Примечания

1

В сборнике представлены образцы фольклора таких племен, как санталы, бхилы, гонды, пави, лушаи, лакхеры, мизо, качари и др Их общее название — адиваси. Они живут на территориях разных индийских штатов. Открывается сборник сказками и легендами племени санталов.

2

Синг Бонга — верховный бог у санталов.

3

Сантал Паргана — район проживания племени санталов Находится в сопредельных местностях штатов Бихар, Западная Бенгалия, Орисса Уттар-Прадеш.

4

Сакти букв. «сила». Название населенного пункта в Чхаттисгархе.

5

Лакшман — один из главных персонажей знаменитой эпопеи «Рамаяна», брат царевича Рамы.

6

Сита — жена царевича Рамы.

7

Кукарсамадхи: кукар — букв, «собака», самадхи — «место сожжения, надгробие.

8

Дурга — букв., «неодолимая», одно из имен супруги бога Шивы Парвати.

9

окрашивание пробора киноварью — окрашенный яркой краской пробор в волосах женщины свидетельствует о том, что она замужем.

10

Вьясмуни — мудрец Вьяс, Вьяса — предполагаемый создатель великой индийской эпопеи «Махабхарата».

11

о прошлых двенадцати рождениях — согласно индуистской концепции, душа человека в зависимости от совершенных ею добрых и дурных дел переживает перерождения в разных обликах.

12

Индра — царь богов, владыка мира. В ведической религии наиболее почитаемое божество.

13

Висвакарма (Вишвакарма) — один из богов индийской мифологии, божественный мастер.

14

шейхджи — джи — частица, присоединяемая к имени и должности в знак почтительности.

15

Тадж Махал — усыпальница Мумтаз Махал, любимой жены великого Могола Шах Джахана, замечательный памятник индомусульманской архитектуры.

16

Махадева — великий бог; эпитет Шивы.

17

Парвати — букв, «горянка»; дочь Гималаи, супруга Шивы.

18

Эта сказка принадлежит народу качари.

19

Эта легенда и две следующие созданы народом таро.

20

Все последующие легенды штата Ассам созданы народом кхаси.

21

лежал веник. Веник на пороге — плохое предзнаменование; его кладут в том случае, если люди, входящие в дом, нежеланны. Это поверье очень широко распространено в Ассаме.

22

Нагаленд — штат в северо-восточной части Республики Индия. Народ нага состоит из 16 основных племен, говорящих на разных языках.

23

Читтагонг — город и морской порт в Бангладеш на р. Карнапхули (на языке народа трипуры — Коруопули), близ Бенгальского залива.

24

Шонгуркхат обычно реки, протекающие через земли нескольких этносов, получают у каждого из них свои особые названия.

25

«Махабхарата» — грандиозная индийская эпопея объемом почти в сто тысяч двойных стихов. Основой ее сюжета является борьба двух родственных кланов — Пандавов и Кауравов — за власть над Индией. Битва на Курукшетре происходила в XI–IX вв. до н. э. (точная дата неизвестна) и длилась 18 дней.

26

В Индии часто встречаются поля прямоугольной или квадратной формы, поля, которые ограждены насыпными земляными валами высотой около метра. Их назначение — удерживать воду, накопившуюся за время муссонных дождей. Без такого запаса воды земля быстро пересохнет и рис погибнет, поэтому крестьяне стараются не допустить утечки воды. Иначе крестьянская семья обречена на нищету и голод.

27

Арджуна — один из пяти братьев Пандавов, героев «Махабхараты» Кришна — воплощение бога Вишну, ставший возничим на колеснице Арджуны во время битвы на Курукшетре.

28

Снкандар Лоди (Сикандар-шах, 1489–1515) — правитель из династии Лоди.

29

Мийян — букв., «почтенный, достойный» Здесь — имя собственное.

30

священный бассейн Сураджкунд — бассейн круглой формы близ Дели.

31

…век Двапары (двапараюги) — Время существования мира — от его сотворения до гибели — индийская космогония делит на четыре периода: критаюга (или сатьяюга) — это золотой век; третаюга — век, в котором добродетель предшествующего периода уменьшается на четверть; двапараюга — еще на одну четверть и, наконец, калиюга — железный век, век всеобщего упадка нравов. Общая протяженность всех четырех периодов — 4 миллиона 320 тысяч лет.

32

Парасурама — одно из земных воплощений Вишну.

33

Пуран Бхагат — популярный герой фольклора народов Индии, особенно пенджабцев. Пуран Бхагат, носивший титул Чаурингинатха был представителем натхов, религиозно-реформаторского движения в Индии конца I тысячелетия, синтезировавшего индуистские и буддийские традиции.

34

Мачендарнатх — также один из крупнейших представителей культа натхов — религиозно-реформаторского движения в Индии конца I тысячелетия, синтезировавшего индуистские и буддийские традиции..

