Глава 13

Я вытащила телефон, застегнула чехол и положила его в задний карман. При следующей встрече мне стоит засунуть все это прямо в задницу Тэкери.

Защищенная линия, неизвестный номер, как и раньше. — Куриные перья должны меня напугать? — прорычала в телефон.

Услышав рокочущий смех Тэкери, я захотела протянуть руку через телефон и придушить его. — Вы знаете, чьи это перья, мисс Стоун. Не стоит прикидываться дурочкой. Вам это не идет.

— Почему бы тебе не показаться, чтобы мы могли пообщаться лично?

— Я не люблю дождь и не горю желанием промокнуть.

Дождь усиливался, непрерывная морось намочила мою тонкую футболку и джинсы. Я прикрыла телефон забинтованной рукой. — Ну и что дальше? Ты просто хотел вернуть своего гибрида и по дороге решил похитить члена Ассамблеи старейшин кланов?

— Этот конкретный гибрид мне ни к чему. Он твой, делай с ним все, что пожелаешь.

Глупо было бы признаваться, что Токин сейчас не у меня, поэтому я промолчала. Токин, вероятно, бродил по улицам под дождем, надеясь найти дорогу домой, понятия не имея, что мы его потеряли. Черт.

— А что касается оборотня, — продолжил Тэкери, — то, что он старейшина — это случайное совпадение. Меня больше интересует тот факт, что он твой друг.

Я хотела послать его куда подальше. Но мне приходилось сохранять спокойствие, даже несмотря на то, что готова была взорваться от злости. Тэкери знал, что мы будем здесь. Рассчитал, что станем следить за Токином, и забрал Фина, чтобы использовать против меня. — Я плохо реагирую на угрозы.

— Я это уже слышал. Тогда думай об этом как о переговорах, а не как об угрозе, потому что тебе нужно принять решение.

— Дай угадаю? Я и моя особая кровь за жизнь Фина?

— Помимо всего прочего, да.

— Что это значит?

— Очень скоро твоя лояльность подвергнется окончательному испытанию, и тебе придется принять решение, за кого ты воюешь.

Я фыркнула. — Как будто я этого раньше не слышала. Не думаю, что ты хочешь сэкономить мне немного времени и усилий и сказать мне, кто предал меня и сдал тебе?

— Предал — слишком сильное слово в данном конкретном случае, поскольку эти люди никогда не были тебе преданы.

Над головой громко прогрохотал гром, напомнив мне, что я забыла о буре. Мои внутренности завибрировали от мощи природы. — Когда мы это сделаем?

— Ты ранена?

— Какое это имеет значение? — Если тот, кто предал меня, близко ко мне, то Тэкери должен знать, что я ранена.

— Это важно для Финеаса.

Ублюдок. — У меня сломано запястье.

— Сколько времени потребуется, чтобы оно полностью зажило?

— Полностью?

— Да.

— Может быть, двенадцать часов.

— Ты лжешь?

— Ты хочешь, чтобы кости частично срослись или полностью? И какого черта тебя волнует, что я ранена?

— Потому что я предпочитаю, чтобы мои подопытные были в наилучшей форме. Я всего лишь хотел взять образцы вашей крови, мисс Стоун, но вы мне помешали. Так что теперь сделаем все, что необходимо. Мне нужны эти образцы.

— Я этому помешала? Я вскочила на ноги и зашагала взад-вперед, кроссовки шлепали по мокрой крыше при каждом шаге. Ярость пронзила меня, как электрический разряд. — Ты имеешь хоть какое-нибудь гребаное представление о том, что этот трикстер, которого ты послал, сделал со мной?

Кое-что из сказанного мной его удивило, потому что он молчал несколько секунд. — Я недооценил потребность трикстера следовать своим инстинктам. Прости меня за то, что он с тобой сделал.

— Засунь свои извинения себе в задницу, Тэкери! Тебя не беспокоит, что я буду делать в ближайшие двенадцать часов? Что все еще могу найти тебя? Может быть, даже дать себя убить, прежде чем ты получишь свою драгоценную кровь?

— Я не думаю, что ты сделаешь что-то такое, что подвергнет твоего друга-оборотня опасности. Я не боюсь разозлить Ассамблею, поэтому, пожалуйста, не считай мои угрозы пустыми

Перед моими глазами вспыхнул образ Риса Уиллемми, истекающего кровью и распятого на стене. — Поверь мне, я устала гадать, какой ты псих.

— Хорошо. Мы поговорим снова через двенадцать часов.

