Глава 22

Когда на город опустилась ночь, Дарт отправился патрулировать улицы. Для окружающих у него имелось очевидное объяснение: он собирался охотиться на выживших жуков. А на самом деле он надеялся наткнуться на жриц храма любви. Если они действительно приходили сюда из другого мира, то могли не знать о постигшем город катаклизме. В любом случае, это был единственный способ. Конечно, существовала теоретическая возможность самому наткнуться на проход в Верхний Мир, но пока Дарт особо её не рассматривал, так как понятия не имел, где и как этот проход искать. Город был слишком велик, и блуждать по нему можно было очень долго.

Шёл воин по городу не один. В десяти метрах за его спиной шли Листик и Мизуна, ведя в поводу первого верблюда каравана. Дарт предполагал, что, возможно, они не смогут провести в другой мир верблюдов, а потому каждый тащил на себе сумку с самыми необходимыми вещами и припасами.

Зону патрулирования Дарт определил между сгоревшим трактиром и разрушенным храмом Райдзина. Он шёл по улице, прислушиваясь к звукам и освещая путь светящимся мечом. Призрачное синее сияние выхватывало улицы из темноты, делая их похожими на часть потустороннего мира.

И вот, примерно за полчаса до полуночи Дарт услышал лёгкие звуки шагов. Судя по их частоте, человек быстро шёл или даже бежал. Воин развернулся, пытаясь определить направление, и тут послышался женский выкрик, а шаги уже точно стали звуком панического бегства. Через секунду раздался довольный стрёкот жука, и Дарт со всех сил рванул на помощь заплутавшей жертве.

Полуголая девушка выбежала из переулка и столкнулась с Дартом, который успел в последний момент отвести меч в сторону. Второй рукой он подхватил девушку и прижал её к себе.

— Спокойно, красавица, ты спасена великим героем. — Тихо сказал Дарт, всматриваясь в окрестности.

Вскоре на крыше одного из зданий показался огромный жук, осторожно приближающийся к странному источнику света. Дарт тут же «кинул» меч, и жук лишь кратко пискнул, превращаясь в иссушённую мумию. Вернув меч обратно, воин сосредоточился на попавшей в его руки «добыче».

— Элия? — Узнал он девушку.

— Дарт? Это ты? Слава богу, что ты тут оказался. Я… что тут произошло? Я последние несколько дней провела в храме, не выходя наружу…

— Не нужно врать. — Одёрнул её Дарт, не забывая ощупывать соблазнительную талию. — Город уже второй месяц переживает небывалое бедствие. Засуха, бунты, захват власти сектантами и на закуску нашествие гигантских жуков, сожравших всех жителей города до единого. И ты ничего об этом не знаешь? Не смешно.

Девушка потупилась и принялась испуганно осматривать пустые улицы города, после чего перевела взгляд на светящийся клинок в руках у Дарта. Тот специально встал так, чтобы Листик и Мизуна находились за его спиной и не попадали в поле зрения девушки.

— Дело в том, что… — Попыталась придумать новое оправдание девица, но Дарт прервал её.

— В том, что ты из Верхнего Мира. — Припечатал он. — И сейчас ты отведёшь меня к своему храму. Без моего сопровождения ты рискуешь стать закуской для жуков. Согласна?

Девушка потупилась и согласно кивнула.

— Тогда показывай путь. И без этих твоих гонок по ночному городу.

Девушка опять кивнула, бросила опасливый взгляд на Дарта и пошла вперёд, не отпуская руку своего защитника, так и норовящую полапать её за грудь. Их путь пролегал по пустынным улицам, кое-где уже заметённым песком. Через пять минут они вышли на широкий перекрёсток, залитый чёрной запёкшейся кровью и заваленный остатками оружия и брони погибших тут жителей города. Пауки забрали все тела, а оружие и броню оставили как ненужный мусор.

Увидев эту картину, девушка задрожала и всхлипнула.

— Значит… значит все мои сёстры погибли? — Заплакала она.

— Сёстры? — Уточнил Дарт, подталкивая девушку обойти место бойни сбоку, где крови почти не было.

— Мы вынуждены каждый месяц приводить в храм минимум одного человека из вашего мира. Предыдущие два дня девушки из моего храма отправлялись «на охоту», но никто из них так и не вернулся. Похоже, все они мертвы.

— Скорее всего. — Согласно кивнул Дарт, не забывая посматривать по сторонам и назад.

Листик и Мизуна тихо следовали за ним. И даже верблюды крались как тати в ночи, не желая выдавать себя шныряющим по городу жукам. Сам же Дарт специально топал и шаркал, чтобы заглушить возможные звуки, издаваемые союзниками. Конечно, шум мог привлечь внимание жуков, но тут ему оставалось только понадеяться на свои реакцию и силу.

Спустя некоторое время они свернули в неприметный переулок, и в сиянии меча проявились необычные искажения пространства в глубине прохода. Разводы отражённого света большим овалом охватывали переулок, частично уходя в стены и землю. Было видно, как присыпанная песком глина переулка резко переходит в чистую и выложенную камнем поверхность. Мощёные улицы не были редкостью в Пурантане, и даже вот такие резкие переходы от каменной к обычной земляной дороге встречались повсеместно. По ним зачастую можно было определить границы кварталов богатых и бедных.

— Здесь нам лучше ускориться. — Потянула спасителя за руку девушка. — Мир грёз нестабилен.

Дарт думал, что появившийся перед ним портал ведёт прямо в Верхний Мир, но это оказалось не так. Стоило шагнуть через переход, как он почувствовал, что его тело будто стало немного легче. А ещё, в призрачном свете клинка было видно, что мир вокруг выглядит словно нарисованным. Ускорившись, они быстрым шагом прошли по хитросплетению закоулков, внезапно вывалившись в узкий переулок, в котором явственно воняло мочой и гниющим мусором.

Выбравшись из переулка на широкую улицу, Дарт оглянулся и с облегчением увидел, что его спутники тоже преодолели препятствие. А вот верблюдов за их спинами уже не наблюдалось. Лишь сиротливая упряжь тянулась по земле от руки Листика. Парень, похоже, до сих пор не понял, что они лишились своего транспорта. Дарт на автомате провёл рукой по поясу и нащупал кошель с золотом, который он специально перевесил туда перед выходом в патруль. Там лежала половина его накоплений. Вторая должна была лежать на дне рюкзака, болтавшегося у него за спиной.

