— С удовольствием, господин Аварол, — учтиво сказал я. — Однако прежде мне необходимо выполнить свой долг перед ранеными. Как только я окажу им всю необходимую помощь, то немедля отправлюсь к королю Герту.
Аварол одобрительно кивнул, и его ясные янтарные глаза встретились с моими:
— Король велел мне лично сопроводить вас во дворец. Будьте любезны уточнить, сколько дней вам потребуется?
Я на мгновение задумался, прикинув в уме объем предстоящей работы.
— Три дня, — уверенно произнёс я. — Этого времени должно хватить.
Аварол чуть склонил голову набок, и на его губах заиграла лёгкая улыбка:
— В таком случае я прибуду за вами ровно через три дня.
— Буду ждать.
— Знаете, господин Эйдан… — вдруг сказал он. — Когда до королевского двора дошли вести о том, что вы исцеляете раненых, призывая силу древних, многие усомнились в правдивости этих слухов. Слишком уж невероятным казалось подобное в наши дни.
Я понимающе улыбнулся:
— Признаться, я и сам был немало удивлён, когда впервые обнаружил в себе этот дар.
— В вас течёт кровь истинных вотрийцев.
— Родство с вотрийским народом — это неотъемлемая часть истории моей семьи.
Аварол согласно кивнул, и я решил уточнить:
— Скажите, какую должность вы занимаете при дворце?
— Ох, простите мою бестактность, — произнёс он. — Я советник короля. Вхожу в Малый совет.
— Как много вам известно об… отношениях короля Герта с моей семьёй?
— Если вы говорите о давнем соглашении, то мне о нём известно, — ответил он. — Король поведал об этом многим.
— Рад слышать, — сказал я. — Это многое упрощает.
— Несомненно, — кивнул Аварол. — Что ж, не смею более вас задерживать, господин Эйдан. Я остановлюсь в городке неподалёку, дабы не обременять вас своим присутствием. До встречи через три дня.
— Всего доброго, господин Аварол.
Мне не хотелось заставлять раненных ждать, поэтому я поспешил вернуться в шатёр, разумно решив, что к вечеру Азара остынет после ругани с незнакомцем, и мы сможем спокойно поговорить. Так и вышло — когда я закончил, она уже ждала меня у входа:
— Ты всё?
— На сегодня да, — ответил я. — С кем ты…
— С дядей, — произнесла Азара. — С дядей Равианом.
— Вот как… Сначала я решил, что это твой отец.
— Отец, наверное, только-только получил моё послание, — сказала она. — Я отправила письмо не только домой, но и в столицу — к дяде.
— Это многое объясняет, — произнёс я и, зная, каким будет ответ, спросил: — Из-за чего вы поругались?
— Он хочет, чтобы я немедленно вернулась домой, — ответила Азара, и на её лице мелькнуло раздражение.
— Понятно… — протянул я. — Рано или поздно придётся вернуться.
— Знаю, — сказала она, и её голос прозвучал на удивление спокойно. — Но пока ты здесь, я остаюсь.
Я хотел было возразить, что всё устаканилось и можно меня оставить, но вдруг заметил, как она закусила губу. В её глазах промелькнуло нечто, что заставило меня замолчать.
— Что тебе сказал Аварол? — Азара внезапно сменила тему, с любопытством глядя на меня.
— Ты знакома с ним?
— Среди благородных его знают все. Как-никак, второй советник короля.
— Он передал, что Герт ждёт во дворце.
— Значит, отправишься в столицу?
— Через три дня, — сказал я. — Кстати, разве твой дядя не сказал о королевском приглашении? Я думал, он в курсе, раз они с Аваролом прилетели вместе.
— Как же… — буркнула Азара. — Поговоришь с ним…
— Твой дядя тоже советник короля?
— Нет, но он входит в Большой совет.
— «Большой совет»?
— Малый совет — это ближайшее окружение Герта, а Большой совет — это собрание остальных сановников.