35

Нарада — божественный мудрец; славился своим мастерством ссорить людей и богов.

36

Время существования мира — от его сотворения до гибели — индийская космогония делит на четыре периода: критаюга (или сатьяюга) — это золотой век; третаюга — век, в котором добродетель предшествующего периода уменьшается на четверть; двапараюга — еще на одну четверть и, наконец, калиюга — железный век, век всеобщего упадка нравов. Общая протяженность всех четырех периодов — 4 миллиона 320 тысяч лет.

37

Панипат — город на северо-западе Индии, в районе которого происходило несколько исторических битв, в том числе и битва, описанная в «Махабхарате».

38

Викрамадитья — букв. «солнце мужества», титул многих царей в древней и средневековой Индии; популярный герой народного творчества, справедливый и заботящийся о народе царь.

39

моголы — имеется в виду династия Великих моголов, правившая с 1525 г., когда выходец из Ферганы Бабур захватил Дели.

40

Лакшми — богиня счастья, богатства, удачи; супруга бога Вишну.

41

саван — месяц индийского календаря, с середины июля до середины августа.

42

Байджнатхджи — одно из имен бога Шивы.

43

раджпуты — народность в Северной Индии, населяет штат Раджастхан.

44

тюркских правителей — мусульмане-арабы появились в Индии в VII–VIII вв. В X–XI вв. мусульманские феодалы тюркского происхождения утвердились на северо-западе Индии. В настоящее время в Республике Индия живет более 80 млн. мусульман, принадлежащих к разным народам Индии.

45

Викрам, Викрамадитья — см. примеч. 1 к разделу «Раджастхан». Нужно иметь в виду, что имена санскритского происхождения в языках разных народов получают присущую именно этим языкам фонетическую окраску, могут сокращаться и т. п.

46

Акбар (1542–1605) правитель Индии из династии Великих моголов.

47

Чандни Чоук — улица в Старом Дели. На ней находится широко известный рынок, на котором с утра до вечера толпятся тысячи людей.

48

Лал Дарваджа — букв, «красные ворота».

49

Гора Кайлаш (в Гималаях) — согласно верованиям индийцев, эта гора является местопребыванием богов.

50

вокруг священного огня — по обычаям индийцев, жених с невестой на заключительном этапе свадьбы проходят девять кругов вокруг жертвенного огня.

51

Чандика — одно из имен Парвати, супруги бога Шивы

52

березовая кора — материал для письма в средневековом Кашмире.

53

сосредоточенность, т. е. самадхи, — состояние транса.

54

сансара — круг земного бытия.

55

карма — важнейшая концепция в индуизме, согласно которой состояние души определяется совокупностью добрых и дурных дел, совершенных ею в прежних рождениях.

56

богиня Калиндра — богиня реки Калинди.

57

Гуру Гьян Чанд — легендарный персонаж фольклора народностей штата Химачал-Прадеш.

58

пхера — букв., «странствие», «свадебный кортеж». См также примеч. 50 к разделу «Гуджарат».

59

сати — самосожжение вдовы на погребальном костре мужа, а также женщины, подозреваемой в неверности.

60

гархвали — жители Гархвала, области в западных Гималаях.

61

Джьештха — богиня, популярная в Южной Индии, а также в Бенгалии, Ориссе и др. Почитается также под именем Сигналы, богини оспы. Выступает и как персонификация несчастья, неудачи, Алакшми. В этом случае считается старшей сестрой Лакшми, а также Дурги и Сарасвати. Лакшми — богиня счастья, богатства, удачи; супруга бога Вишну.

62

Комати — букв, «искусный купец», здесь имя собственное.

63

Тенали Рамалинга — поэт литературы телугу; создавал шиваитские и вишнуитские поэмы.

64

Кумбхакарна — брат ракшаса (демона) Раваны, одного из персонажей «Рамаяны», олицетворение обжорства и лени. Он был настолько громаден, что ни в какое человеческое жилище поместиться не мог, спал по шесть месяцев, просыпаясь лишь на один день.

65

Веды — священные книги древних индийцев.

66

пураи-йерудал — кашель при засорении горла частицами пищи. Считается, что он возникает, когда тебя вспоминают; у нас в данном случае говорят, что «икается».

67

оттупараи — место при храме, где бесплатно выдается еда в течение трех дней.

68

рудракша мала — четки, состоящие из 108 зерен; перебирая их, надлежит произносить в определенном порядке 108 имея бога Шивы, что само по себе может быть заслугой верующего.

69

каннада и санскрит: санскрит — общеиндийский литературный язык в средние века; каннада — язык народа каннара, населяющего штат Карнатака.

70

маратхи — название народа, населяющего штат Махараштра, и его языка.

71

Дурга — букв., «неодолимая», одно из имен супруги бога Шивы Парвати.