Через несколько минут прогулки по обычному спящему городу Дарт успокоился и даже спрятал меч, чтобы не привлекать лишнего внимания со стороны редких пешеходов. После этого его мысли сами собой сосредоточились на мягкой талии девушки, которую он до сих пор приобнимал левой рукой. Девушка тоже заметила изменения в настроении своего спасителя и принялась строить глазки.

— Вот мы и пришли. — Сказала Элия через пять минут, останавливаясь рядом с уже знакомым Дарту входом в храм любви.

Тот бросил опасливый взгляд в сторону храма Райдзина, но потом одёрнул себя. Скоро он отомстит богу за все испытанные унижения. Но перед этим проведёт остаток ночи вместе с красивой девушкой. У него уже давно не было возможности удовлетворить свою страсть. А от воспоминаний предыдущей ночи в храме любви у него начинало дрожать всё тело.

— Зайдёшь ко мне? — Призывно улыбнулась девушка.

— Конечно.

Дарт потянулся, чтобы обнять девушку и поцеловать её, но она ужом выскользнула из его рук, подошла к двери и открыла её, переступая за порог. Дарт сделал шаг вслед на ней, а потом… встал столбом, неверящим взглядом пялясь на открывшийся ему вид.

— Что это? — Хрипло пробормотал он, указывая на что-то за спиной девушки.

Та на секунду оглянулась и повернулась обратно к Дарту, скидывая с себя остатки одежд и оставаясь полностью обнажённой.

— Это статуя нашего божественного покровителя Райдзина. Раньше она стояла в соседнем храме Райдзина, но после его осквернения место поклонения перенесли сюда. Ну что ты стоишь? Пойдём.

Элия вышла на улицу и потянула Дарта за руку. Но тот остался стоять, медленно впадая в состояние гнева.

— Райдзин твой покровитель? — Прохрипел он. — Твой бог?

Жрица любви оценила изменения в состоянии потенциального «прихожанина» и отступила назад под своды храма, где на алтаре прямо напротив входа стояла узнаваемая статуя с конусной шляпой и светящимися синим светом глазами.

Дарт материализовал меч и сделал было шаг вперёд, чтобы разгромить ещё один храм ненавистного бога, но одёрнул себя. Сейчас не время привлекать внимание Райдзина. Если бог не знает, что Дарт перешёл в Верхний Мир и направляется к нему, чтобы отрубить голову, то не стоит привлекать к себе излишнее внимание. Разрушить храм можно будет и после того, как он убьёт бога.

— Дарт? — Спросила Элия встревоженным голосом.

Воин рассеял меч и глубоко вдохнул, успокаивая клокочущий в груди гнев.

— Ты знаешь, где живёт Райдзин? — Спросил он, не отводя глаз от статуи.

— Наш бог находится в каждом храме, где ему поклоняются. — Непонимающе повторила девушка заученные слова.

— Я говорю про самого Райдзина. Живого и настоящего. Где он находится? — Перевёл требовательный взгляд на девушку Дарт.

— Н-наш бог обитает в небесном дворце. Это к северу от города. За горами, за лесами, за широкими морями, не на небе — на земле, Райдзин жил в своём селе. — Процитировала она стих из священного писания.

— И долго туда добираться? — Чуть сник Дарт, осознавая всю пропасть расстояния, что им нужно было пересечь.

— Далековато. Но за пару дней дойдёте. — В голосе Элии ощущалась растерянность.

— Пару… дней? — Выпал в осадок опытный наёмник, для которого расстояние в две недели путешествия на верблюдах — это рядом. — Или тут день, как у нас месяц?

— Что? Не говори глупостей. Это почти на краю мира. Два дня пешком идти — это же огромное расстояние. — Возмутилась Элия, говоря очевидную глупость.

Тут Дарт вспомнил слова Крой-Кана о том, что Верхний Мир куда меньше по размерам, чем его родной. Но не на столько же? Если тут весь мир из конца в конец можно за четыре дня обойти, то это и не мир вовсе, а так, название одно.

Мысли Дарта перескочили с вопросов мироустройства на вид обнажённой девушки пред ним, и у него опять «встал вопрос» о том, предаться ли с ней любовным утехам, или сразу идти к Райдзину во дворец? Но потом он вспомнил, что на улице ночь, куда идти, он не знает, а девушка явно изнывала от желания, не делая даже попыток прикрыться. Платье до сих пор валялось у неё под ногами.

— А мы можем провести ночь не в храме, а где-нибудь ещё? — Нашёл он, наконец, компромисс между своими желаниями и принципами.

— Хорошо, мой герой. — Тут же согласилась Элия. Она нагнулась и подняла платье, повесив его себе на плечо. — Тут совсем рядом находится мой дом. Пошли туда.

Даже не думая стесняться, обнажённая девушка вышла из храма, прикрыла дверь и чарующей походкой отправилась вглубь переулка. Дарт окинул взглядом печального Листика, стоящего метрах в десяти от него, и последовал за девушкой. Сегодня его спутникам придётся провести ночь на улице.

Утром Дарт проснулся в отличном настроении. Сняв с себя сладко спящую девушку, он оделся, положил пару золотых монет на столик рядом с кроватью и вышел из дома. Пара его спутников обнаружилась в соседнем дворе, спящей на стоге сена. Дарт разбудил их, и они вместе отправились осматривать город, который при свете дня ничуть не походил на Пурантан. Прежде всего, это место не было пустыней. Тут кругом росли трава и деревья, летали птицы и стрекотали кузнечики. Да и город оказался не городом, а небольшим посёлком едва ли на пару сотен домов.

Крепостной стены вокруг города не было, а центральная улица шла с севера на юг, продолжаясь дорогами соответствующего направления. Всё вокруг дышало миром и спокойствием, и воинственный вид трёх путников вызывал косые взгляды и пересуды.

Решив уточнить направление к цели своего путешествия, Дарт зашёл в трактир и заказал своей команде плотный завтрак. Трактирщик покосился на запасной меч на поясе наёмника и предложил им располагаться у окна.

— А скажи-ка, уважаемый… — Начал речь Дарт, когда трактирщик вернулся с кухни, где отдавал распоряжения кухарке. — … Как я могу добраться до самого бога Райдзина?

Пузатый мужчина пошевелил длинными усами и выдал ответ.

— Так это… на север иди, не промахнёшься. Через горы, мимо болота слева и вдоль моря справа. Завтра к вечеру, глядишь, и доберёшься. Токмо это… не любит Райдзин незваных гостей.

— Да их нигде не любят. — Легко согласился Дарт. — Но они всё ходют и ходют, ходют и ходют. Спасибо за помощь.

Ошарашенный трактирщик посмотрел вслед Дарту, но ничего добавлять к сказанному не стал.