Засовывая телефон в карман, я изо всех сил старалась взять себя в руки. Ледяной дождь хлестал сильнее, жаля голую кожу на моих руках и лице. Я задрожала, по моей шее и ногам побежали мурашки. Сегодня меня выставили полной дурой, и я была полна решимости насадить голову этого человека на пику до истечения моих двенадцати часов.

* * *

Вайят практически вылетел из машины, когда увидел, как я бегу по улице к нему. Я нашла пожарную лестницу в задней части здания и спасла себя от еще одной сложной телепортации. Он остановился в нескольких шагах перед машиной, насторожившись, вероятно, проверяя, не следят ли за мной. Я махнула ему рукой, чтобы он возвращался в машину, и через несколько мгновений залезла в салон, пытаясь отдышаться и стряхивая дождевую воду.

— Господи, Эви, тебя так долго не было. Что случилось? — спросил он, посмотрев мне в лицо.

— Тэкери знал, что мы будем здесь. Он забрал Фина. Вайят в шоке молчал, и я воспользовалась паузой, чтобы рассказать о телефонном разговоре, о том, что мы потеряли Токина и требованиях Тэкери. К тому времени, как закончила, мой гнев перерос в решимость найти человека, который предал меня, и оторвать его чертову голову. Конечно, это будет после того, как получу все возможные ответы от этого предателя.

— Двенадцать часов, — прошептал Вайят. — Это не так уж много времени.

— Это все, что у нас есть. Тэкери знает, что я попытаюсь найти его до истечения срока и спасти жизнь Фина.

— Если ты обменяешь себя на Фина, то даешь Тэкери именно то, что он хочет. У него будут компоненты биологического оружия, способного уничтожить этот город. Черт возьми, весь мир, если он захочет.

— А чего ты хочешь от меня, Вайят? В следующем разговоре мне стоит сказать Тэкери, чтобы он шел к черту? Я должна позволить ему убить Фина, возможно, после того как он помучает его для развлечения?

В ответ на мою тираду он промолчал.

— Пошел к черту, Трумэн. Фин — мой друг, и предполагается, что я одна из хороших ребят. А хорошие ребята не жертвует своими друзьями.

— Они делают это ради высшего блага.

Я фыркнула. — Не корми меня этим дерьмом…

— Эви, Тэкери — прагматик. Он не воспользуется своим оружием, пока не получит противоядие, а его у него пока нет. Мы можем помешать ему получить это, и для этого ты должна держаться от него подальше. — Он с шумом выдохнул. — Финеас заботится о тебе. Он бы понял.

Не то всхлип, не то рычание вырвалось из моего горла. — А почему бы и нет? Всех, о ком я забочусь, в конце концов забирают. Полагаю, теперь очередь Фина, верно?

Вайят отшатнулся, словно его ударила. Мне было все равно. Время еще не истекло. Таймер только что установлен. У меня все еще имелись варианты, и пока часы не отсчитали последние секунды, я не собиралась жертвовать жизнью Фина.

— Нам нужно найти Дэвида и Кисмет, — сказала я, закончив спор. Вайят достал свой телефон. — Дэвид — единственный человек, который был с нами и знал весь план.

— Ты думаешь, Дэвид играет за другую сторону?

— Это был либо он, либо Кисмет, если он рассказал ей подробности, когда я попросила его не делать этого. Или кто-то, кому она…

— Дело Тэкери не было официальным. Я не могу представить, что она привлекла какие-либо другие команды.

— Но ты не знаешь наверняка. — Я посмотрела на него, но он не обратил на меня внимания, сосредоточившись на своем телефоне и ожидая, когда собеседник возьмет трубку.

Он нахмурился и попробовал набрать другой номер. — Она не отвечает на звонки по мобильному. — Вайят захлопнул телефон и, бросив его на колени, повернул ключ зажигания, заводя двигатель. — Стационарный телефон в хижине отключен. Продолжай звонить на ее мобильный.

Я схватила телефон у него с колен и нажимала кнопку повторного набора каждые пару минут. Телефон звонил и звонил, а затем переключился на голосовую почту. Телефон не выключен — значит, она либо игнорировала наш звонок, либо не была в зоне действия сети. Последнее означало, что она в хижине, где связь не ловила.

Мы пронеслись через город, не говоря ни слова. В моей голове разыгралась дюжина различных сценариев того, что мы могли найти в хижине, кто мог нас предать и почему и что я сделаю с этим человеком, когда доберусь до него или до нее. Прошло почти два часа с тех пор, как мы оставили Дэвида в хижине, но только час с тех пор, как мы сказали ему позвонить Кисмет. Пары часов достаточно, чтобы подготовить ловушку для нас.

