Карл оказался занят: альманский посол испросил аудиенцию. Об этом Рейнарду сообщил секретарь. Герцог поморщился, досадуя на потерянное время. Конечно, пользуясь своей должностью, он мог войти в кабинет, но это означало бы вызвать международный скандал. Пришлось подождать. Игнорируя перешептывания и любопытные взгляды придворных, герцог прошелся по приемной и остановился у окна.
Его уединение длилось недолго.
- Рей, дружище! Где ты пропадал? - громогласный возглас заставил поморщится.
Тристан подошел и стал рядом:
- Мы тебя совсем потеряли!
Он хотел хлопнуть инквизитора по плечу, но в последний момент передумал, остановленный острым взглядом.
- Как видишь, нашли, - отозвался герцог.
- Живого и невредимого, - кивнул приятель. - Наслышан о Рейвене. Прими соболезнования.
- Спасибо, но я не его жена или мать.
- Терять подчиненных тоже неприятно, особенно если они закрывают тебя своим телом!
Рейнард обернулся и смерил Тристана мрачным взглядом:
- Уже и это все знают?
- Новости разошлись по Сен-Кантену быстрее ветра! - усмехнулся тот.
Рей стиснул зубы и снова посмотрел в окно. В ворота как раз въезжало ландо королевы. четверо драгун сопровождали экипаж, в котором восседала ее величество. Судя по всему, она прогуливалась по парку.
Инквизитор вздохнул: еще одна проблема, с которой надо было разобраться в ближайшее время. Вопрос только, где найти это самое время.
Кажется, Тристан еще что-то говорил, но герцог его не слушал. Он с нетерпением поглядывал на дверь, и как только она распахнулась, устремился ко входу.
- Ваша светлость, - посол, высокий тучный мужчина с алой орденской лентой через плечо, поклонился.
- Посол, - инквизитор последовал его примеру. - Какими судьбами.
- Простите, не знал, что вы в городе.
- Да, я вернулся раньше, чем планировал, - кивнул Рейнард.
- Слышал о вашем заместителе. Мои соболезнования, - посол внимательно всматривался в лицо великого инквизитора.
- Благодарю. Простите, меня ждут, - еще раз поклонившись, рейнард вошел в кабенет и плотно закрыл за собой дверь.