Перекусив и расплатившись серебряной монетой, Дарт и его компания направились на север. Погода была хорошая, а природа радовала глаз. Дарту эта местность напоминала о далёкой родине. Он набрал приличную скорость и потопал по дороге, мысленно сокрушаясь о потере верблюдов. Через час их нагнал крестьянин и за серебрушку согласился довезти до деревни, как он сказал, стоящей на середине пути между Пурантаном и Небесным Дворцом. Да, на удивление, город в этом мире имел то же самое название.

Пока дорога ложилась под колёса телеги, Дарт осматривал окрестности. Горы оказались всего лишь высокими холмами. Море было не более, чем озером. А болото было болотом. Не непроходимой топью, а всего лишь разлившейся на лугу речкой. Тут были кочки, тысячи лягушек, и по словам крестьянина максимальная глубина воды в болоте доходила до колен. А речку можно было перейти вброд по пояс. В общем, всё в этом мире было каким-то мелкотравчатым и игрушечным.

— А вон там, смотрите, башня бога мудрости Уртуна. — Указал крестьянин на местную достопримечательность.

Глазам Дарта предстала слегка покосившаяся водонапорная башня. Ну или что-то очень на неё похожее. Сделанная из дерева и камня она выглядела скорее постройкой, достойной крестьянина, а не бога.

— И насколько мудрый этот бог? — Уточнил Дарт.

— Очень мудрый. Он придумал водную мельницу, водопровод, а главное — унитаз со смывом! — Выдал крестьянин непонятный набор слов.

Что такое водная мельница, Дарт знал. Про водопроводы слышал, хотя лично ими пользоваться не доводилось. А вот унитаз со смывом был ему совершенно незнаком. И глядя в восторженно горящие глаза крестьянина, он не стал позориться, выясняя, о чём идёт речь.


Но, по его мнению, настоящий бог не стал бы жить в таком сарае, будь тот даже трижды божественным. Где золото, шелка, витражи из цветного стекла и танцующие с утра до ночи апсары — девы, услаждающие богов?

Стоило им проехать мимо башни, как дверь в неё открылась, и на улицу вышел подзаплывший жиром мужик с волосатой грудью. Из одежды на нём была только мятая набедренная повязка.

— Вот он, господь наш Уртун. — Набожно заголосил крестьянин, выдавая какой-то жест руками.

Дарт посмотрел на «великого бога» и внутреннее скривился. Мужик и мужик. Брюхо салом заросло. Чего в нём такого божественного? Таких богов в каждой деревне на каждом углу полно.

И тут, будто опровергая мысли Дарта, бог присел, прыгнул и… унёсся за горизонт, летя по небу подобно птице. Наёмник только рот раскрыл, пытаясь уложить в голове явную несуразицу.

— Низко полетел, к дождю. — Выдал крестьянин народную примету. — Надо будет не забыть на ночь телегу накрыть.

Остаток пути до деревни Дарт отходил от полученной моральной травмы. В его представлении боги были полными величия и красоты созданиями, живущими в своём божественном мире. Даже если он ненавидел их или был к ним равнодушен, он признавал их возвышенную нечеловеческую природу. Вот только оказавшись в мире богов, он не увидел в происходящем вокруг ничего великого, возвышенного или божественного. Самая обычная жизнь самых обычных крестьян. И как самый обычный крестьянин этот бог должен был жрать и срать каждый день. А то, что он может по небу летать — эка невидаль.

Ночь компания богоборцев провела на сеновале, где им выделили место для постоя. Всего за несколько медных монет их накормили, указали место, где можно помыться, и обеспечили крышей над головой. Утром, едва рассвело, они двинулись в путь. Дальше дорога на север была почти не хоженая. Колея едва пробивалась среди густой травы, доходящей до пояса. Дарт внимательно зыркал по сторонам, но ничего опасного они так и не встретили за весь день. Они видели непуганых зайцев и встретили пару лис, но волков, медведей, тигров или других крупных хищников не было даже следов.

Заночевали они на опушке леса. Разведя костёр, Дарт долго сидел, всматриваясь в огонь и время от времени бросая взгляд в сторону, где на горизонте уже сверкали золотом купола Небесного Дворца. Даже с такого расстояния было видно, что живёт Райдзин не в сраном сарае, а в месте, в которое не стыдно пригласить и бога.

А ещё, Дарта охватили неясные предчувствия относительно завтрашнего дня. Ему казалось, что кто-то невидимый следит за ним из темноты леса. Но ничего конкретного эти ощущения сказать не могли, а в лесу за всю ночь не дёрнулась ни одна ветка.

Наконец, утром, размявшись, перекусив остатками припасов и выпив чаю из листьев местных растений, Дарт направился прямо к жилищу Райдзина. Листик и Мизуна всё так же следовали на ним попятам, но сложно было сказать, какая от них может быть польза в предстоящей битве.

Оставив позади лес и пройдя пару километров по заросшему травой полю, Дарт вышел к каменной стене, вырастающей из земли. Высотой не больше трёх метров, сложенная из кое-как отёсанных камней, она тянулась насколько хватало глаз. Оценивая возникшее на их пути препятствие, Дарт обернулся назад и с удивлением обнаружил, что покрытая травой равнина простирается до самого горизонта. Никаких следов леса, в котором они провели ночь, видно не было.

Ещё раз осмотрев стену, Дарт увидел далеко слева сверкнувшие золотом врата. Но смысла идти к ним он не видел. Всё-равно он «незваный гость», и вряд ли ему откроют. Более того, чем позже Райдзин узнает о его появлении, тем лучше. Вместо этого он уже привычным жестом протянул руку и призвал магический меч. Вот только результат этого действия оказался весьма странным.

Появившись в лазурной вспышке, меч не ткнулся рукоятью ему в ладонь, а просто упал на землю, громко звякнув. Подобрав оружие, Дарт осмотрел его, но не увидел особых изменений. Разве что свечение вокруг меча стало более блеклым. А вот при попытке опять «спрятать» меч… ничего не произошло. Вообще. Меч остался мечом, и только необычное на вид лезвие выдавало его магическую природу.

Не став долго раздумывать над произошедшим, Дарт размахнулся и ударил мечом по забору. Как он и надеялся, клинок с лёгкостью рассёк камень. Всего десятка ударов хватило, чтобы проломить стену. Но когда Дарт отошёл на шаг, чтобы полюбоваться проделанной работой, то обнаружил, что стена стала выше на метр. А ещё, камни, из которых она была сложена, стали более крупными и… древними. Обернувшись, он увидел на горизонте горы, возносящиеся к небесам. Мир менялся.