На нас обрушилась буря, когда мы свернули на двухколейную дорогу. Дождь и ветер срывал с деревьев листья и мелкие ветки, бросая все это в машину, как шрапнель. Гром и молния сотрясали сумеречное небо каждые несколько секунд. Даже с включенными фарами и дворниками мы с трудом могли видеть дорогу впереди.

Я бросила телефон на приборную панель и нервно наклонилась вперед, щурясь сквозь дождь. Каждый удар молнии отдавался в моем сознании, призывая меня использовать Разрыв. Проскользнуть внутрь, разлететься на атомы и позволить дару забрать меня. Во рту у меня пересохло, дыхание стало прерывистым.

— Ты всегда так себя чувствуешь во время грозы? — спросила я. — Словно готов разлететься на части в любой момент?

— Да. И легче не становится, — ответил Вайят.

Потрясающе.

Очередная вспышка молнии осветила хижину. В окнах не горел свет, и в промежутках между вспышками молний вокруг царила тьма. В надежде разглядеть что-то впереди, я наклонилась так низко, что мой нос почти прижался к лобовому стеклу. Дождь с ревом барабанил по машине. Молния рассекла небо и показала мне очертания поляны. Я успела заметить только блеск четырех колес, которые означали чье-то транспортное средство.

— Вайят…

Когда дверь с моей стороны обрушилась, стекло взорвалось во все стороны. Я ударилась подбородком о приборную панель и отлетела вбок, врезавшись в Вайята и руль. Машина развернулась, вильнула, затем врезалась багажником во что-то твердое. Заднее лобовое стекло пошло паутиной. Мы остановились. Двигатель зашипел.

Дождь лил через разбитое окно с моей стороны, осколки зазубренного стекла торчали, как стеклянные зубы в пасти монстра. В темноте двигалась тень. Я вздрогнула. У меня заныл подбородок. Кровь стекала по моей шее.

— Эви? — Вайят провел рукой по моему плечу.

— Я в порядке. Нам нужно выбираться отсюда.

— Точно.

Весь автомобиль затрясло, когда что-то большое и тяжелое обрушилось на середину капота, оставив трещины на лобовом стекле. Двигатель заглох с хриплым выдохом. Сквозь проливной дождь молния осветила неуклюжую, ужасающе знакомую фигуру — гончую. Это было генетически созданное адское чудовище — наполовину человека, наполовину гоблин, наполовину вампир. Они были одержимы яростью и жаждой крови, и их чертовски трудно убить.

Где-то позади нас завыл еще один монстр.

— Боже мой, — выдохнул Вайят.

Я потянулась за спину, не в силах оторвать взгляд от открытой двери. Я ожидала, что щелкающие челюсти в любой момент вцепятся мне в горло. — Возьми меня за руку.

Он сделал, как я сказала. Я позволила силе шторма затащить нас в Разлом, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы удержать Вайята. Пораженная силой шторма, ухватилась за тонкие нити Разрыва, отчаянно желая не потерять нас обоих в небытии. Я чувствовала деревья, листья и дождь и знала, что нам нужно укрытие в хижине.

Я затащила нас туда, представив интерьер главной комнаты, в дальнем углу, подальше от кухни и спальни. Насколько помнила, окон здесь нет, так что меньше шансов, что кто-то будет стоять на страже. Я видела комнату. Почувствовала это. Но не смогла туда добраться.

Дар Вайята пронзил меня от наших рук, как будто кто-то включил второй кран в Разрыве. Я не размышляла об этом, не задавалась вопросом о причине, просто потянула за удлинитель и использовала энергию, чтобы сосредоточиться на хижине. Сквозь прочные стены, спасаясь от ярости шторма, я затащила нас внутрь. Мое тело заныло, когда мы неслись вперед. Я мысленно увидела нашу цель и устремилась к ней.

Разрыв не хотел нас отпускать. Я боролась со штормом. Толкала, тянула, пинала и кричала, чтобы вырваться на свободу. Давление сомкнулось вокруг меня, как кулак, пытаясь втиснуть меня в ничто. Мое тело было в огне. Отпустить казалось проще. Проще и менее болезненно. Но я не одна. Я чувствовала прикосновение Вайята, ощущала его высокомерие как спусковой крючок для его дара.

Я боролась с агонией и упала на деревянный пол, а Вайят навалился на меня сверху. Дрожь пробежала по моему телу. Я закашлялась и вскрикнула, когда боль пронзила голову словно кинжалом. Вайят откатился в сторону. Я свернулась калачиком, обхватив руками колени, закрыв глаза и отчаянно пытаясь снова обрести силы. Просто сосредоточилась на том, чтобы ровно дышать и оставаться целой, когда все мое тело хотело разлететься вдребезги.

