Глава 13. …и сходятся

Пробуждение было похоже на выныривание из чёрной пучины затхлого болота. Слух, зрение, обоняние возвращались неохотно. Виски сдавило от боли, шея ныла, а во рту першило от вяжущей горечи. Я облизнула пересохшие губы и закашлялась, чувствуя не только тошнотворный привкус микстуры, влитой в горло, но и солёный запах крови. Кажется, прикусила щёку.

Яркий огонёк светильника, вспыхнувшего перед глазами, ослепил даже сквозь сомкнутые веки. Я попыталась отшатнуться, прикрыть лицо руками — и именно так поняла, что привязана к тяжёлому стулу, сдвинуть который не могла сейчас даже рывком.

— Очнулась, госпожа? Вы уж простите за такой приём, меры предосторожности, сами понимаете. — В жеманном голосе неизвестного мужчины слышалась издёвка. — Примите мои извинения, миледи, эти солдафоны совсем не умеют обращаться с дамами.

Прищурившись, я оглядела себя, пытаясь оценить, сколько времени провела в отключке. Запястья рук примотаны верёвкой к подлокотникам, онемевшие пальцы с трудом шевелились. Щиколотки ног привязаны к ножкам стула и тоже отекли, колени болят от долгой неподвижности. Определить день сейчас или ночь я не сумела: единственное видимое для меня окно занавесили плотной, не пропускающей свет шторой. Слепящий огонёк перед глазами отполз подальше, давая возможность нормально осмотреться.

Стоящий передо мной мужчина рассматривал меня с болезненным любопытством коллекционера редкостей. Низкий, крупный, с нависающим над поясом пузиком, он был одет в ярко-красный дублет. Дополняли его узкие штаны нежно-зеленого цвета. Длинные до плеч волосы завили крупными кудрями наверняка ещё несколько дней назад: локоны свисали сальными патлами, падали мужчине на глаза, и он откидывал их с лица намеренно манерным жестом.

Мы находились в кабинете замка. Тут пахло сыростью камня и горящими сухим деревом одновременно. Я сидела напротив широкого стола, застеленного плотной тканью. Вся его поверхность была завалена исписанными свитками, обломками сургуча и сломанными писчими перьями. Немногочисленные книги в кожаных переплётах довершали картину бардака. По правую сторону от письменного стола находился ещё один, пониже и поменьше. На нём, аккуратно разложенные, блестели непонятные крючья, тонкие ножи, похожие на скальпели, длинные иглы. Всё это походило на картину из малобюджетного фильма про инквизицию, с той лишь разницей, что это всё же была комната, а не подвал, но мне хватило и этого. По спине пробежали мурашки.

Оказаться связанной уже само по себе тревожно, а быть связанной в подобной обстановке перед неизвестным мужиком — страшно. Я заставила себя дышать размеренно и глубоко. Во-первых, так лучше думается, а во-вторых, нельзя показать, что вся эта ситуация испугала меня до чёртиков.

— Вы, собственно, кто? — Мой голос прозвучал хрипло, но уверенно.

— Ах, как невежливо с моей стороны! — в притворном ужасе всплеснул руками мужик. — Я Йоггер Хаст, глава Хёльвега и ваш покорный слуга.

Он поклонился с лёгкой усмешкой.

— Послушайте, господин Йоггер, это всё какое-то недоразумение, — соврала я со всей убедительностью, которую только могла вложить в голос. — Я даже не знаю, почему меня схватили.

Глава города недоумённо нахмурился.

— Неужели вышла ошибка, и вы не миледи Агата Харт? — спросил он, с подозрением всматриваясь в моё лицо.

— Не представляю, кто это, — не моргнув и глазом ответила я. — Меня зовут Анита Шварц, я вчера приехала в город с отцом, пастухом из Хельгланда. Мы думали, что в Алатруте для нас найдётся больше работы и поэтому оказались здесь.

