Очередной вестник возник из воздуха и опустился на плечо герцога.
- Вот и его величество, - Рейнард развернул послание и хмыкнул. - Простите, господа, но король жаждет лицезреть виновника сегодняшних утренних беспорядков в столице. Придется лично уверить его, что зачинщики будут найдены и сурово наказаны.
Инквизитор не стал дожидаться, пока заместители покинут кабинет и вышел первым, на ходу отдал несколько распоряжений секретарю и направился в королевский дворец. Проливной магический дождь разогнал толпу, осталось только несколько самых упертых.
Они встретили инквизитора улюлюканьем и криками. правда, звучало вяло. Хватило одного острого взгляда, чтобы и они спешно разошлись.
- Вот что людям дома не сидится? - пробурчал Леон.- Дождь льет, а они…
- А они хотят заработать… - Рей пожал плечами.
Кучер недоверчиво взглянул на хозяина:
- Кто ж за такое платит?
- Те, кто хотят моей отставки, разумеется, ты-то уж должен понимать! - ответил инквизитор и захлопнул дверцу кареты, давая понять что разговор окончен.
Не желая испытывать королевское терпение, Рей приказал подъехать к черному ходу. Увернулся от горничной, выносившей совок с мусором и по черной лестнице поднялся на второй этаж, попутно наводя трепет на слуг.
В коридоре никого не было, не было и в приемной, за исключением секретаря.Тот с сочувствием взглянула на инквизитора, получил в ответ мрачный взгляд и торопливо произнес:
- Его величество ждет вас.
- Я так и понял, - Рейнард вошел в кабинет.
Карл стоял у окна и задумчиво смотрел на парк. он прекрасно слышал скрип двери и звуки шагов, но не обернулся.
- Вижу, тебе уже все рассказали и даже приукрасили, - Рейнард не стал ходить вокруг да около.
- Кабинет министров прислал мне прошение о твоей отставке.
Голос монарха был ледяным. Не отрывая взгляда от окна, он мотнул головой в сторону стола, на котором лежали бумаги.
- Вот как? - Рейнард подошел и подхватил лист, пробежался глазами по строчкам. - Быстро они. И каков повод?
- Несоответствие должности, - король обернулся и накинулся на друга.- Ты вообще о чем думал, устраивая весь этот балаган?!
- Если ты о арестах в салоне Шуаз, то о законах, - инквизитор и бровью не повел.
Карл вспыхнул и сквозь зубы озвучил свои мысли по поводу соблюдения законов вообще и его друга в частности.
Герцога это ничуть не смутило. Отбросив прошение, он прошелся по кабинету.
- Не понимаю, что тебя так злит?
- Злит? Ты арестовал треть Сен-Кантена!
- Кто мог предположить, что в нашем обществе столько развратников и насильников?
- У тебя есть доказательства?
- Конечно, одна из девушек связана со мной магическим договором. Я нашел ее взаперти, в магических наручниках… согласись, это - весомый аргумент.
- Свидетели были? - пробурчал король, успокаиваясь.
- Как ты сам выразился, треть Сен-Кантена.
- Рей…
- Карл, это видели все.
- Как и то, что ты садился в карету с одной из спасенных. Как я понимаю, это та девушка, похожая на Сесилию?
- Да.
- Рей… - простонал король. - Опять? Тебе мало того, что было тогда?
- Карл, - голос герцога не предвещал ничего хорошего, но того было не остановить.
- Посмотри на себя! Выглядишь, словно кот, объевшийся сметаны!
- Это как? - прищурился инквизитор.
- Слишком довольным. Я, и не только я, прекрасно понимаю, с кем и как ты провел эту ночь.
- Похоже на зависть, - процедил Рей.
Взгляды схлестнулись. Минута, другая… стало слышно, как в печных трубах завывает ветер. Король не выдержал первым:
- Рей, я прошу тебя, не дай себя околдовать повторно.
Инквизитор шумно выдохнул, понимая, что буря миновала:
- Карл, я не желторотый юнец, и у меня все под контролем!
- Хотелось бы верить.
- Да. Я давно подбирался к Шуаз и Амадин была только поводом!
- А причина?
- Ты знал, что адепток академии Магии принуждали работать там?
- Что?
- Девушек. Старшекурсниц. Тех, кто был посмазливее и победнее. Один несданный экзамен, и… - он покачал головой.
- У тебя есть доказательства?
- Трое из них были задержаны вчера, а сегодня мой информатор сказал мне, что все трое были отчислены задним числом.
- И как ты докажешь подлог документов?
- Тот, кто готовил приказ, не знал одного: у меня есть копии досье всех адепток третьего и четвертого курса. Совсем недавно я запросил их.
- Совершенно случайно, разумеется?
- Конечно же, нет, - инквизитор зло улыбнулся. - Думаю, к концу дня, показания девушек будут у меня на руках.
- И что дальше?
- Ты подпишешь приказ о проверке Академии. Можешь, кстати, сделать это прямо сейчас, сэкономишь время мне и моим людям.
- Да пошел ты… в академию! - зло пожелал король, садясь за стол и все-таки начиная писать упомянутый документ. - Интересно, что ты будешь делать с арестованными?
- Мои люди сейчас подсажены в камеры и слушают. К вечеру они так же должны сдать отчеты и тогда я решу, кого отпустить, а кого привлечь за торговлю людьми и насилие.
- Ясно, - король поставил размашистую подпись, промакнул чернила и отложил перо. - Надеюсь, ты действительно знаешь, что делаешь.
- Не беспокойся. - Рей аккуратно выдернул приказ из-под руки друга, но складывать не спешил, ожидая, когда чернила окончательно высохнут. - Кстати, кто принес тебе прошение о моей отставке? Министр образования?
- Как ты догадался?
- Это было нетрудно. Что ж, если это все, я пойду.
- Лис, будь осторожен.