Глава 16

Мой приказ дошёл вовремя. Я даже увидел, как вокруг невесты начала образовываться защитная сфера, а через секунду под ногами у лиса с грохотом полыхнула вспышка. Бутон вспышки не успел раскрыться в полной мере, но и сфера защиты тоже внезапно исчезла. Часть людей на улице начала падать, теряя сознание. Остальные ошалело оглядывались по сторонам и резко отпрянули назад подальше от площади, процессии и падающих тел. Кто-то в панике побежал, не разбирая дороги. Прямо по людям без сознания. Резко стало тихо.

Послышался стук рухнувшего на брусчатку паланкина, а вслед за ним ругань Исико Инари. Но и ругань резко оборвалась. Воины Тэймэй падали, словно трава под взмахом косы. Сама девушка испуганно озиралась.

Я отметил примерную границу, за пределами которой люди оставались на ногах, но и те шатались и пытались ухватиться за ближайшую точку опоры.

«Ко мне, быстро!» — позвал я невесту по кровной связи, а кровникам отдал приказ: «Все назад!».

Мы рванули с Тэймэй навстречу друг к другу: я, объезжая застрявшие трициклы и лошадей, лишившихся всадников, а она — верхом на лисе, делающем крупные прыжки. Один прыжок. Второй. На третьем лис под ней просто исчез, и иллюзионистка кубарем покатилась бы по мостовой без сознания, если бы её не подхватили лозы, выпущенные из серьги Винограда.

Спеленав Тэймэй, они уже почти донесли её… и тоже рассыпались прахом. Я едва успел подставить руки и поймать невесту.

Да что здесь вообще происходит⁈

«Я не знаю, что это было, но оно полностью высосало запас энергии в артефакте, — отозвался Виноград с тревогой в голосе. — Будь осторожен!»

Я проверил по кровной связи состояние своих людей и понял, что они испытывают слабость, как при опустошении личного резерва. А у Тэймэй тот и вовсе почти пустовал. Яркой звёздочкой энергии в её утробе сиял лишь наш нерождённый сын.

— Все назад!

Со стороны императорского замка выбегали самураи с мечами наизготовку, но, что любопытно, выстраивались вдоль рва, заполненного водой, ни шагу не ступая на площадь перед ним. Я же рассылал сотни и тысячи комарих, чтобы найти исполнителя покушения. Во всеобщей панике и неразберихе он не мог уйти далеко.

Краем взгляда заметил, как вслед за самураями из-за замковых ворот появились лекари в разноцветных кимоно. Но впереди всех гарцевал на коне уже виденный мною прежде на приёме у императора виконт Окойя, последователь горностая. Виконт вёз на вытянутой перед собой руке свиток, запечатанный золотой сургучовой печатью.

Сломанная печать осыпалась также, как и сам свиток, выпуская наружу незнакомое заклинание. И лишь после этого лекари решились ступить на брусчатку площади.

Дальнейших действий я не видел, полностью сосредоточившись на поиске исполнителя. Мои трудолюбивые девочки несли мне каплю за каплей, а я пропускал сквозь себя воспоминания. При этом приходилось ещё отслеживать состояние собственного источника, который опустел чуть ли не на половину. Ещё я слышал разговоры кровников, находящихся в пределах зоны поражения. У них не только опустели источники, но и полностью обнулились комплекты артефактов, являвшиеся стандартным набором для «комара».

Ко мне подошёл Маркус под видом помощи с невестой, а сам тем временем, стараясь не привлекать внимания, обратился ко мне по кровной связи:

«Я догадываюсь, что могли здесь использовать».

«При нападении на княгиню или после?» — уточнил я, продолжая фильтровать чужую память крови.

«После. Когда мы ещё служили, ходили слухи, что наши артефакторы создали чудо-средство, способное остановить любое магическое боестолкновение за пару секунд без летального исхода, просто высосав энергию из всего и всех вокруг. На нашем веку ничего подобного на вооружение не попало, но это не факт, что его не было».

Я мысленно выругался. Зверёк, пушной и северный. Ещё не успели разработку внедрить, а о ней уже известно всем, кому не лень. Интересно, насколько она была секретной?

