Варьяна
- А больше всех Хельрига полюбила бабушка Алесия. Совершенно не желая ничего слушать о магии, она суеверно и упрямо была убеждена в том, что Хель перетянул на себя мою долю проклятия Дэйров, и была очень ему благодарна.
Элия: - Волосы отрастали, а я всё ожидала, когда же Тени перестанут показываться мне. Длина косы достигла лопаток, и пришлось признать, что открытые способности никуда уже не денутся. Навредничала ли Назира, а может, и сама не знала - уже неважно. Даже если это была изысканная месть моей же рукой, именно голый череп помог мне, наконец, перестать безоглядно верить в лёгкие пути...
Ирхан:
- Элия, стой! - он перехватил жену, и она не успела пнуть камень. - Что ты видела?
- Вы сюда заходили. Ты. Дэйс. Варьяна. Лемар. Глава Тайной службы. А кто-то обещал делиться!
- Эли, даже маги не знают всех ловушек старой крепости.
- А мы с тобой узнаем! А не хочешь - я узнаю без тебя. Ха-ха.
- Уверена, значит?
- Спрашиваешь!
- Смотри, отвечаешь!
- Знаю-знаю - молчать, никому не отвечать, ни о чём не говорить, как увижу - всё забыть! Пошли уже быстрее! Что там у вас такое? Ого!
Ри и Дэйс (после совещания, направляются к дому семейства Вольди):
- Ри, слушай, а как же Варьяна? Этот Центр для неё ведь как второй смысл жизни сразу после семьи.
- Да она давно уже с очередной идеей носится, а оставить это начинание не хватало духа. Одно время мне так и казалось, что как лери Ваюта всю жизнь исследует проклятие Дэйров, так и Варя будет изучать лярчу. Но сейчас так обрадовалась, уже готовит проект для очей Великого Д’Илмаса.
- Что за новая идея? Может, в заграницах уже реализовали?
- Реабилитация. Два направления. Воины и дети-инвалиды.
- Здорово. И дальше?
- Всё.
- Хороший ты парень, Ри, только, похоже, на сегодня запас слов исчерпал.
Ничего, сейчас домой зайдём, тебе всё компенсируют.
Мастер Зёруу
Ослик бойко везёт седока. Кроме обычных припасов, Зёруу осторожно придерживает ящичек, обитый мягкой тканью. Вот ученик, надо же, не забыл старого мастера. Любопытные селяне надеялись, что он при них откроет посылку из другой страны. А он и не стал!
Но вот дом открыт и проветрен. Все припасы разложены, а верный осёл обихожен.
Мастер принимается за самое интересное. Как только крышка открыта, из маленького ящичка выпирает большой вязаный плед, и неясно, как же он там помещался. В красных шёлковых мешочках шуршат травы. Письмо. А ещё внутри отдельно упаковано стеклянное кольцо с сине-серым узором. Зёруу надел - красивое кольцо. Хотя любой подарок дорог.
Старый аварх зажигает свечу и старательно читает короткий рассказ о жизни и долгие инструкции.
Смешной всё-таки парень. У Зёруу никогда в жизни насморка не было, но травы он всё равно не выбросит, вон какую красоту жена его подопечного пошила! Значит, повесим мешочки на стенку, пусть украшают дом. А вот с пледом из ульсовой шерсти угадал ученик. Лечебная это шерсть, суставам помогает, только не достать её так просто. И кольцо, наверное, дороже всего - магическая вещь! Опусти его на нитке в речку, скажи заветное слово - и приплывёт рыба.
Зёруу опробует его завтра с самого утра, а спать сегодня будет, укрывшись тёплым новым пледом. Мастер сворачивает письмо и растроганно произносит:
- Спасибо, Великая Мать, за этот день, принёсший замечательные дары и радостные вести.