Я говорила без остановки, придумывая на ходу. Вдруг получится убедить главу, что он поймал не ту девушку? Тот слушал, сочувственно кивая головой, и это его преувеличенное участие пугало не на шутку.

— И что вы делали у ворот, мисс Шварц?

— Ждала отца. Он должен был встретить обоз, в котором ехали сёстры, но они задержались на перевале.

— Как странно… А мне сказали, что вы были переодеты в мальчишку.

— Просто мы бедны, господин, а переход через горы в это время года завален снегом.

— А ваш спутник? Высокий, беловолосый молодой человек? Не мог же любящий родитель оставить такую красавицу одну в городе, полном незнакомцев? Наверняка вас охранял брат или кузен..?

Йоггер впился в меня изучающим взглядом, от которого всё внутри скрутило в узел.

— Не было со мной никакого спутника, только отец, — еле шевеля губами, ответила я.

Мужчина смотрел на меня, казалось, вечность, а потом вдруг отстранился и, поставив светильник на стол, уселся в кресло с высокой спинкой.

— Ох, мне жаль, мисс Шварц, что вы попали в такую неприятную ситуацию. Под всеми этими обносками вы очень похожи на леди Харт. Её описание пришло очень точное, вплоть до родинок на теле…

Я похолодела. Если он решит их проверить, то клянусь всеми богами этого мира, я воспользуюсь магией с особым удовольствием: выбора-то все равно не останется, повелитель узнает обо мне в любом случае. Но пока этого не произошло, попробую ещё уболтать Йоггера.

— Пожалуйста, господин, не сегодня так завтра мой отец непременно обратится в городскую стражу. Уверена, он ищет меня, сбившись с ног, но перед тем как потревожить власти наверняка попробует найти сам.

Я врала и верила в свою ложь. Мне нужна хоть пара часов на подумать и желательно не под маниакальным взглядом этого странного человека.

— Что ж… Пожалуй, мы можем подождать, — вдруг покладисто согласился господин Йоггер. — Но только до завтрашнего утра. Если до этого времени никто не придет за вами, мисс Шварц, то нам придётся познакомиться чуточку ближе.

В его голосе не было угрозы, лишь радостное предвкушение, от которого мне стало совсем нехорошо. Но деваться некуда, я продолжила стоять на своём:

— Вы так благородны, господин. Уверена, это недоразумение разрешится ещё до рассвета.

Магию мне использовать нельзя, но, если я не сумею выбраться из замка как-то иначе, выбора у меня не останется. Что так, что этак окажусь в руках Хейдрека, поэтому придётся рискнуть. Ещё бы освободиться от пут…

Я с трудом пошевелила пальцами рук и со смущённой улыбкой спросила:

— Не могли бы вы развязать верёвки? Обещаю, что никуда не денусь.

— Конечно, мисс Шварц!

Мужчина хлопнул в ладоши, призывая стражу. Два широкоплечих амбала тут же появились в кабинете, и пока они распутывали узлы, Йоггер продолжил:

— Но я не могу положиться на ваше слово, мисс, как бы мне ни хотелось. Ночь вы проведёте в подземелье…

Я понимающе закивала — другого ожидать было бы глупо, — но это оказалось ещё не всё.

— А завтра, на рассвете, когда никто за вами не явится, вас напоят второй дозой зелья, подчиняющего магию — чувствуете горечь во рту? Это оно. После, удостоверившись в вашей личности, я отправлю послание повелителю Дикой Охоты. Голубь долетит за день… — Йоггер в притворной задумчивости побарабанил пальцем по столу. — Значит, через сутки господин Хейдрек будет тут. Вы отправитесь с ним, я получу вознаграждение — все в выигрыше.

Меня вздёрнули на ноги, но я едва это заметила. Урод издевался с самого начала, а я уже поверила, что удастся выкрутиться из этой передряги. Вот же не думала, что стану переживать из-за отсутствия магии, но сейчас, когда её невидимую поддержку отняли, перед ногами словно разверзлась пропасть.