Я слышала успокаивающий голос Вайята у своего уха, чувствовала его руку между лопатками. И сосредоточилась на его прикосновениях, чтобы уйти подальше от ярости шторма. Раскат грома прогремел прямо над домом. Я подпрыгнула, затем медленно села.

Мы были примерно там, где я и ожидала, в углу комнаты, которая кардинально изменилась с нашего ухода. Диван лежал на боку, придвинутый вдоль ко входной двери. Комод в спальне создал такой же барьер перед окном. Глубокие борозды в деревянном полу отмечали путь холодильника из кухни в гостиную, и теперь он стоял у другого окна. У дивана виднелась покрытая одеялом кучка. Матрас валялся у стены возле открытой двери спальни, и на нем вторая кучка, накрытая одеялом. Два окровавленных человека уставились на нас.

— Не то чтобы я испытывала неблагодарность за попытку спасения, — сказала Кисмет, на ее левом виске был большой синяк, а оба глаза покраснели и опухли, — но думаю, что ваша машина сейчас в такой же отличной форме, как и моя? Она выглядела усталой, напряженной, словно ее мог снести легчайший ветерок.

— Двигатель сломан, — ответил Вайят. — Что, черт возьми, здесь произошло?

Кисмет протянула ему руку и помогла подняться на ноги. Бледный Майло помог встать мне, его правое предплечье было перемотано кухонным полотенцем в красных пятнах. Я приняла его помощь, изо всех сил пытаясь встать. У меня ненадолго потемнело в глазах, и я моргнула. Каштановые волосы выбивались из-под одеяла, комом заправленного на матрас, и я поняла, что это Феликс. Мое внимание переключилось на другой комок и темные пятна, пропитавшие одеяло. Мой желудок скрутило от сильного запаха крови.

— Мы добрались сюда примерно сорок пять минут назад, как раз перед тем, как начался дождь, — сказала Кисмет. — Дэвид объяснил, что происходит и куда вы трое пошли. Подождите. — Она огляделась. — Он сказал, что с вами был оборотень.

— Был, — подтвердила я. Итак, Дэвид рассказал ей подробности нашего плана. Просто великолепно.

Она кивнула, как будто одно слово все объяснило. — Мы заперли трикстера в моей машине. Майло закрывал хижину. Остальные были во дворе. Гончие напали из ниоткуда. Мы не знали, что они там, пока одна из них не прыгнула на Феликса. — Она бросила взгляд через плечо на своего раненого охотника. — Наши пули не сильно на них подействовали, поэтому мы отступили в хижину. Дэвид прикрывал нас, пока мы с Майло затаскивали Феликса внутрь…

Майло продолжил рассказ, пока она подыскивала слова, кипя от злости. — Гончие напали на машины, поэтому мы подумали, что у нас будет время. Я слышал, как трикстер кричал во внедорожнике, но мы не могли добраться до него.

Трикстер мертв, что означало, что его эниси больше не был полезным заложником.

— Две собаки схватили Дэвида за ноги. Мы смогли затащить только половину его, — произнес бледный Майло. — Он умер довольно быстро.

У меня в горле застрял комок. — А Феликс?

— Он сильно ранен. Они чертовски порвали ему спину, и он потерял много крови. — Майло резко вдохнул, его глаза заблестели. — Собаки били окна и пытались взломать дверь. Ублюдки знали, что делали, потому что мы потратили все наши боеприпасы. Мы с Джиной забаррикадировались, как могли.

— Сотовой связи нет, — сказала Кисмет. — Стационарный телефон тоже отключен. Время от времени гончие бьются в стену, чтобы напомнить нам, что они снаружи.

— Они уничтожили все машины, — заключил Вайят.

Майло бросил на меня задумчивый взгляд. — Хорошо, что у тебя есть твой маленький трюк с телепортацией, да?

Я не чувствовала, что мне так повезло. Еще один охотник мертв, и что еще хуже, он был моим первым подозреваемым. — Кисмет, ты сообщала о задержании трикстера до нападения?

— Нет.

— Ты не проверяла стационарный телефон?

— Нет.

Дэвид, видимо, использовал его, когда звонил Кисмет. Были ли гончие настолько умны, чтобы повредить провода? Или Дэвид действительно играл с нами, обрекая команду Кисмет на смерть, отдав их адским гончим на блюдечке? Случайно ли гончие набросились на него?

Или я хваталась за гребаную соломинку?

— Значит, никто больше не знал, что ты едешь сюда? — спросила я. — И никто, кроме Дэвида, не знал о трикстере?

