеркало. Скрепя сердце, ему пришлось признать, что на время изучения храма придётся оставить караван без присмотра. У них было слишком мало людей. Оставлять же караван под присмотром Мизуны смысла не имело, так как та вряд ли смогла бы защитить его даже от тушканчика. Оставалось только надеяться на то, что за полчаса в безжизненной долине не появится новых обитателей, способных угрожать стреноженным верблюдам. А ещё, он предполагал, что им может понадобиться срочно убраться подальше от храма, и подготовил всё для того, чтобы можно было быстро освободить животных и свалить подальше.

К моменту, когда солнце заглянуло в колодец рядом со входом в храм, всё было уже готово. Листик и Мизуна должны были следить за зеркалом, поворачивая его по мере движения солнца по небу. А Дарт и Наора отправлялись в храм на поиски непонятно чего. Амулеты Листика сбоили внутри храма, упорно свидетельствуя о том, что магическим там было абсолютно всё, включая воздух. Это делало бесполезной идею поиска магических артефактов с использованием амулетов. Да и сам Листик не горел желанием шариться в кромешной тьме в окружении сотен трупов.

А вот Наора, наоборот, рвалась внутрь с не вполне понятными для Дарта намерениями. Она боялась чего-то до потери сознания, но при этом упорно отказывалась от предложения посидеть в сторонке, пока Дарт сделает всю работу.

И вот, первый луч солнца достиг зеркала, отразился от него и устремился внутрь храма. Времени было мало, так что Дарт сразу направился во тьму, оставив Наору дрожать в ужасе рядом со входом. Света всё равно было мало, но по крайней мере солнечный луч можно было использовать в качестве замены фонаря. Дарт нашёл ещё один зеркальный щит размером с баклер и натянул его на левую руку. Этот щит все эти годы пролежал в стороне от места схватки и не провонялся трупами, так что его можно было использовать без опасений подхватить какую заразу. В правой руке Дарт держал свой меч, внимательно прислушиваясь к расходящемуся по телу теплу.

Подставив щит под луч света, Дарт отразил его в сторону, освещая окрестности. Казалось, что солнечный свет обладал какой-то магией, которая позволяла ему рассеивать окружающую тьму. Или же дело было в щите, на который могло быть наложено какое-нибудь божественное благословение. Особенно с учётом того, что нападавшие были похожи на отряд паладинов светлого бога.

Сейчас Дарт находился в большом зале с двумя рядами колонн, поддерживавших сводчатый потолок. Зал был завален трупами. Сотнями трупов. Как он уже смог заметить ранее, в окружении многочисленных тел в светлых одеждах валялись почти расчленённые тела в чёрных доспехах. Через минуту в помещение наконец-то зашла Наора. И не просто зашла, а заслонила своей задницей луч света, из-за чего Дарт опять оказался в кромешной тьме.

— Наора! — Выкрикнул он. — Отойди в сторону! Сложно догадаться, что ты загораживаешь свет? Иди сюда. — Воительница подошла с недовольным выражением на лице. — Ты тут не на званном вечере. Бери щит и подсвечивай мне. Надо проверить этот зал и идти в следующий.

Девушка схватилась за сунутый ей в руки предмет и начала крутить его, не понимая, что от неё требуется. Или скорее просто саботируя процесс. В любом случае, это говорило о её бесполезности для команды. Дарт уже пожалел, что решил взять с собой эту взбалмошную суку. Наёмничество — работа не для женщин. Тут нужно уметь засунуть свои хотелки в жопу и работать ради общей выгоды.

— Держи вот так. — Поставил он щит в нужное положение. — Направляй луч света мне под ноги. Времени мало.

Не став больше прессовать подчинённую, Дарт скользнул вглубь зала. Он лихорадочно осматривал трупы в поиске чего-то… чего-то. Он и сам не знал, что нужно искать, но был уверен, что в случае, если нужный предмет ему встретится, он его опознает. В течение всего процесса досмотра Дарт не выпускал меч из рук, не забывая обращать внимание на ощущение будущего. Пока ему ничто не угрожало, но обстановка действовала ему на нервы, как бы намекая, что неприятности точно ждут его впереди.

Загрузка...