Глава 21 河童の川流れ И каппа может утонуть


Атама шел по неширокой улице, на этот раз один. Он не смотрел по сторонам на усеянные трещинами стены, на облупившуюся краску, на покрытые ржавчиной двери и разбитые стекла. Но на самом деле ни на секунду не терял бдительности, ничего не упускал из виду.

Замедлив шаг, Атама остановился и, не оборачиваясь, произнес:

– Можешь не прятаться. Я давно тебя заметил.

Из тени медленно вышел Хасэгава, по привычке держа руки в карманах длинного плаща. На его лице играла легкая улыбка, а в глазах горели хитрые огни.

– Знаю, что заметил.

– Тогда зачем продолжал прятаться? – Атама с бесстрастным видом повернулся к нему лицом.

– Я не прятался. Просто предпочитаю держаться в тени. – Улыбка Хасэгавы стала чуть шире, и он прошел вперед, остановившись рядом с Атамой. – Так проще подобраться к таким, как ты.

– К таким, как я? – В голосе и взгляде Атамы сквозила снисходительность. – Не думаю, что ты встречал таких, как я. Нас слишком мало.

В глазах Хасэгавы промелькнуло веселье.

– В этом вы все так похожи. Считаете себя уникальными. Выше остальных. Ценнее.

Хасэгава сделал к Атаме еще один шаг:

– Да, ты очень отличаешься от большинства тех, кого я когда-либо встречал. Тебя с ними даже черная душа не роднит – души у тебя просто нет. Но вот чувство превосходства, желание раз за разом проверять и подтверждать свою исключительность, ваша жестокость и отсутствие жалости… Таких много, даже слишком. Вы проявляете себя по-разному и в чем-то сильно отличаетесь, но так одинаковы в своей сути. Возможно даже, у вас есть свои принципы, но чести – нет. И конечно же, ваша общая убежденность в собственной безнаказанности… Она мнимая, скажу я тебе. – Хасэгава снова улыбнулся, но на этот раз не весело, а хищно.

Атама выслушал его слова все с тем же снисходительным выражением, а затем пренебрежительно усмехнулся:

– Это все? Считаешь, что подобные пустые слова смогут произвести какой-то эффект?

Хасэгава покачал головой и вздохнул, а затем посмотрел Атаме в его холодные глаза:

– Конечно нет. Слова не окажут на тебя никакого влияния.

– Как будто что-то другое сможет.

– Посмотрим, – пожал плечами Хасэгава.

– Ты много болтаешь, но сможешь ли подтвердить слова действиями? Сможешь исполнить свою угрозу… о том, что переиграешь меня? – Взгляд Атамы был похож на отточенное лезвие, пристальный и пронзительный, но Хасэгава оставался невозмутим.

– Переиграть? Нет, для меня это все не игры… – Он вздохнул. – Ты ведь причинил боль стольким людям. Наверняка даже прервал жизни кого-то из них.

Атама ничего не ответил, лишь бесцветно улыбнулся, и Хасэгава продолжил. Он приобнял Атаму, положив руку ему на плечо. Атама презрительно покосился на его ладонь.

– И ты можешь навредить моим друзьям. Более того, уверен, ты постараешься это сделать.

В глазах Атамы отразилось холодное веселье.

– Можешь даже не сомневаться.

Хасэгава кивнул. Отняв ладонь от его плеча, он вытащил из рукава шприц и отточенным движением воткнул иглу в шею Атамы.

– Поэтому я должен от тебя избавиться, – широко улыбнулся Хасэгава.


Загрузка...