А ещё с лёгким запозданием пришла мысль, что я очень вовремя сдал на хранение почти весь запас макров в киотском отделении «Русско-Азиатского банка», заменив их на чековую книжку в местной валюте. Себе я оставил лишь несколько камней. Вынув макр пятого уровня, так и не доставшийся тёще, я с удивлением обнаружил, что он опустошен на половину. Вот, с-с-суки! Вовремя, очень вовремя.

«Спасибо! — поблагодарил я Маркуса за информацию. — Позаботьтесь о людях Инари. Им сейчас хуже, чем нашим».

Наших я чувствовал общим фоном. При общей усталости и вялости их источники выкачали где-то на две третьих, а вот бойцов рода Инари — почти досуха.

«А княгиня?» — на всякий случай уточнил командир.

«Вдовствующую отдайте местным лекарям, а Тэймэй медленно восстанавливается сама. Скоро придёт в себя».

Командир ушёл. Я же продолжил просмотр чужих воспоминаний и, наконец-то, наткнулся на нечто стоящее. Мужчина метнул в сторону Тэймэй какой-то овощ. В памяти исполнителя мелькали рваные отрывки, будто он очень долго был в пьяном угаре. Сознание его путало явь с галлюцинациями. Он будто бы и вовсе не понимал, что делал, когда бросал из толпы в Тэймэй не то помидором, не то репой.

«Маркус, карта Осаки есть у кого-то?»

Командир тут же вернулся ко мне и выдал свернутый в трубочку лист бумаги. Качество было паршивое, но хоть надписи были на русском языке. Весьма условно город был разделён на несколько зон: торговую, морскую, респектабельно-культурную, аристократическую и трущобы. Видны были расположения рек и каналов, основных въездов и выездов из города, железнодорожного вокзала и, конечно же, императорского замка.

Сверившись со сторонами света и картой, я вполне отчётливо сообразил, что мой исполнитель уходит отнюдь не в бедняцкий квартал, а в порт.

— За Тэймэй отвечаешь головой, я скоро вернусь.

Отдав приказ командиру, я скользнул в одну из боковых улочек и отправился вслед за исполнителем.

Я словно попал в другой мир. Повсюду сновали рикши, развозя пассажиров в разных направлениях. Респектабельные особняки в несколько этажей со своими садиками и беседками сменялись более скромными домами. Обилие звуков заглушало мои торопливые шаги. За незнакомой речью на улицах я слышал свистки паровозов, крики торговцев, предлагающих свой товар, гудки кораблей в заливе. В воздухе висел запах рыбы и специй. Именно этот запах постепенно вывел меня в припортовую зону с множеством забегаловок и трактиров, разбросанных среди складов.

Возле одного из трактиров, привалившись к стене, стоял нужный мне человек в старой, но опрятной одежде. Завидев меня, он, шатаясь, поплёлся за угол питейного заведения. В тупике воняло мочой, сыростью и тухлой рыбой. Свет сюда проникал с трудом. В кучах мусора шуршали крысы, чьи маленькие чёрные глазки оценивающе прошлись сперва по пьянице, а затем по мне. Почуяв во мне угрозу, местные хозяйки скрылись в своих норах.

Дойдя до конца тупика, пьяница снова привалился к стене и тряхнул головой, сбрасывая оцепенение. В руках у него была бутылка чего-то горячительного, к которой он раз за разом присасывался. Исполнитель оказался европейцем. И что меня ещё больше удивило, на глазах его блестели слёзы.

— И че вы пошли, ик, за мной? — бормотал он себе под нос. — Я не хател, но выбора не аставили. Шта мы, праастые люди, можм супратив вас? — он снова приложился к горлышку. — Ни-че-во!

— Кто вас нанял? Ответите сами? Я всё равно узнаю ответ, но это займёт чуть больше времени, и процесс вам не понравится!

Ответить он не успел, ибо в груди его спустя секунду красовалась огромная сквозная дыра от огненного шара. Алкоголь ещё продолжал литься в горло, хотя исполнитель уже был безоговорочно мёртв. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать находящегося за моей спиной мага. Дар всё это время фиксировал входящую в тупик группу воинов.