— В ваших силах, мисс Шварц, — продолжил с глумливой ухмылкой Йоггер, — сократить моё ожидание. Признайтесь до завтрашнего утра, и я попробую найти для вас достойный способ побега от господина Хейдрека. Отпустить не смогу, не хочу быть повешенным, но что-нибудь вот такое предложу…

Натянув на руку тонкую перчатку, он извлёк из сундучка, стоявшего на полке позади себя, небольшой пузырёк, заткнутый пробкой. По аккуратности движений и чёрному непроницаемому стеклу я догадалась: яд.

— Мы, люди Призыва, должны помогать друг другу, насколько это возможно, — с ухмылкой добавил мужчина, поднеся пузырёк поближе к моему лицу.

Сглотнув комок, вдруг застрявший в горле, я хрипло ответила:

— Не понимаю, о чём вы.

Голос прозвучал жалко, как блеяние ведомой на заклание овечки.

— Дело ваше, — пожал плечами Йоггер. — Посидите в тишине темницы, подумайте о жизни, авось чего решите.

Лёгкий взмах руки, и меня грубо потащили прочь, не дав ответить.

* * *

Я сидела на полу, прислонившись затылком к стене. С момента как меня кинули в камеру прошло уже несколько часов, замок погрузился в темноту ночи, лишь шаги стражников по коридору нарушали общее спокойствие.

Мне не выдали даже свечи, но за последние несколько часов глаза привыкли к темноте, и я уже вдоль и поперёк изучила свою темницу. Каменный мешок два на два метра, с дыркой в полу вместо туалета в одном углу и охапкой соломы в качестве кровати в другом.

Глухие стены, дверь с крохотным зарешеченным окошком, низкий потолок. Здесь невозможно было ни выпрямиться, ни улечься, оставалось только сидеть, вытянув ноги.

Где-то в коридоре капала вода. Монотонный звук сводил с ума, не давая отвлечься от него ни на секунду. Пришлось зажать уши руками, чтоб не рехнуться окончательно.

Я успела пройти все стадии принятия неизбежного от отрицания и гнева, до депрессии и смирения. В этот раз мне не выкрутиться. Только сидя здесь я сообразила, что сумку с вещами забрали ещё у ворот, а значит господин Йоггер видел спрятанные на дне украшения. Какие могут быть золотые цацки у дочери пастуха? Я проверила все карманы несколько раз: камушек цвергов исчез. Теперь мне не выбраться из Алатрута.

Ни к чему было разыгрывать этот спектакль. Нет гарантий, что меня не успели осмотреть, пока я была в отключке. «Ну и дура же ты, Агата».

С обречённой ясностью перед мысленным взором встала вся картина сегодняшних событий. Йоггер точно знал, кто я. Что мешало ему уже отправить послание повелителю Дикой Охоты? Да ничего. Если так, то Хейдрек будет здесь уже утром. Возможно, именно поэтому Йоггер дал мне время до рассвета. Знать бы, сколько ещё осталось…

Вздохнув, я приняла решение. Медленно согнула ноги, кое-как выпрямилась. Забрав яд, я хотя бы смога закончить всё это на своих условиях.

Или…

Кулак замер в сантиметре от двери.

Или я могу попробовать отравить Хейдрека.

Я снова занесла кулак, чтобы позвать стражу. «Ничего ещё не закончено». Но не успела я постучать, когда за спиной раздалось смущённое покашливание.

— Кто здесь?

Торопливо обернувшись, я вгляделась в темноту камеры, но спрятаться здесь было совершено точно негде.

— Это я, миледи, Торват, вихт этого замка.