— Что происходит? — Задал он вопрос, особо не надеясь на ответ.

— Помнишь, Крой-Кан говорил, что миры растут? — Подал голос Листик. — Может, это происходит прямо сейчас?

— Тогда нам надо поторопиться. — Нахмурился Дарт. — Если будем тормозить, то расстояние до дворца Райдзина может стать непреодолимым для нас.

С этими словами Дарт пролез в дыру в заборе и двинулся вперёд по широкому проходу лабиринта, сложенного из всё тех же огромных камней. Убедившись, что друзья следуют за ним, он побежал вперёд. Это не был высасывающий силу спринт. Бежать предстояло долго, так что он экономил силы.

Они пробежали не больше сотни метров, прежде чем проход закончился развилкой. Можно было пойти налево или направо, но Дарт не собирался следовать законам лабиринта. Взмахнув мечом, он проделал в стене ещё одно отверстие. На этот раз, правда, пришлось поработать несколько больше. Да и стена стала толще. За стеной находился проход, перпендикулярный выбранному им направлению движения. Поэтому, он пробил дыру в следующей стене. И в следующей. Потом они прошли полсотни метров, прежде чем упереться в ещё одну стену.

С каждым разом преодоление очередного препятствия становилось всё сложнее. Но на взгляд Дарта это всё равно было выгоднее, чем бродить по лабиринту. Наконец, преодолев очередную каменную стену, они оказались внутри крытого лабиринта со стенами из чистого золота. Дарт прошёл вперёд по широкому украшенному коридору и упёрся в очередное препятствие. Вот только на этот раз попытка пробиться, используя магический меч, ни к чему не привела. Максимум, чего он смог добиться, это лишь слегка поцарапать стену.

С досадой пнув препятствие, Дарт принялся осматриваться по сторонам. Помещение, в котором он оказался было украшено фальшивыми колоннами, лепниной и… огромными каминами, забранными железными решётками. Золочёные двери виднелись тут и там. Некоторые из них были раскрыты, демонстрируя соседние комнаты или длинные коридоры. Свет давали факела, горящие под самым потолком.

— Куда пойдём? — Робко уточнил Листик, осматриваясь по сторонам. Мизуна стояла рядом с ним, тоже испуганно озираясь.

— Мы пойдём другим путём. — Ответил Дарт, делая шаг в сторону.

По лабиринтам можно было бродить очень долго, но смысла в этом не было никакого. Это было пустой тратой времени. Опять понадеявшись на меч, Дарт взмахнул им и рассёк стальную решётку, прикрывающую камин. Меч разрезал сталь как масло. Забравшись внутрь камина, наёмник довольно усмехнулся. Во-первых, камины были настоящими, и вверх шла широкая труба, в конце которой призывно светилось небо. А во-вторых, материалом стенок трубы был камень, который он вполне мог кромсать мечом.

Приспособив остатки вырезанной решётки в качестве лестницы, Дарт поднялся повыше и начал мечом вырезать в кладке выемки для рук и ног. Камень с лёгкостью крошился под ударами клинка. Всего за пятнадцать минут он добрался до середины высоты трубы, после чего решил пробить сквозное отверстие в кладке, чтобы узнать, что находится за ней. Тут пришлось постараться, но вскоре в дыре сверкнул свет, и Дарт увидел перед собой широкую крышу.

— Поднимайтесь. — Крикнул он Листику и Мизуне, прячущимся внизу от камней, которые он щедро сбрасывал вниз. — Тут выход на крышу.

Пробравшись сквозь дыру, Дарт соскользнул на уложенную черепицей слегка наклонную поверхность. Отсюда можно было видеть сверкающие впереди золотые крыши дворца Райдзина. Крыша лабиринта заканчивалась буквально в сотне метров впереди, а дальше до самого дворца была видна лишь каменистая пустошь, на которой не росло ни травинки.

Вскоре в дыре показалась Мизуна, а за ней и Листик. Аккуратно двигаясь по скользкой черепице, они направились к краю крыши. И в этот момент Дарт услышал, как за его спиной стукнул камень. Резко обернувшись, он начал осматривать крышу и дыру в трубе, но не увидел ничего подозрительного. Зато у него опять активировалась интуиция, предвещая скорое наступление проблем.

Спуститься с крыши оказалось довольно просто. К моменту, когда они добрались до её края, она опустилась до уровня крыши одноэтажного здания. Спрыгнув на бесплодную землю, Дарт медленно пошёл вперёд, пытаясь понять, что же его тревожит.

— Идём? — Спросил его Листик.

— Да. Надо торопиться. — Согласно кивнул наёмник.

Покрепче сжав меч в руке, он двинулся вперёд быстрым шагом. Дворец Райдзина всё так же сверкал золотом на горизонте, не приблизившись, казалось, и на километр.

Первые десять минут они без проблем шли по пустоши, пока Дарт не заметил впереди площадку, внешне немного отличающуюся от окружающей земли. Он даже не понял, что именно там было не так. Возможно, земля была чуть светлее и суше. Подойдя к границе подозрительной области, он ткнул в землю мечом. И тут же вся поверхность земли перед ними провалилась вниз, демонстрируя вид на глубокую яму, со дна которой торчали острые стальные колья.

— Волчья яма. — Отметил Дарт, представляя себе, что произошло бы, не будь он осторожен.

Размер ямы был десять на двадцать метров, а глубина не меньше четырёх. Непонятно было, что до этого удерживало песок и камни на весу. Возможно, это была магия. Сейчас поверхность ловушки провалилась вниз и укрывала дно ямы.

— Это ловушка? — Спросил Листик дрожащим голосом.

— Скорее, небольшое приветствие для незваных гостей. — Усмехнулся Дарт. — Для настоящей ловушки она была слишком очевидной. Хотя, если бы я не ожидал чего-то подобного, то вполне мог бы попасться. Идём. И смотрите под ноги. Наверняка, эта ловушка не последняя.

Обойдя яму, они продолжили путь. Дарт шёл вперёд, старательно всматриваясь в землю и прислушиваясь к своим чувствам. Иногда он замечал подозрительные неоднородности на земле, иногда доверялся своим предчувствиям, обходя внешне вполне обычные места. Постепенно они всё ближе подходили ко дворцу, а количество невидимых ловушек увеличивалось.

