Глава 3

После вторжения пришельцев на Земле воцарился хаос. Города были разрушены, а природа взяла своё. Леса и джунгли, освободившись от человеческого присутствия, быстро поглотили остатки цивилизации.

Добровольцы шли через руины некогда процветающего города, осторожно переступая через обломки зданий и различный мусор.

Кора с бывшим молодым человеком Элайзы шли впереди. Блондинка и парень, буквально шли вприпрыжку, наслаждаясь тем, что произошло вокруг. Они словно были этому рады, а их глаза светились от восторга, будто они вышли не опасную вылазку, а на прогулку в парк аттракционов.

Элайза, напротив, была задумчива. Её взгляд скользил по разрушенным улицам, а на лице читалась смесь грусти и надежды, что в мире скоро всё будет как раньше. Она знала, что этот город когда-то был домом для многих, и теперь он лежал в руинах.

— Это место было таким живым, — тихо произнесла Элайза, остановившись у разрушенной стены, на которой ещё виднелись остатки фрески. — Здесь кипела жизнь, люди смеялись, строили планы на будущее. А теперь…

Девушка вновь переводит взгляд на весёлую Кору и своего бывшего, которых по их поведению, всё происходящее забавляло.

— Если ты всё же надумаешь её грохнуть, то имей в виду, что я в деле, — раздался рядом голос Джульетты, которая как и её подруга Элайза, наблюдала за Корой и Грегори.

— Ты только взгляни на них, на дворе апокалипсис, а они радуются, будто их всё это не волнует, — сказала Элайза, вздыхая и нервно теребя браслет, подаренный её братом ей на день рождения. Он был сделан из тонких серебряных звеньев, переплетённых с маленькими голубыми камнями.

«Как они могут быть такими беспечными?» — думает Элайза, глядя на Грегори и Кору, которые продолжают веселиться и смеяться, словно ничего не произошло. Она сжимает браслет, чувствуя, как он слегка давит на запястье, но это прикосновение успокаивает её.

Теперь, когда её родной брат погиб, этот браслет стал для неё чем-то большим, чем просто украшение, он словно единственный якорь, который всё ещё держит её на плаву.

— Может, они просто не хотят принимать реальность? Возможно им кажется, что лучше не замечать её? — с сомнением произнесла Джульетта. — Жить в мире, где нет надежды, где каждый день — это борьба за выживание. Не каждый способен выдержать такое. — Джульетта задумалась. — Или они просто не видят выхода? — тихо сказала она, обращаясь скорее к себе, чем к кому-то другому. Она всегда была оптимисткой, но сейчас её сердце сжималось от тревоги.

— Многие из нас тоже не хотят принимать эту реальность. Мы просто ищем способы справиться с ней. — возразила Элайза.

— Может, нам стоит попробовать поговорить с ними? — предложила Джульетта. — Понять, что заставляет их улыбаться, даже когда всё вокруг рушится.

Девушка лишь отмахнулась.

— Это бессмысленно. Я и представить не могла, что Грегори окажется таким подлецом. Мне казалось, что смерть Арчи и наше общее горе сблизят нас.

Элайза едва не заплакала, когда снова подумала о своём брате.

— Иногда в экстремальных ситуациях люди меняются до неузнаваемости, и мы начинаем видеть в них то, чего не замечали раньше, — произнесла Джульетта. — Я всегда буду помнить и любить Арчи. — добавила девушка с понимающей улыбкой.

Взгляд Джульетты обратился к Маркусу, который шел чуть поодаль. Заметив её взгляд, он улыбнулся, и их глаза встретились в немом взаимном признании.

На лице Элайзы высветилось одобрительная улыбка.

— Да, ты права, Джули. Кто бы мог подумать, что Маркус из избалованного мажора превратился в целеустремленного и заботливого человека, стремящегося к самосовершенствованию и помощи другим.

— Я всё слышал, — произнёс Маркус с лёгкой улыбкой на лице. — И спасибо за комплимент, Элайза, мир изменился до неузнаваемости, как и любой другой человек.

Элайза немного замедлила шаг, девушка заметила, что вдали виднеются какие-то разрушенные строения.

— Смотрите, там что-то есть! — воскликнула она, указывая на здания впереди.