— Виконт Окойя, зачем же убивать ни в чём не повинного человека?

— Это быро предупреждение, граф! Чтоб вы понимари серьёзность моих намерений, — самодовольно ухмыляясь, произнёс виконт в окружении воинов с эмблемой горностая. — Ваша невеста у меня в руках, жизнь ваших рюдей висит на вороске, а вы беспомощны и без магии. Рибо вы крянётесь кровью вернуть мне оракура, либо империя не досчитается одного графа.

«Маркус, как у вас ситуация?» — на всякий случай перестраховался я.

«Всё в норме. Помощь оказана, обе княгини Инари пришли в себя», — коротко отчитался тот.

«Вам ничего не угрожает?»

«Нет. Есть только проблема с подзарядкой от макров. Она не доступна».

«Я знаю, их тоже опустошило, как и источники. Передай моей невесте, чтобы не верила никому. Нас атаковали люди виконта Окойя».

«Передам. Помощь нужна?» — Маркус был максимально лаконичен.

«Сам справлюсь!»

— Что вы решири, граф? — в руке у виконта был мобилет. — Мне давать команду убить вашу невесту?

Я смотрел на этого самоуверенного болвана, который сам пришёл ко мне и угрожал убить дорогого мне человека. Смертник. Прав был Окойя, империя сегодня не досчитается одного из своих подданных. Только это будет не граф, а виконт.

По большому счёту, вопроса убивать их или нет уже не стояло. Пока этот хмырь угрожал лично мне, меня это не особо трогало. Но стоило ему упомянуть Тэймэй и моих людей, и он сам подписал себе смертный приговор. Оракул — лишь причина, даже отдай я им мальчика, они бы всё равно остались нашими врагами. А оставлять врагов за спиной у дорогой мне женщины и наших будущих детей — сущее безумие.

Я выпустил дар на всю доступную мне мощность. Мать Великая Кровь, как же я давно этого не делал. И хоть три узла печати всё ещё сдерживали меня, но на то, чтобы утопить в своей крови этот десяток самураев вместе со своим господином, силы мне хватит. Время переговоров завершилось. Можно было, конечно, обернуться эргом. Но огромная зверюга привлекла бы внимания гораздо больше, чем десять обескровленных трупов в припортовой зоне.

Да и бить следовало одним ударом, чтобы случайно не словить сюрприз от кого-либо из нападавших.

Образцы крови всех десятерых воинов собралась у меня на левой ладони, а вот кровь Окойя я собрал в правой.

— Вам никто не поможет! — Окойя принялся набирать номер на мобилете в попытке меня поторопить. — Что вы решири, граф?

— Что я решил? — моя улыбка могла бы растопить снега на вершине вулкана Фудзи. — Я решил, что вы умрёте.

* * *

Я дал команду крови покинуть их тела ещё до окончания собственной фразы. И теперь передо мной, переливаясь всеми оттенками алого, расцветал невообразимо прекрасный бутон крови. Радом с ним формировался бутон поменьше, то и дело вспыхивающий огненными языками магии виконта. Цветы раскрывались, наливались силой, а Окойя с его людьми рыдали кровавыми слезами, не в силах противостоять моей магии. Кричать они не могли. Очень сложно кричать, когда рот полон собственной крови.

Вместе с тем, я не испытывал ни удовольствия, ни удовлетворения от убийства. Не было и безразличия. Скорее, глубоко внутри сидело ощущение, что так должно быть. Не потому, что я сильный и могу это сделать безнаказанно, а потому, что оставлять врагов за спиной нельзя. Тем более если эти враги имеют доступ к нашим военным разработкам и в открытую нападают под носом у императора.

Последняя мысль несколько изменила мои первоначальные планы. Завершив выкачку крови из самураев, я чуть замедлили процесс у виконта. Притянув его бутон к себе, погрузил в него одну ладонь и принялся считывать память Окойя. Слишком серьёзными были ставки.