Внезапно позади них раздался металлический лязг. Резко обернувшись, Дарт успел заметить, как стальные колья, выскочившие из земли, пронзают расплывчатый женский силуэт, который тут же распался дымом. Убедившись в том, что его спутники не пострадали, он задался вопросом, кто же это мог быть? И на ум приходил только один вариант — Наора. Эта тварь пробралась в этот мир вслед за ними, и сейчас шла по их следам по полю с ловушками. Можно было предположить, что только что она умерла, но… Дарт чувствовал, что это не так. Некий невидимый наблюдатель до сих пор смотрел на него, строя злобные планы.

— Похоже, нас преследует Наора. — Высказал он свои догадки. — Держите оружие наготове. Она скрывается под невидимостью.

— Что? Наора? — Принялся озираться Листик.

Мизуна тоже не обрадовалась этой новости.

Дарт попытался обнаружить преследовательницу, но не добился в этом никаких успехов. Через пару минут он плюнул на возможное наличие поблизости врага и продолжил путь.

Чем ближе они подбирались к дворцу Райдзина, тем более изощрёнными становились ловушки. Иногда они срабатывали через некоторое время после того, как Дарт и его спутники проходили мимо. Тогда они могли наблюдать за бьющим из земли пламенем, выскакивающими из земли лезвиями мечей и копьями, проваливающей почвой или даже вырастающими стенами, окружающими какой-то участок. Временами наёмнику приходилось идти буквально по паре шагов в минуту, выбирая, куда бы поставить ногу или в какую сторону повернуть. А иногда они проходили сотню метров за раз без остановки.

Дворец Райдзина медленно вырастал впереди. Уже можно было увидеть широкие окна, прикрытые стёклами, ажурную решётку забора, окружавшего дворец, и красивый парк за этим забором.

И тут, Дарт допустил глупую ошибку. Он мог почувствовать будущее, но слишком доверился своему чувству опасности, предупреждающему о смертельных ловушках, из-за чего не смог вовремя рассмотреть несмертельную ловушку. Для него несмертельную.

Стоило их компании зайти в центр ловушки, как вокруг них за долю секунды выросли каменные стены, которые изогнулись и сошлись вверху куполообразным потолком. Они оказались в полной темноте, рассеиваемой лишь синим свечением меча. А потом на стене перед ними высветились красные огненные буквы:

— «Один из вас должен пожертвовать собой, чтобы спаслись остальные. Если никто не решится в течение пяти минут, вы все умрёте. Пусть жертва коснётся огненного круга».

Под этой надписью на стене появился огненный круг около полуметра в диаметре.

Дарт не растерялся и принялся кромсать надпись и стены ловушки мечом, но… тот отскакивал от защищённых магией стен, не оставляя даже царапин. Воин чувствовал, как с каждым ударом меч пытается высосать из него магическую энергию, но не находит её ни капли. Видимо, тот прорыв сквозь стены лабиринта истощил собственные запасы энергии меча. Он даже светиться стал менее ярко.

— Дарт, стой! — Выкрикнул Листик. — Я сделаю это.

— Что? — Дарт с удивлением уставился на своего спутника.

— Я пожертвую собой, чтобы ты смог пройти. Всё это время я шёл за тобой и чувствовал себя совершенно бесполезным. Я не сделал абсолютно ничего, чтобы помочь тебе. Не потому, что не хотел, а потому, что не мог. Но сейчас… сейчас я могу. И пусть я умру, ты отомстишь за меня.

С этими словами Листик направился к огненному кругу.

— Стой! — Выкрикнул Дарт. — Прежде чем ты сделаешь это… ответь мне на один вопрос.

— Какой? — Листик повернул голову, и свет огненного круга отразился в его глазах, превращая их в алые угли.

— Как твоё настоящее имя? Ты всегда представлялся только своим прозвищем.

— Меня зовут Сурьяварчасенар. Теперь ты знаешь, почему я предпочитаю своё прозвище. Прощайте.

Листик улыбнулся в последний раз, бросил извиняющийся взгляд на Мизуну и коснулся огненного круга. В тот же миг всё его тело объяло пламя. Он, казалось, стал прозрачным и стало видно, как пламя проходит через его мышцы и кости. А секунду спустя… огонь погас, и от Листика не сталось даже пепла.

Стены ловушки начали медленно опускаться вниз, открывая доступ солнечному свету.

— Листик! — Всхлипнула Мизуна, падая на колени и пряча лицо в ладонях.

Дарт же замер, не в силах отвести взгляд от места, где закончилась жизнь его друга.

— Идём. — Бросил он девушке, когда стены ловушки исчезли без следа. — Его жертва не должна стать напрасной.

Дальше Дарт шёл с удвоенной осторожностью. Последнее время он часто мысленно упрекал Листика в бесполезности, но… когда тот погиб, словно какая-то струна оборвалась в его сердце. Он подвёл своего товарища. Всего одна ошибка, и его друг исчез без следа. Что ж, значит, счёт к Райдзину вырос ещё больше.

Они шли и шли, но дворец всё никак не приближался. До него осталось, на вскидку, метров пятьсот, но они словно попали в заколдованный круг. Спустя пару часов Дарт остановился и принялся осматриваться по сторонам. Увы, ни интуиция, ни меч не могли ему ничем помочь в этой ситуации. У них уже заканчивались запасы воды, да и солнце клонилось к горизонту, намекая на скорое наступление ночи.

— Чёрт! Да что ж такое? — Сорвался Дарт, полосуя землю перед собой мечом. — Почему мы не приближаемся? Неужели Райдзин сейчас смеётся надо мной?

— Дарт…? — Послышался жалобный голос Мизуны.

— Чего тебе? — Обернулся он, осматривая поникшую девушку.

— Дарт, ты можешь… можешь сделать для меня кое-что?

— Что именно?

— Я чувствую, что не переживу этот поход. Не мог бы ты хоть раз стать для меня мужчиной?

— Что? — Невольно вырвался у Дарта вопрос. Не успел Листик умереть, как она решила переспать с его лучшим другом?

— Ты ведь не помнишь меня, да? — Печально спросила девушка. — Мы встречались до того, как ты спас меня от кочевников. Это было на одной из встреч магов, где ты появился. Тогда ты наступил на ногу моему отцу, и тот решил проклясть тебя. Тем же вечером он провёл магический ритуал, в результате которого и умер. Мой отец… он был плохим человеком. Для него я была товаром, который он хотел выгодно продать. Я слышала, как он предлагал меня в качестве девственницы для принесения в жертву демонам. Твоё появление спасло меня от ужасной участи, пусть даже ты и не знал об этом. Тогда я поклялась, что отблагодарю тебя… своим телом. Я пыталась искать тебя, но… это плохо для меня закончилось. Меня схватили работорговцы и продали торговцу живым товаром, который хотел перепродать меня на западе. Но рядом с Ифиратом на наш караван напали кочевники. Они захватили меня в плен, и я думала, что моя жизнь закончится совсем жалко, но тут я опять встретила тебя. И ты опять меня спас. А когда… когда я попыталась отдаться тебе, ты сказал, что я сначала должна отдать долг жизни Листику.