— Здесь раньше был торговый центр, — воскликнул радостно Маркус, направляясь без остановки в сторону строения. — Давай, народ, потопали, если там ничего не вынесли до нас, то нам крупно повезло.

Группа молодых людей стояла на пороге огромного здания, которое когда-то было центром городской жизни. Но теперь оно выглядело как мрачная тень своего былого величия — разрушенные стены, разбитые окна и обломки мебели говорили о том, что здесь когда-то царила жизнь.

Внутри было темно и пыльно, включив свои фонари они смогли разглядеть, что на полках лежат какие-то коробки и мешки.

Они начали исследовать здание, осторожно ступая по битому стеклу и обломкам. В одной из комнат они нашли склад, где когда-то хранились продукты. Но теперь здесь было пусто — всё было съедено или испорчено.

— Твою мать! — яростно воскликнул Грегори, скидывая с пустых полок различный хлам. — С таким успехом, мы вернёмся ни с чем в лагерь.

— Нам нужно найти другое место, — сказала Элайза. — Может быть, на верхних этажах ещё что-то осталось.

Ребята прошлись по всем этажам, но не нашли ничего стоящего. Они поднялись на крышу здания, где когда-то была смотровая площадка. Но теперь здесь не было ничего, кроме ветра и пыли.

— Может быть, нам стоит пойти в другое место? — предложила Джульетта, глядя на ребят. — Здесь мы ничего не найдём.

Но Элайза не сдавалась. Она понимала, что это может быть их единственный шанс найти припасы.

— Давайте попробуем ещё раз, — сказала она. — Может быть, мы просто не там ищем.

— Хм, — недовольно усмехнулась Кора, на слова Элайзы. — Прелестно, хочешь тратить время, на пустые помещения?

— Мы не можем просто сидеть сложа руки и ждать пока нам, кто-то, что-то принесёт. Такого не будет. — возразила Элайза, её голос звучал твёрдо. — Может быть, в этом месте есть что-то, что мы не замечаем.

Кора раздражённо закатила глаза.

— И что же ты предлагаешь? Прочёсывать каждый угол? Мы уже потратили на это кучу времени, и ничего не нашли.

Элайза нахмурилась, но не отступила.

— Я просто хочу сказать, что мы не должны сдаваться.

— Эй, ребята! — перебил возгласы девушки голос Маркуса, который стоял на краю выступа и внимательно рассматривал соседнее здание через бинокль. — Интересно, что это было за строение раньше? Может быть, нам стоит туда заглянуть?

Ребята подошли к краю и взглянули вниз. Между полуразрушенными зданиями простиралось значительное расстояние, которое соединялось лишь единственной бетонной балкой.

— Ну, если балка выдержит нас, пока мы будем идти по ней, то, возможно, мы найдём там, что-нибудь полезное, — усмехнулся Грегори и направился к бетонному «мосту» между зданиями. — Увидимся на той стороне.

Грегори осторожно ступил на бетонный «мост», который протянулся между двумя зданиями, словно тонкая ниточка, связывающая их. Он медленно двигался, проверяя каждый шаг, чтобы не поскользнуться на влажной поверхности.

— Эй, ты как там? — крикнул ему Маркус. Грегори не обращая внимания на голос друга показал жестом «окей».

Когда бывший Элайзы оказался на другом здании, он позвал остальных ребят.

— Всё нормально, балка крепкая, только не подскользнитесь, она чересчур влажная.

Когда дошла очередь до Элайзы, она с опаской ступила на балку. Она посмотрела вниз, и её дыхание перехватило: под ней простиралась практически бездонная пропасть, затем девушка перевела взгляд вперёд и приготовилась к предстоящему испытанию для себя.

«Не смотри вниз, не смотри вниз». — повторяла она себе, стараясь сосредоточиться на своём дыхании. Её сердце колотилось, как барабан, а ноги дрожали, но она знала, что должна преодолеть этот страх.

Сделав первый шаг вперёд, она почувствовала, как балка слегка качнулась под её весом или это было её воображение. Каждый шаг давался с трудом, но Элайза продолжала двигаться, шаг за шагом, не позволяя себе отвлечься.