72

Майсур — название столицы одноименного княжества, сейчас город в штате Карнатака.

73

Чамунда амба — «мать Чамунда», или богиня, одна из ипостасей супруги бога Шивы — Парвати, очень популярна в фольклоре народа каннара.

74

Вараручи — великий ученый-грамматист, автор первой известной грамматики пракритов (народных языков); поэт; популярный герой фольклора народов Индии.

75

«Рамаяна» — великая индийская эпопея, повествующая о жизни и подвигах царевича Рамы. Сюжет ее концентрируется вокруг борьбы за власть в царстве Айодхья, приведшей к изгнанию Рамы, похищению его супруги Ситы правителем Ланки ракшасом Раваной и битве с ним Рамы, освобождению Ситы и последовавшему затем воцарению Рамы в Айодхье. Его правление считалось идеальным, и по сей день выражение «Рамраджья» («Царство Рамы») является символом общественного благоденствия.

76

висиам — церемония поклонения богам.

77

малаяли, малаялам — название народа, живущего на крайнем юго-западе Индии, в штате Керала, и его языка.

78

брахман из намбудири — член одной из высших жреческих каст.

79

аватара (санскр.) — перевоплощение; земная ипостась бога Вишну, появляющегося на земле среди людей всякий раз, чтобы противостоять злу. В качестве спасителя Вишну являлся на землю десять раз в различных образах — эпического героя Кришны, царевича Рамы, Будды, вепря и т п.

80

Тхиру-Онам — второй, самый важный день празднества Онам, самого популярного праздника в Керале, связанного с уборкой урожая и приходящегося на время уборки, август — сентябрь. Он связан с преданием о том, что когда-то легендарный царь асура Бали был низвергнут Вишну в подземный мир, но ему было разрешено выходить на землю раз в год, чтобы посмотреть, хорошо ли живет его народ. К наступлению Онама все малаяли украшают свои жилища, надевают новые одежды, чтобы встретить Бали, устраивают различные церемонии и жертвоприношения, чтобы Бали мог убедиться в благополучии народа.

81

...девы и асуры — боги и титаны индийской мифологии. Асуры — старшие братья девов (богов) и их соперники.

82

Ваманан (Вамана) — букв, «карлик», одна из земных ипостасей бога Вишну. По преданию, в царстве асура Бали все люди жили счастливо и перестали приносить жертвы богам. Те пожаловались Вишну, и тогда тот, приняв облик брахмана-карлика, пришел к Бали и попросил дать ему столько земли, сколько он может пройти за три шага. Бали, славившийся своей щедростью, согласился. Тогда Вишну-Вамана вернул себе космический рост, одним шагом покрыл всю землю, вторым — небо, а при третьем шаге поставил ногу на голову Бали и низверг его в подземный мир.

83

Сукрамуни — мудрец Шукра, наставник асуров.

84

Тривандрам (Тривандрум) — столица штата Керала.

85

британский резидент — при установлении британского господства в каждое из индийских княжеств назначался английскими властями специальный чиновник, контролировавший политическую и экономическую деятельность княжества и обладавший весьма широкими полномочиями.

86

Куньджан Намбияр — народный поэт, жил в XVIII в. По преданию, обладал даром поэтической импровизации, считается основателем сатиры в литературе малаялам. Оставил значительное поэтическое наследие.

87

намбудири — одна из высших жреческих каст.

88

где и поел — в храмах Кералы каждый брахман может получить еду бесплатно.

89

Оусеп, Тома — Иосиф, Фома — христианские имена. Среди населения Кералы значительно распространено христианство.

90

Пури — знаменитое место паломничества в штате Орисса.

91

Бакула амавасья — день новолуния — праздничный день в Ориссе, во время которого цветы манго кладут во всевозможные сладости и предлагают их как угощение богам, прося их благословения, чтобы получить хороший урожай плодов манго. После ритуала сладости раздают детям.

92

священная нить (или джанев) — надевается при обряде инициации у брахманов.

93

паик — сержант, капрал; здесь — солдаты Ориссы в стародавние времена.

94

Чилка — озеро в штате Орисса.

95

Заступник веры, покровитель Матери коровы и брахманов — эпитет, входивший в титул махараджи Шиваджи, национального героя маратхов, боровшегося против владычества Великих моголов.

96

дезли к мужу — после совершения свадебного обряда в детстве будущие муж и жена живут в своцх семьях. По достижении определенного возраста жену везут в дом свекра, после чего и начинается брачная жизнь.

97

прикоснулся к ее ногам (взять прах от ног) — высшая форма почитания и уважения.

98

Сита — жена царевича Рамы.

99

Аат-Пат-Нагар — вымышленный город, название которого встречается в сказках маратхов.

100

праздник Пола — название праздника, во время которого проводятся ярмарки.

Загрузка...