— То есть представители знатных Домов?
— У нас никогда не было Домов.
— Родов, — усмехнулся я.
— Только отчасти, — сказала она. — В Большом совете сидят далеко не все семьи.
— Выходит, твой дядя — серьёзный человек.
— Он достиг больших высот, — согласно кивнула она и, помолчав, добавила: — Мой папа родился первым в семье, поэтому унаследовал титул и земли. А дяде Равиану пришлось искать другой путь — вот он и подался в столицу. Теперь решает государственные вопросы в совете…
— Он сейчас здесь?
— Нет.
— Наверное, отправился с Аваролом… Жаль, не успел познакомиться.
— Познакомишься в другой раз.
Я невольно улыбнулся, и она, обняв меня за талию, уткнулась в грудь:
— Отправимся вместе.
— Ну не оставлять же тебя одну.
Я зарылся носом в её мягкие душистые волосы, вдыхая аромат трав и полевых цветов. Мы постояли так некоторое время, наслаждаясь уютной тишиной и обществом друг друга. Вскоре она отстранилась и, заглянув мне в лицо, сказала:
— Ты, наверное, проголодался.
— Съел бы быка.
— Пойдём. — Азара взяла меня за руку и потянула за собой. — Мы приготовили для тебя ужин.
Следующие несколько дней прошли на удивление спокойно, если не считать тревожных новостей о том, что войска оикхелдцев разместились всего в двадцати километрах от границы. Впрочем, дальше они продвигаться пока не решались.
Утром того дня, когда я должен был отправиться в столицу, в наш лагерь прибыл Белор. В отличие от своего вспыльчивого дяди Равиана, он держался спокойно и дружелюбно. Я наблюдал издали, как Белор крепко обнял Азару, что-то негромко говоря ей на ухо, а она в ответ кивала, явно соглашаясь с его словами. Было видно, что между ними царит полное взаимопонимание и привязанность.
Закончив разговаривать, Белор направился прямиком ко мне. Его открытое лицо светилось приветливой улыбкой.
— Господин Эйдан, — произнёс он, протягивая мне руку для рукопожатия. — Рад видеть вас живым и невредимым. Примите мои искренние соболезнования в связи с постигшей вас утратой.
Я крепко пожал протянутую ладонь, чувствуя исходящее от Белора тепло и участие. Почему-то я ожидал, что он отнесётся ко мне с некоторым осуждением, ведь, по сути, именно из-за меня тогда Азара отказалась возвращаться домой на корабле. Однако во взгляде Белора не было и намёка на неодобрение или упрёк.
— Благодарю, господин Белор, — сказал я. — Ваши слова много значат для меня.
Белор понимающе кивнул и вдруг смущённо потупился, будто собираясь с духом для чего-то важного.
— Господин Эйдан, — начал он, поднимая на меня серьёзный взгляд, — я должен принести вам свои извинения.
Я удивлённо поднял брови:
— Извинения? За что?
Он вздохнул и, понизив голос, произнёс:
— До меня дошли вести о тайном союзе, заключённом между королём и вашей семьёй. И, признаюсь, я поначалу усомнился в честности и открытости этого альянса.
— Господин Белор, вам не за что просить прощения, — поспешно ответил я.
Он благодарно кивнул и сказал:
— Азара рассказала о вашем визите в столицу, поэтому я принял решение лично сопровождать её. Надеюсь, вы не возражаете?
Присутствие Белора определённо добавит спокойствия не только Азаре, но и мне самому — всё-таки мы отправляемся не на увеселительную прогулку.
— Я буду только рад вашей компании, — искренне улыбнулся я.
Белор просиял, явно довольный моей реакцией. Мы обменялись ещё парой фраз, условившись встретиться у эволиска, и я поспешил на поиски мамы.
Она сидела за столом в шатре, изучая какие-то бумаги, и подняла голову, услышав мои шаги.