Когда она достигла середины балки, её взгляд случайно скользнул вниз, а ноги задрожали ещё сильнее. На мгновение она представила, что падает. Но она быстро взяла себя в руки и продолжила идти, стараясь не думать о высоте. Её уверенность росла с каждым преодолимым метром.

Наконец, она добралась до конца балки и, сделав последний шаг, почувствовала, как её сердце успокаивается.

— Ты молодец! — сказала Джульетта улыбаясь. — Идём, оказывается это продовольственный склад. Только вот, самые нижние этажи находятся под завалом.— воодушевлённо произнесла Джульетта и они с Элайзой пошли за остальными.

Они начали осматривать каждое помещение этого склада, каждый угол, но всё было тщетно. Они уже были готовы сдаться, когда вдруг Маркус, заметил запертую дверь. Они с усилием открыли её и увидели, что в небольшом помещении ещё есть припасы — консервы, вода, медикаменты.

Элайза подошла к одной из полок и начала разбирать содержимое. Она нашла несколько банок консервов, пакеты с крупами и даже пачку чая.

— Это то, что нам нужно! — сказала она, радостно улыбаясь.

— Ура! Нам повезло! — радостно воскликнула Кора и крепко поцеловала Грегори. — Может быть, здесь найдётся выпивка, и она будет моей. — промурлыкала блондинка и направилась на поиски спиртного.

Сразу после того, как Элайза и её друзья наполнили свои рюкзаки припасами, которые могли поместиться в рюкзаки, они покинули склад.

Им пришлось возвращаться тем же самым путём обратно, потому как, нижние этажи и центральный вход был завален обломками.

Когда они вышли на крышу то увидели, что солнце уже клонилось к закату.

— Надо поторопиться. Гибриды скоро выйдут на охоту.

Сказал Грегори и взял за руку Кору, они вместе направились к бетонной балки, чтобы перейти на другое здание.

Элайза накинула на спину рюкзак, девушка сделала шаг вперёд и ногой зацепилась об железный штырь, который торчал из куска бетона. Девушка потеряла равновесие, оступилась и начала падать вниз в глубь склада.

— А-а-а-а-а!

Закричила девушка во всё горло. Она не могла поверить, что это происходит с ней. Время словно замедлилось, и каждый миг казался вечностью. Воздух выбило из лёгких, и дыхание стало прерывистым, а сердце колотилось, как безумное. В какой-то момент ей показалось, что она слышит, как хрустят её кости, и от этого страх стал ещё сильнее. Её руки отчаянно искали опору, но вокруг была только пустота.

— Элайза! — крикнула тревожно Джули, когда увидела, что подруга падает вниз. Все остальные подбежала к расщелине между бетонными плитами и смотрели вниз.

Элайза понимала, что падает, но ничего не могла сделать, чтобы остановить своё падение. Штырь, за который она зацепилась, оказался недостаточно крепким, чтобы удержать её вес.

Она падала, переворачиваясь в воздухе, и её рюкзак, который она так заботливо накинула на спину, камнем тянул её вниз. Она пыталась сгруппироваться, но паника мешала ей сосредоточиться.

Внезапно падение Элайзы замедлилось. Она почувствовала, как проход в котором она летела вниз сузился, а потом её тело ударяется обо что-то твёрдое и холодное. Девушка упала и её сознание поглотила темнота.

— Элайза! Отзовись! — слёзно кричала Джульетта, пытаясь найти в темноте признаки жизни своей подруги, которая никак не реагировала на своё имя. — Нужно её вытащить оттуда!

Сказала Джульетта, обращаясь к остальным.

В этот момент откуда-то раздался пронзительный звук скрежета металла, тот самый, который был перед тем, как гибриды вылезли из капсулы.

— Нам нужно, убраться отсюда, как можно быстрее. Гибридные твари на подходе! — сказал Грегори и, взяв за руку свою блондинку, собирался уходить.

— Мы не можем её оставить здесь! Дорна сказала, что мы не должны никого бросать.

Яростно воскликнула Джульетта на действия Грегори.

— Да, плевать мне на слова старухи, Джульетта. Ты хочешь, чтобы мы все здесь сдохли? Не знаю, как вы, а мы с Корой уходим. Она упала с такой высоты, не отвлекается, значит, она уже мертва.