Маленький, коренастый мужичок с растрёпанными волосами и в длинной рубахе, подпоясанной верёвкой, появился буквально из воздуха. Ещё секунду назад в дальнем углу никого не было, а теперь вот, стоит, рассматривает меня как восьмое чудо света. Глаза у существа были непропорционально большими для его лица, за тонкими губами прятались острые крохотные зубки.

— Кто? — тупо переспросила я, разглядывая существо с не меньшим изумлением.

— Торват, домовой по-вашему.

— Но я тебя не звала… Не звала же? — обеспокоенно уточнила я. Не хватало только каким-то чудом задействовать магию в обход зелья и получить Хейдрека на свою голову.

— Неа, миледи, не звали.

Домовой продолжал пялиться на меня, раскачиваясь с носка на пятку.

— Тогда что ты тут делаешь?

— Вытаскиваю вас из камеры, миледи.

Я непонимающе нахмурилась.

— Это Йоггер тебя послал?

— Неа, миледи, Хельфер.

— А это ещё кто?

Домовой рассматривал меня с любопытством трёхлетки, аж неловко было его допрашивать, но доверять существу, пришедшему неизвестно по чьему поручению, я не решалась.

— Так вихт же! — с той же детской непосредственностью ответил Торват.

Поняв, что разговор заходит на второй круг, я вздохнула. Помощничек, блин. А если это ещё одна ловушка Йоггера?

В коридоре послышались звуки шагов, но куда громче, чем стук сапогов патрульного. И куда более разномастные. Проклятье!

— Послушай, Торват, который час? — шёпотом спросила я, одним ухом прижимаясь к решётке.

— Чегось, миледи?

Чёрт, точно, часов здесь, похоже, ещё не изобрели.

— Время, говорю, сколько? — спешно поправилась я.

— Так уж рассвет скоро, миледи, — беззаботно ответил домовой. Наконец-то он перестал разглядывать меня и начал озираться по сторонам. — Я половину темниц излазил, прежде чем вас нашел. Это было не просто…

— Ага, спасибо, очень ценю. — Я попробовала выглянуть в коридор, но кроме куска стены напротив ничего не разглядела. — Давай выбираться отсюда, раз уж ты за мной пришёл.

Была не была. Доверюсь магическому существу — снова — и будь что будет.

За спиной раздалось шуршание соломы.

— Торват, ты что делаешь?!

Обернувшись я чуть не схватилась за голову: домовой рьяно ворошил солому невесть откуда взявшимися вилами.

— Убираюсь, миледи! — радостно ответил тот. — Честно сказать, ваша темница уже не совсем замок — так далеко под землёй упрятана. Но я просто не могу оставить тут всё в такой грязи.

И он продолжил перекидывать солому с одно места на другое.

А между тем стук подошв приближался, эхо голосов раскатывалось по коридору. Я занервничала.

— Бросай солому и вытаскивай меня!

— Ещё чуть-чуть, миледи, я почти закончил… Ой!

Поняв, что дело пахнет жареным, я вырвала вилы из рук домового. Черенок, просунутый сквозь дверную ручку, заблокировал дверь, а я повернулась к насупившемуся существу.

— У нас нет времени!

— Каждый втхт обязан исполнять свои обязанности, — проворчал он.

— Вернёшься после завтрака и всё почистишь. — Я протянула домовому руку. — А сейчас пошли! Пожалуйста.

— Ох, не дело это, миледи…

Тот продолжил сокрушаться, но всё-таки крепко взял мою протянутую ладонь в свою, мозолистую и натруженную. — Держитесь, миледи!

Последнее, что я услышала: крики разъярённых стражников, треск выламываемой двери, а потом нас поглотила тишина и чернота. Из лёгких выбило весь воздух, но всего на секунду — чтобы уже в следующий миг я падала куда-то спиной вперёд. Пискнув от страха, я в тот же миг приземлилась на кого-то, буквально свалившись ему в объятия.

— Похоже, тебя совсем нельзя оставить одну, Агата.

Загрузка...