Девушка замолчала, и Дарт тоже молчал, не зная, что сказать. Получается, он дважды спас её, сам того не зная. Мизуна была милой девушкой, но он не смотрел на неё, считая собственностью своего друга. И вот… теперь Листика нет, а Мизуна всё не может успокоиться со своим желанием отдаться ему. И есть все шансы, что её предчувствие не обманывает, и она умрёт в самом ближайшем будущем.

— Ладно… раздевайся. — Пришёл Дарт к простому решению.

Листик мёртв, а мёртвым не нужны все эти сантименты, которых стоило бы придерживаться, будь человек жив. Он нормальный мужчина, а Мизуна вполне приятная девушка. Так что он может просто исполнить её желание, и при этом ещё получить удовольствие. Дарт никогда не был человеком высокой морали, и не собирался становиться таким. Занятие сексом в чистом поле под возможным наблюдением всяческих свидетелей было новым опытом для него. В каком-то смысле. А в реальности это был просто ещё один сеанс секса. Сунул-вынул, и можно идти дальше. Место и сама ситуация не способствовали возникновению «неземной страсти».

Через полчаса они оделись и продолжили путь между ловушек. Небольшая «разрядка» дала возможность Дарту расслабиться, и тот с новыми силами пошёл вперёд, стараясь следить не только за ближайшими окрестностями, но и за тем, что происходит на расстоянии в сотню метров. Для себя он поставил новую цель — не просто идти вперёд, а идти до различимых ориентиров. Может, хоть так удастся приблизиться к дворцу.

Прошло ещё примерно пятнадцать минут, и тут Дарт услышал позади перестук камней и сдавленный выкрик Мизуны:

— Нет!

Обернувшись, он увидел, как Наора сталкивает Мизуну в яму в земле. Он бросился девушке на помощь, но воительница успела отскочить в сторону и… рассеяться чёрным дымом, скрываясь с глаз. Секунду посомневавшись, Дарт бросился на помощь Мизуне. Её засосало в яму, наполненную множеством мокриц и сколопендр. Девушку уже не было видно, но он помнил, где она исчезла. Сунув руку внутрь скопления отвратительных насекомых, он пошарил среди них, нащупал что-то и вытащил наружу. Его находкой оказались… кости человеческой руки. Стряхнув с них жуков, он с отчаянием кинул кости обратно. Мизуну уже было не спасти. Но зато он получил ещё одну причину убить Наору. И не просто убить, а обеспечить ей истинную смерть или что-то ещё более худшее.

Сделав вид, что преследование его не беспокоит, Дарт направился ко дворцу. Но на этот раз он не просто смотрел, куда можно сделать следующий шаг, а изучал окрестности в радиусе нескольких метров. Пройдя ещё немного, он внезапно сделал три длинных скачка, наступая на заметные издали камни, после чего остановился и медленно пошёл дальше.

Шаг за шагом двигаясь вперёд, Дарт сосредоточился на слухе. И когда он услышал позади глухой стук камней, то развернулся и бросился к месту своего приземления, замахиваясь мечом. Наора, даже будучи невидимой попыталась уклониться и… сделала шаг назад, попав в ещё одну ловушку в виде ямы. Невидимость спала с воительницы, и она полетела в песчаную ловушку.

Но это было ещё не всё. Стоило ей упасть в воронку осыпающегося песка, как из земли к ней рвануло множество иссушённых человеческих рук. Они схватили её и потащили вниз. А вскоре из песка высунулись и головы пяти древних умертвий, чья иссушённая чёрная плоть была покрыта высохшими язвами и нарывами. Наора закричала в диком ужасе. Она билась и металась, пытаясь вырваться из плена ловушки, но… всё было напрасно. Нежить затянула девушку под землю, и песок замер без движения. Последним, что увидела Наора в своей жизни, было лицо Дарта, словно вырезанное из камня. И проявлялась на этом лице лишь одна эмоция — презрение.

Постояв минуту над местом, как он надеялся, смерти Наоры, Дарт продолжил путь к дворцу. На удивление, на этот раз ничто не препятствовало ему, и всего через десять минут он добрался до золотого забора из толстых прутьев, украшенных резьбой. Ворот или калитки видно не было. Задумчиво посмотрев на острые пики, венчающие верхнюю часть забора, Дарт пришёл к выводу, что сначала стоит испробовать другие методы. Замахнувшись мечом, он ударил по прутьям забора со всей силы и чуть не свалился с ног. Меч прошёл сквозь прутья так, будто их вообще не было. В прямом смысле этого слова. Прутья внешне остались целыми. Ещё раз махнув мечом, Дарт убедился, что тот проходит сквозь прутья, даже двигаясь плашмя. А через секунду его рука также прошла сквозь забор без сопротивления.

— Иллюзия. — Сплюнул он, проходя через препятствие.

А вот трава у него под ногами была вполне себе материальной. Она слегка пружинила при ходьбе так и призывая прилечь на неё и отдохнуть. Но Дарт и не думал расслабляться. Каждая мелочь в этом дворце могла быть ловушкой. Он осторожно приблизился к стене и заглянул в одно из окон, протянувшихся почти от самой земли до далёкого потолка. Внутри был виден зал, уставленный вычурной золочёной мебелью. Окно в принципе не открывалось, но совсем рядом Дарт видел стеклянную дверь, выходящую на небольшую выложенную камнем площадку, на которой стояли стол и пара стульев. Похоже, хозяин этого места и не предполагал, что кто-то может вломиться к нему домой.

Дверь оказалась не заперта, и Дарт с лёгкостью проник внутрь дворца. Тут было тихо и пусто. Никто не ходил, не говорил, не занимался уборкой или наведением порядка. Хотя, стоит признать, вокруг не было ни пылинки, а все вещи стояли на своих местах.

Следующий час он тихо крался по бесконечным коридорам и залам дворца в поисках хоть кого-нибудь живого. Богатство и размеры этого места поражали не меньше, чем его пустота. Тут могли бы жить и работать десятки тысяч людей, но вокруг не было ни души.

Заглянув в очередной зал, Дарт чуть было не прошёл мимо, но его внимание привлекла лежащая на столе шляпа. Так хорошо знакомая ему конусовидная соломенная шляпа Райдзина, которую тот неизменно носил, позируя для каждой своей статуи. Тихо вступив в зал, Дарт осмотрелся и увидел, что в соседнем зале кто-то сидит в кресле за столом. Высокая спинка кресла загораживала сидящего, но сбоку виднелся его правый локоть, сейчас подрагивающий, как будто его обладатель что-то писал.