— Тибальт знал, что мы придем сюда, но не о трикстере.

Тибальт знал… Нет. Я отбросила эти сомнения. Ни за что. — Как думаешь, через сколько времени он начнет волноваться?

— Может быть, утром. Он, вероятно, позвонит, но когда не дозвонится, он может кого-нибудь предупредить.

— Вероятно. — Меньше двенадцати часов, чтобы найти Тэкери. — Я не могу сидеть здесь всю ночь и надеяться на Тибальта.

— Да пошла ты, — огрызнулся Майло. — Феликсу нужно в больницу, или он умрет.

Стыд заставил меня замолчать. За очень короткий промежуток времени нам нужно спасти две жизни.

— Как у тебя с оружием? — спросил Вайят.

Я ощупала свою талию. В какой-то момент я потеряла пистолет. Просто замечательно.

— У нас есть три пистолета, но нет боеприпасов, — сказала Кисмет. — Два наших охотничьих ножа плюс несколько разных ножей с кухни. Я нашла дробовик в шкафу, без патронов. Все остальное находится в том, что осталось от машины. — И в служебной машине каждого куратора был спрятан тайник с оружием. Тайник, в котором мы нуждались, и как можно скорее.

— Там только две собаки? — спросил Вайят.

— Насколько мы знаем, да.

Как будто гончие знали, что мы обсуждали их, тяжелое тело ударилось о входную дверь, сотрясая диван. Кисмет подпрыгнула, я никогда не видела ее настолько взвинченной. Сквозь непрерывный стук дождя по крыше раздался стон. Майло подскочил к матрасу. Он присел на корточки рядом с другом и взял его за руку, что-то тихо говоря. Я знала, что он чувствует страх за дорогого человека.

— В этом месте нет чердака? — спросила я. — Где хранят всякие полезные вещи?

Вайят покачал головой. — Этот охотничий домик используется только в сезон осенью.

Я сжала кулаки, затем поморщилась, почувствовав боль в срастающемся правом запястье. Повязка промокла, моя одежда тоже, на Вайяте и нитки сухой не осталось, и мы все по-крупному облажались.

— Что с вами двумя случилось? — поинтересовалась Кисмет.

Вайят ответил на вопрос, а я опустилась на колени рядом с Майло. Глаза Феликса были закрыты, но он не спал. Нахмурившись от боли, он так сильно сжал руку Майло, что я ожидала услышать хруст костей. Его щеки покраснели, на коже выступили капельки пота. Я нежно прижала тыльную сторону левой руки к его щеке, ощущая жар.

— Думаю, на его месте ты бы уже исцелилась, — прошептал Майло. Слова ужалили бы, если бы в его голосе была хоть капля гнева, но я услышала только печаль, поэтому промолчала.

— Подожди минутку, — сказала Кисмет, как только Вайят дошел до той части, где мы бежали из города. — Ты думаешь, что Дэвид Моро, который неделю назад нашел мертвое тело своего куратора и который сейчас лежит на полу, разорванный на куски, подставил вас?

— Это только теория, Джина, — ответил Вайят. — Ты же говорила, что не узнала о нашем плане, пока Дэвид не рассказал тебе. И ты никому не звонила, и я верю тебе. Только он…

— Нет, — рявкнул Майло, привлекая всеобщее внимание. Он посмотрел на Кисмет, на его лице странная смесь страха и волнения. — Дэвид был не единственным человеком, который знал о том, что вы, ребята, украли гибрида гоблина. Вы все упускаете очевидное.

Я уставилась на него, совершенно не понимая, что он имел в виду. Но ответил Вайят. — Учебный лагерь, — произнес он, глядя на меня сверху вниз. Я посмотрела ему в глаза, испугавшись внезапной ярости, которую увидела в них. — Эриксон или кто-то из лаборатории. Ты сказала, что вы слышали, как кто-то приближался прямо перед тем, как вы телепортировались. Там почти сразу поняли, что Токин пропал.

— Ясно. — Я еще не очень хорошо умела собирать кусочки информации воедино. — И что?

Кисмет охнула, очевидно, придя к тому же выводу, что и мужчины в комнате. — Ты думаешь, кто-то из отдела исследований и разработок сказал Тэкери, что вы украли Токина. И Тэкери догадался, для чего он вам нужен?

Я задрожала, чувствуя слабость. Это просто невозможно. Если я соглашусь с их теорией, это означает, что кто-то в учебном лагере был предателем. Или играл за обе стороны, что одно и то же, черт возьми. Я не могла отвести глаз от яростного взгляда Вайята.

— Да, — ответил он. — Именно так я и думаю.

Загрузка...