Виконт не сам решился на подобный демарш. Его, как разменную монету, отправил на убой зачинщик неудавшегося переворота, некто Аканезуми, которому слишком дорого обошлось наше вмешательство. Ему пришлось заплатить немыслимые для местных двести миллионов йен, чтобы с него не спустили шкуру в назидание остальным. Сказать, что он был зол, это ничего не сказать.

План был очень даже неплох. Дождаться, пока кортеж въедет на площадь, взорвать артефакт чудовищной силы, чтобы активировать защиту императорского замка. Оказалось, что император сделал некоторые выводы и всеми правдами, и неправдами купил прототип нашего армейского артефакта. Местные умельцы его доработали, и он стал не одноразовым, а самозаряжающимся. Выкачанные источники у всех магов в округе и разрядившиеся в хлам артефакты как раз и пошли на это.

Вспомнилось, как самураи из замка и лекари не спешили выходить на площадь, пока виконт не сломал печать на свитке-артефакте. Теперь хотя бы стало понятно почему.

Как итог, я должен был остаться совсем без сил, клюнуть на приманку пьянчужки-исполнителя и сам прийти в лапы Окойи без сил, без артефактов и без возможности подзарядки из макров. И всё бы вышло, если бы у меня был седьмой, всем известный, уровень. Они даже перестраховались и высосали энергии на уровне источника девятого ранга, как у Тэймэй, но до моего реального тринадцатого-четырнадцатого им было ой как далеко.

Узнав имя заказчика, я оборвал мучения виконта. Теперь в тупике лежало одиннадцать иссушённых мумий. Цветок крови виконта, всё ещё полыхал на моей ладони, и я по очереди обошёл всех своих жертв, поджигая тела и маскируя следы своих деяний. Магия огня Окойя бездымно сжирала останки, даже не пытаясь перекинуться на соседний мусор. Тела полыхали свечками и осыпались серым пеплом.

Наблюдая за огнём, на ум пришла вполне логичная мысль. Вряд ли Аканезуми отправил Окойя на задание без соглядатаев. Выпустив комарих, я снова принялся искать. Но минуты таяли, не принося результата. То ли я ошибся, то ли чего-то не учёл.

Да и вариант с оракулом казался лишь предлогом. С другой стороны, моё непонимание пользы от оракулов не означает, что другие также не осведомлены в этом вопросе. Возможно, мальчик ценен настолько, чтобы ради владения им убивать без оглядки. Надо будет разобраться в этом вопросе. Пока все видения, показанные мальчиком, не просто не сбылись, а были весьма далеки от реальности.

Спустя полчаса ничего в тупике не напоминало о нашем противостоянии. Лишь два цветка выкачанной крови мерцали переливами алых слёз передо мной. Я мог бы впитать их, восполнить опустошенный источник, но почему-то мне казалось это неправильным. Я вспомнил поведение эргов в отношении людей, как заведомо слабых противников. Похоже, нечто похожее я испытывал сейчас.

Да, люди Окойя спланировали шантаж, угрожали жизни Тэймэй, но они были слабее. А потому подпитываться ими я считал неправильным, да и приносить их в жертву Комаро тоже не стоило. Если убийство под сожжение ещё можно было как-то замаскировать, то жертвоприношение любой мало-мальски компетентный специалист определит. Не хотелось добавлять Комаро лишних проблем с горностаем.

Я последний раз взглянул на цветы и осушил их. В груды мусора посыпалась бурая пыль, некогда бывшая живительной влагой, питавшей организм. Выходя из тупика, я слышал шуршание бумаги и тонкий писк вылезших из своих нор крыс.

* * *

Префектура Яманаси, дом семьи Аканезуми

Князь Акио Аканезуми ждал вестей. Последнее время его настроение не могли улучшить ни новые наложницы, ни известия об увеличенной добыче макров командами рода. Казна опустела наполовину после откупных императору, а всё из-за этого руса и соплячки Инари. Именно они сорвали столь тщательно подготовленный переворот.

