Примечания

Архитектура и искусство

Гэнкан (玄関) – традиционная для японских домов и квартир расположенная у входа зона с перепадом высоты, где оставляется обувь.

Минка (民家) – традиционный японский дом; внешний вид может значительно различаться в зависимости от времени строительства и региона.

Нока (農家) – традиционный японский деревенский дом из таких материалов, как дерево, бамбук, глина и солома, чаще всего с четырехскатной крышей.

Сёдзи (障子) – традиционный архитектурный элемент японского дома; дверь, окно или разделительная перегородка из прозрачной или полупрозрачной бумаги, крепящейся к деревянной раме.

Танка (短歌) – пятистрочная стихотворная форма из тридцати одного слога.

Фукэй-га (府警画) – японская пейзажная гравюра.

Фусума (襖) – внутренние скользящие деревянные двери, обклеенные с двух сторон непрозрачной бумагой и используемые для разделения пространства в большой комнате.

Боевые искусства

Онна-бугэйся (女武芸者) – японские женщины-воины, обучавшиеся навыкам владения оружием и участвовавшие в сражениях.

Тамэсивари (試し割り) – искусство разбивания твердых предметов незащищенными частями тела.

Танто (短刀) – оружие с коротким односторонним режущим лезвием, которое использовалось для самообороны, в ближнем бою и для добивания противника.

Быт

Вагаса (和傘) – традиционный японский складной зонт.

Иена (円) – денежная единица Японии.

Какэмоно (掛物) – традиционный японский вертикально висящий свиток с рисунком или каллиграфией.

Татами (畳) – маты из плетеного тростника, которыми в Японии застилают полы домов традиционного типа.

Футон (布団) – традиционный японский хлопчатобумажный матрас, используемый для сна на полу.

Еда

Дораяки (どら焼き) – вид японской сладости, два бисквита с начинкой, для которой чаще всего используется паста из бобов адзуки.

Моти (餅) – разновидность теста из японского клейкого риса, а также круглые лепешки из этого теста, чаще всего со сладкой начинкой.

Мифология

Аматэрасу, Аматэрасу о-миками (天照大御神), – дословно «великая священная богиня, сияющая на небе»; богиня Солнца, главное божество в религии синто.

Дзёрогумо (络新妇) – ёкай, наполовину женщина, наполовину паук.

Дзюбокко (樹木子) – в японской мифологии деревья-вампиры, выросшие на полях сражений. Питаясь человеческой кровью, они превратились в хищных ёкаев.

Ёкай (妖怪) – общее название для сверхъестественных существ японской мифологии.

Икирё (生霊) – дословно «живой дух»; проявление души живого человека отдельно от тела в виде призрака. Человеческое тело, оставшись без души на долгое время, может умереть.

Кагомэ (かごめ) – традиционная детская игра, носящая ритуальный характер.

Ками (神) – божество в синтоизме.

Нукэкуби (抜け首) – дословно «отсоединяющаяся шея»; ёкай, голова которого отделяется от тела по полосе символов на шее и улетает на поиски добычи.

Нэдзуми (鼠) – крыса. В частности, японский ёкай, крыса-оборотень.

Омамори (御守) – традиционный японский оберег в виде маленького тканевого мешочка-подвески, в который кладут кусочек бумаги или дерева с определенной надписью или гравировкой.

Оммёдзи (陰陽師) – люди, практикующие оммёдо, традиционное японское оккультное учение.

О́ни (鬼) – демоны с красной, синей или черной кожей, клыками и рогами, которые в синтоизме ассоциируются с бедствиями и болезнями.

Онрё (怨霊) – дословно «мстительный дух». Вид юрэя. Обремененная душа, которая не может покинуть мир людей из жажды мести и превращается в могущественного духа, способного вредить живым.

Офуда (御札) – защитный талисман с основой из полосы бумаги, ткани, дерева или металла, на которую наносили специальную надпись или символы.

Сандзу, река Сандзу (三途の川), – в буддизме река, являющаяся границей между миром живых и миром мертвых.

Сирё (死霊) – дословно «дух мертвеца». Вид юрэя, дух умершего человека, противоположный икирё, духу живого человека. Является родственникам или друзьям умершего и чаще всего стремится забрать их с собой.

Тануки (狸) – ёкай-оборотень в виде енотовидной собаки.

Тэнгу (天狗) – дословно «небесный страж»; ёкай в облике мужчины с крыльями, как у ворона, и когтями; по легендам, обитают в горных лесах и владеют холодным оружием. Долгое время считались демонами-разрушителями и предвестниками войны.

Хоо (鳳凰) – птица-феникс в японской мифологии.

Цукимоно (憑物) – одержимость.

Юрэй (幽霊) – призрак умершего человека, который не может обрести покой.

Одежда и прически

Каригину (狩衣) – дословно «охотничья одежда»; тип японской одежды, который появился в эпоху Хэйан (794–1185) как повседневный костюм знати; цвет и точный покрой определялись придворным рангом, но общей особенностью являлись разрезы на плечах.

Хакама (袴) – часть традиционного японского мужского костюма, представляющая собой длинные, широкие штаны в складку.

Японский язык

Кун-ёми (訓読み) – так называемое японское чтение, когда по-японски произносится не звучание, а значение китайского иероглифа (иначе – нижнее чтение).

Кэйго (敬語) – почтительный стиль речи в японском языке.

Он-ёми (音読み) – так называемое китайское чтение, когда по-японски произносится оригинальное звучание китайского иероглифа (иначе – верхнее чтение).

Сама (様) – японская форма обращения, выказывающая наивысшую степень уважения.

Хирагана (平仮名) – одна из двух японских слоговых азбук, является основной.

Загрузка...