Дарт ещё больше замедлил шаг, вскинул меч и принялся подбираться к Райдзину, намереваясь разрубить того напополам одним ударом. Но когда до цели оставалось идти меньше десяти шагов, кресло внезапно развернулось, и сияющие неземной синевой глаза бога уставились на открывшего на него охоту смертного.

— И кто тут у нас? — Поинтересовался бог с лёгкой усмешкой на устах.

— Твоя смерть. — Ответил на миг опешивший Дарт. Он не ожидал, что Райдзин заговорит с ним.

— Моя сме-е-ерть? Ха-ха. — Усмехнулся хозяин дворца. — И за что ты хочешь меня убить?

— А то ты не знаешь? — Взбеленился Дарт, делая шаг вперёд.

Расстояние было слишком большим, чтобы он был уверен в успешности своей атаки. А без гарантии победы он не хотел зря рисковать. С учётом разницы в их силе, у него будет только один шанс нанести удар.

— Не знаю. — Повинился бог. — Потому и спрашиваю. Или ты из тех моих поклонников, кто считает меня всеведущим и всезнающим? Боюсь, в этом вопросе тебе придётся разочароваться.

Дарт на секунду замер, подбирая слова.

— Твой жрец в храме Пурантана этого мира проклял меня, чтобы я стал твоей игрушкой. И после этого ты досаждал мне почти каждый день. Скажешь, что это не ты? — Излил свою душу Дарт… делая ещё один шажок.

— Не я. Ей богу, не я! — Принялся отпираться бог с наглой ухмылкой на лице. — Ты думаешь, я лично слежу за всеми храмами во всех мирах? Лично выслушиваю молитвы моих верующих? Да у меня одних только верховных жрецов больше ста тысяч по всем мирам наберётся. Что мне до одного из них? Нет-нет, я во всё это не вмешиваюсь. Я создал религию имени себя, и она отлично работает сама по себе. Это… ну, скажем так, магический механизм. Он собирает энергию веры, выборочно отвечает на молитвы верующих, поддерживает работу благословений и проклятий моих жрецов, и всё это без моего малейшего вмешательства. У меня и других дел хватает. Так что извини, но лично у меня к тебе никаких претензий нет.

— Тогда с ними с меня своё проклятье! — Взвился Дарт. Его буквально трясло от осознания, что вся его жизнь и все его проблемы были для Райдзина буквально ничем.

— Э нет, извини, не могу. Если я начну вмешиваться в работу механизма своей религии, то всё опять выйдет из-под контроля. Это мы уже проходили. Тут этому дай, там того прокляни, оглянуться не успеешь, и поток энергии веры снизится на пару процентов. Так происходит, потому что автоматическая система действует наилучшим образом, и любое вмешательство только внесёт разбалансировку в энергетические потоки и матрицы принятия решений. А я ведь тысячу лет потратил, чтобы всё настроить. Так что даже не проси. Да и что там такого в твоём проклятье? Ты же не вечногниющими струпьями покрылся? Не превратился в нежить или какого магического мутанта. Всего-то и проблем, что время от времени тебя выставляют дураком. Между прочим, частота подобных событий зависит от количества верующих в меня людей вокруг тебя. Найди себе безлюдную пещерку на краю мира, забейся в неё и живи без проблем до самой старости.

Дарт скрипнул зубами от такого предложения.

— У меня есть предложение получше. Я убью тебя, и тогда твоё проклятье спадёт само по себе.

— Ты что, тупой? — Резко прекратил улыбаться бог. — Я же сказал тебе: эта система автономна. Твоё проклятье будет с тобой до конца твоей короткой жизни. И ничто этого не изменит. Даже другие боги не станут связываться с тобой. Попытка защитить тебя создаст им такие проблемы, что им проще будет прикончить тебя, чем продолжать защищать.

— И всё-таки я попробую. — Ответил Дарт и ринулся в атаку.

Вот только Райдзин и не думал безмятежно смотреть, как ему в лицо летит меч. Он необычайно проворно юркнул в сторону и попытался ударить Дарта ногой. Тот подставил под стопу противника лезвие меча, но то не смогло рассечь даже обуви, не говоря уже о плоти бога. Богоборец сделал подшаг вправо, уходя от удара ноги, и провёл колющий удар остриём меча в горло. Райдзин намеренно замедлился и позволил лезвию ударить себя. И опять оно не смогло даже поцарапать его. А в ответ Дарту в грудь прилетел удар кулаком, который выбил воздух из его лёгких и отбросил на несколько метров назад. Следом прилетел ещё один удар ногой, от которого Дарт успел уклониться. Ещё один удар мечом под коленную чашечку бога не оставил на одеждах ни следа.

Следующие несколько минут Дарт раз за разом пытался атаковать Райдзина, и с каждым ударом в его сердце поселялось все больше отчаяния. Он не мог сделать противнику вообще ничего. Бог был божественно неуязвим, а сила меча, словно исчерпалась. Даже несколько пробных ударов по столу и спинке кресла не смогли оставить на них и зарубки. И в то время, как бог оставался цел, Дарт получал всё больше и больше ушибов и растяжений. Он видел, что с ним играются, но не мог ничего с этим сделать. Его ставка на меч не сыграла.

Наконец, богу надоело играться, и он нанёс сокрушительный удар в грудь Дарту, отбросив его назад с такой силой, что тот перелетел через весь зал и врубился спиной в стену.

— Ты мне уже наскучил. Меня нечасто навещают в этом дворце, но твоё появление было одним из самых унылых. Прощай.

С этими словами Райдзин выставил руки перед собой, на миг сосредоточился, а потом с его ладоней в Дарта ударил поток молний. Всё его тело болело и не желало двигаться, но его сил хватило на то, чтобы подставить меч под удар. И тут… Дарт почувствовал, как живительная сила магии вливается в меч и далее в его тело. Боль тут же прошла, синяки, оставленные богом на его руках, мгновенно сошли. Тело налилось небывалой силой, а меч окружила сияющая аура небесного цвета.

— Ой! А это я зря. — Посмурнел Райдзин.

Дарт не стал ничего говорить в ответ, а кинулся в бой с новыми силами. На этот раз попытка заблокировать удар меча запястьем закончилась тем, что клинок рассёк кожу, и кровь высшего бога впервые пролилась в этот день. Райдзин ускорился и попытался достать Дарта серией рукопашных ударов, но тот с не меньшими силой и скоростью бил в ответ, даже успевая парировать половину ударов. А пропущенная половина хотя и заставляла его скрипеть зубами от боли, почти не влияла на движения.