Акио отвернулся к окну, бездумно блуждая взглядом по заснеженной поверхности озера Кавагути. Ему бы сейчас такое спокойствие. Но внутри него клокотали гнев, ярость и жажда мести. Когда Окойя сообщили, что Комарин с девчонкой вернулись в империю, Акио не стал медлить. Идея пришла сама собой. Нужно было просто разыграть все, как по нотам. Сам того не зная, император в этот раз стал их соратником. Артефакт, купленный у русов на откупные Аканезуми, сработал как надо, осушив источники магов и уничтожив артефакты. Бонусом стало даже опустошение макров, что гарантировало отсутствие подпитки Комариным по дороге.

И теперь Акио ждал. Во-первых, князь хотел вернуть своего оракула. Отыскать его стоило немалых трудов. Потому ещё более обидным было его потерять. Ну и никто не отменял месть. Сладкую и справедливую. После возвращения оракула графа надлежало убить.

В углу послышалось шуршание. Цокот маленьких коготков по деревянному полу отчётливо звучал в тишине. Акио обернулся и встретился взглядом с серой мышкой, проворно семенящей из угла к низкому столику, заставленному разными яствами.

Не добегая до стола, мышь резко остановилась и принялась гоняться за собственным хвостом. Стоило его словить, как перед Акио в полный рост встал его младший братец от наложницы, пятый сын бывшего сёгуна, Горо. Высокий и болезненно худой от постоянных смен ипостаси, чуть подслеповатый и с мелкой шёрсткой по всему телу, Горо не был любимчиком отца, но Акио брата пригрел и обеспечил протекцию. Взамен Горо часто выполнял его поручения.

— Угощайся, брат. Здесь всё, как ты любишь.

Акио указал на стол. Перевёртышу всегда требовалось много еды, чтобы восстановить баланс энергии после смены ипостаси. Горо сперва надел приготовленное для него кимоно и лишь после этого присел за стол. Отерев ладони и лицо влажным полотенцем, он, наконец, принялся за трапезу. Пять минут Горо потребовалось, чтобы утолить первый голод. Всё это время Акио терпеливо ждал, давая возможность брату насытиться.

— Меня в этом тупике чуть крысы живьём не сожрали! — выругался Горо, оторвав взгляд от еды. — Но, признаюсь, оно того стоило.

— Что именно? — Акио запрещал себе радоваться, пока не услышит подтверждение.

— Там такие фонтаны крови были, что даже крысы посчитали нужным убраться, — с восторгом принялся рассказывать брат. — А этот ваш рус… он явно не маг крови, обманули вас. Все знают, что ни один маг крови от дармовой подпитки не откажется, а этот только вытянул её всю из тел и пальцами потрогал, затем высушив в пыль. Такое высокоранговым водникам тоже под силу.

— Ты уверен? — Акио не мог поверить, что разведка ошиблась. Но и брату просто не зачем было врать. — Ведь прошлый раз в Киото все тоже видели капли крови в воздухе.

— Ну так логично же, кровь ведь — жидкость. И убить человека, испарив из его тела всю жидкость, в общем-то легко, — пожал плечами Горо. — Ты сам говорил, что у него сестра — высокоранговая водница. По-моему, логично предположить, что и брат имеет схожие способности. Ну а то, что он кровь использовал для демонстрации, так на мага крови не каждый решится пойти. Удобно ведь! Ими же с детства пугают. Вон, даже ты подготовился, как будто к битве с девятым рангом, и, кстати, был прав.

— В каком смысле прав?

— Его взрывом опустошило не полностью. Он не доехал до зоны полного иссушения, оказавшись на границе, но остатков энергии с лихвой хватило, чтобы отправить в Реку Времени виконта и его людей.

Горо снова принялся за еду, но делал это уже степенно, используя бамбуковые палочки.

— Наше имя там не звучало? — на всякий случай уточнил Акио, зная, что для спасения жизни виконт мог выдать его без сожалений.

— Нет, — мотнул головой брат. — Но, знаешь, я тут понял одну вещь.

— Какую?

Акио действительно было интересно. Иногда его младший братец-мышонок замечал вещи, на которые другие шпионы не обращали никакого внимания.

— Рус не собирался никого убивать до того момента, пока Окойя не начал угрожать убить девицу Инари.

Загрузка...