Грегори и Кора быстро направились к балке и перешли на другое здание.

— Мы вернёмся за ней, Джули. Но в чём-то он прав, если эти твари поймают нас, то в лагере люди не получат припасов. Мы обязаны вернуться назад. — пытался успокоить Маркус, Джульетту.

Джульетта достала из своего рюкзака верёвку и один конец привязала к бетону, а другой кинула вниз, где лежала её подруга.

— Прости, Элайза. Если ты жива, то выберись отсюда.

Ребята покинули здание и вернулись в лагерь.

Когда они вернулись в подземное метро, железные двери за ними с лязгом закрылись, погружая всех в мрачную тишину. Дорна подъехала ближе к группе добровольцев, её голос дрожал от волнения:

— А где Элайза? — спросила она, оглядывая их. Джульетта и остальные переглянулись, на лице Маркус и Джульетты появилось беспокойство.

— Она упала с высоты в одном из складов, перед тем как мы услышали скрежет металла, — виновато ответил Маркус, глядя на Дорну. Его голос был тихим, но в нём чувствовалась тяжесть вины. Из-за угла вышла Рия, крепко сжимая игрушку. Её глаза были полны слёз.

— Вы оставили её там одну? — воскликнула она, её голос всхлипывает от плача. — Ей же страшно! Как вы могли⁈

Джульетта шагнула вперёд, пытаясь успокоить Рию.

— Мы не знали, что делать. Она упала так быстро, что мы не успели её схватить, — начала она. — Когда услышали скрежет, мы подумали, что это конец. Мы не могли рисковать и вернулись назад.

— Но Элайза! — перебила её Рия, её голос срывался на крик. — Она же обещала, что вернётся домой!

Маркус вздохнул и провёл рукой по волосам.

— Я знаю, Рия, — сказал он, его голос был полон сожаления. — Но мы не могли рисковать всеми. Мы должны были вернуться и принести людям еды.

Дорна обвела взглядом группу, её глаза блестели от слёз.

— Вы должны вернуть её, и неважно жива она или нет, — решительно сказала она. — Мы не можем оставить её там. Завтра утром отправитесь за Элайзой. — прошептала Дорна, глядя на маленькую Рию, которая тихо всхлипывала прижавшись к Джульетте.

Маркус кивнул, его лицо приобрело серьёзность.

— Да, — сказал он и посмотрел на маленькую Рию. — Не волнуйся, Рия. Мы обязательно найдём Элайзу. Я обещаю.

В этот момент Грегори рассмеялся, не в силах сдержать своего веселья.

— Ха-ха-ха! Не стоит беспокоиться, мы не собираемся возвращаться ни за кем. Элайза знала, что это рискованно, а мы с Корой не намерены подвергать себя опасности ради неё. Тем более, если она и выжила после такого падения, в чём лично я сомневаюсь, то её уже могли «сожрать» эти «Икситы». И от неё и костей не осталось.

Джульетта не выдержала напряжения. Резко отступив от Рии, она приблизилась к Грегори, сверкнув глазами. Её кулаки сжались, и в следующий миг она с яростью ударила его по носу, разрывая его смех резким звуком.

Грегори отступил на несколько шагов. Он с недоумением смотрел на Джульетту, пытаясь понять, что только что произошло. Кровь продолжала течь из его носа, оставляя красные пятна на полу.

Кора удивлённо подняла брови. Она не ожидала, что Джульетта осмелится ударить Грегори.

— Ты что, совсем охренела? — наконец яростно выдавил из себя Грегори, утирая кровь рукавом.

— Лучше бы это ты свалился вниз, тогда бы, я уверена, за твоей задницей никто бы не пошёл!

— Немедленно прекратите этот шум! — воскликнула Дорна, возмущенная и расстроенная. — Что случилось, то случилось, и теперь уже ничего нельзя изменить. Возвращайтесь по комнатам. — Она обвела взглядом собравшихся. — Как только рассветёт, те, кто захочет отправиться за Элайзой, последуют за ней, — произнесла женщина, пристально глядя на Грегори и Кору. — А те, кто не стремится спасать своих людей, пусть это останется на их совести.

Загрузка...