— Надо заканчивать с этим. — Высказался бог, отскакивая назад.

Он протянул в сторону правую руку, и в неё прыгнул посох, до этого скромно стоявший в уголке зала. А соломенная шляпа пронеслась по воздуху и сама заняла своё место на голове хозяина. Стоило Райдзину принять свой «каноничный образ», как Дарт почувствовал исходящую от него ауру непостижимой магии. Казалось, что до этого он сражался против просто человека, а вот сейчас перед ним стоял действительно бог.

Вот только вернув себе силы, Райдзин чрезмерно расслабился и допустил ошибку. Налетев на Дарта, он нанёс удар посохом, рассчитывая, что воин заблокирует его мечом. Но Дарт не стал устраивать обычный размер ударами. Он позволил посоху упасть на левое плечо, в то время как меч воткнулся богу в живот. Дарт услышал, как хрустнули кости его ключицы. Но вместе с тем его руки ощутили, что на этот раз клинок вошёл как надо и достал до божественной требухи.

Раздался короткий вскрик, и Дарта откинуло назад сильнейшей вспышкой молнии. Вот только меч опять поглотил магическую энергию молнии и… усилился. Богоборец почувствовал, как его кости за долю секунды встают на место и срастаются, становясь прочнее стали. Тело налилось небывалой силой, и его окружило ярчайшее сияние, которое будто раздвигало окружающий мир, создавая духовное давление.

Райдзин взвился вверх, вскидывая посох над головой. Рана на его животе уже исчезла без следа, а вот одежда и не думала восстанавливаться. Следующее столкновение посоха и меча породило взрывную волну, от которой стены зала треснули, а местами и разлетелись в каменное крошево. Дарт и Райдзин буквально летали по помещениям дворца, нанося удары невиданной силы.

Спустя несколько секунд бог молний, видимо по привычке, ударил в Дарта ослепительным потоком молний, исходящим из навершия посоха. Увы, все молнии были поглощены мечом и окружающей Дарта лазурной аурой. В тот же миг его глаза вспыхнули ярчайшим светом, затмевая свет, идущий из глаз высшего бога. Сила и скорость движений воина увеличились многократно, и он насел на противника, теперь уже явно тесня его. Лазурный меч оставлял на теле бога глубокие раны, но те затягивались, стоило только извлечь клинок из тела. Бог кривил лицо от боли, но скорость его движений ничуть не снижалась.

Следующие несколько часов Дарт провёл, погрузившись в бешенство схватки. С каждым нанесённым ранением меч, казалось, становился всё сильнее, но этого всё ещё не хватало для того, чтобы убить высшего бога в месте сосредоточения его силы. Атаки божественной мощи разметали дворец по кирпичику, и теперь они носились по руинам, «разравнивая» последние остатки стен. Всё вокруг горело и обращалось в прах, но битва и не думала угасать.

И вот, очередной удар Дарта обрушился на посох Райдзина и… расколол его. Сделанный из золота посох разбился на части словно хрустальный. Осколки полетели во все стороны, раскидывая противников и нашпиговывая их тела острыми как иглы кусками металла. Дарт ударился о выступ стены и посмотрел, как Райдзин точно так же ударяется об остатки лестницы. Кровь текла из тела бога, но он и не думал умирать. И тогда Дарт сосредоточился, отпустил рукоять меча, и… Лазурная Погибель рванула вперёд со скоростью стрелы. Она вошла между рёбер Райдзина, пробивая его сердце. И в тот же миг глаза верховного бога молний потухли. Его искажённое болью лицо застыло, выражая недоумение. А залитое кровью тело наконец-то успокоилось, замерев без движения.

Без меча в руках регенерация Дарта замедлилась, но она всё ещё работала, подпитываемая светящейся аурой. Кое-как он смог выдернуть самые крупные осколки посоха из груди и уселся, переводя дух. Райдзин всё так же лежал без движения, пришпиленный к руинам мечом.

Через пару минут все осколки вышли из тела Дарта, а раны затянулись. Он устало поднялся на ноги и подошёл к телу своего врага. Он чувствовал, что сила верховного бога всё ещё полна и бьёт через край. Но в то же время, эта сила будто уснула, скованная магией меча.

На ум сразу же пришёл ангел, что пролежал несколько тысяч лет в разрушенном городе. Что ж, это тоже вариант. Да, он не смог убить Райдзина. Но он запечатал его силу. Если повезёт, то его тело пролежит тут тысячи лет. И даже если он в конце концов очнётся, его сила многократно уменьшится. Не это ли произошло с Силай-Тэ в прошлом цикле? Тогда они не дали ему проникнуть в новый Верхний Мир, а в конце цикла и вовсе уничтожили, использовав один из его собственных божественных артефактов. Пусть такая судьба ждёт и Райдзина. Через тысячи лет боги найдут его иссушённый труп и завершат работу богоборца. Или, кто знает, может, это будет не кто-то другой, а сам Дарт, который к этому времени сам станет богом?

Примерив на себя роль верховного бога, Дарт усмехнулся и сплюнул на землю. Что толку тысячи лет копить силы, если в конце концов ты всё равно вынужден будешь драться за место под солнцем, цепляясь за жизнь? Что боги, что последние бомжи — какая между ними разница? Для кого-то жизнь нищего в Империи Хетт — это предел мечтаний. А кто-то не удовлетворится даже силой верховного бога и всю жизнь будет ныть о том, как его обидели и обделили. Так что Дарт просто пойдёт по своему пути. Пойдёт так, как он привык. Жизнь наёмника коротка, но его всё устраивает. Это его жизнь.

С этими мыслями Дарт развернулся и побрёл прочь из замка. Он почему-то посчитал, что, победив бога, он автоматом уничтожил и всю его магию, но коварная реальность не согласилась с его аргументами. Стоило ему сделать пару шагов за пределы территории, ограниченной призрачным забором, как… земля под ним обратилась трясиной и всего за пару секунд поглотила неосторожного богоборца.

А ещё через пять минут поверженный Райдзин ухмыльнулся, поднялся на ноги и вытащил из груди меч.

— Наконец-то ты снова у меня в руках. — Прошептал он, ласково проводя рукой по лазурному клинку.

После этого его глаза сверкнули синевой, и верховный бог исчез во вспышке молнии, оставив после себя лишь разрушенный до основания дворец.

Загрузка...