— Эйдан, — улыбнулась мама, откладывая пергаменты. — Уже улетаете?
— Как только прибудет Аварол. — Я подошёл ближе и осторожно взял её за руку. — Полетели со мной.
— Зачем?
— После всего, что случилось, мне будет спокойнее, если ты будешь рядом. Я боюсь оставлять тебя здесь одну.
Мама покачала головой и мягко сжала мои пальцы:
— Эйдан, ты же понимаешь, что кто-то из Кастволков должен остаться с нашими людьми?
Я бросил красноречивый взгляд на её слегка округлившийся живот и нахмурился:
— Ты пережила слишком много волнений за последние дни. В твоём положении нельзя подвергать себя лишним тревогам.
Мама встала и, положив руки мне на плечи, заглянула в глаза:
— Не волнуйся за меня, сынок. Я уже говорила с нашими командирами. В этой части границы собрана большая часть вотрийской армии. Если Оикхелд всё же решится напасть, нас успеют сопроводить в безопасное место.
— Ты обсуждала такие вещи с солдатами? — удивился я.
— Времена меняются, — улыбнулась она. — Не беспокойся обо мне.
— Не беспокоиться… — вздохнул я.
— В случае реальной угрозы мы сразу же отправимся вглубь Вотрийтана, без промедления.
— Ладно, — сдался я. — Только не напрягайся лишний раз. Как я вернусь, решу все вопросы.
— Хорошо, — кивнула мама и ласково погладила меня по волосам. — Ты истинный Кастволк — мудрый не по годам.
Я крепко обнял её, позволив поцеловать себя в щёку.
— Иди, — произнесла она. — Всё будет хорошо.
В течение получаса в лагерь прилетел эволиск. Завидев нас, Аварол приветственно кивнул, а Равиан спешился и направился к Белору. Я заметил, как Азара отвела взгляд — видимо, их ссора ещё не до конца изгладилась из памяти. Белор же, напротив, тепло улыбнулся и крепко обнял Равиана:
— Рад видеть тебя, дядя.
Равиан хлопнул его по спине и, отстранившись, повернулся ко мне:
— Господин Эйдан, некоторые… обстоятельства помешали нам познакомиться в прошлый раз.
При этих словах он бросил красноречивый взгляд на Азару, которая упрямо смотрела в сторону, делая вид, что полностью поглощена разглядыванием палаток. Я едва сдержал улыбку и кивнул Равиану:
— Ничего страшного. Зато теперь у нас будет достаточно времени, чтобы познакомиться поближе.
— Азара и я летим вместе с вами, — сразу известил Белор.
Брови Равиана удивлённо приподнялись, и он вновь покосился на Азару. Не успел он сказать и слова, как Белор тут же добавил:
— Мы уже написали отцу о наших планах. Я лично прослежу, чтобы с Азарой всё было хорошо.
Равиан вздохнул и сухо кивнул:
— Что ж, раз вы всё решили… Отговаривать не стану.
— Прошу занимать места, господа, — взял слово Аварол. — Пора отправляться в путь!
По сравнению с Гилимом, столица Вотрийтана — Зилтоф — с высоты полёта выглядела гораздо скромнее. Здесь было меньше людей, здания казались ниже, да и сам город был значительно мельче.
Наш эволиск плавно приземлился на широкой площади, вымощенной серым камнем. Когда все спустились вниз, Аварол обратился ко мне:
— Я заеду за вами завтра утром, господин Эйдан.
— Хорошо, — сказал я. — Буду готов.
Аварол попрощался с нами и удалился. Мы же с Азарой и её родственниками сели в карету, которая уже поджидала нас. Дом Равиана выглядел добротным и ухоженным, но не чрезмерно роскошным.
Пока мы выбирались из кареты, на крыльцо выпорхнула миловидная женщина средних лет в изящном лиловом платье. Её тёмные, чуть тронутые сединой волосы, были уложены в замысловатую причёску, а в ярких янтарных глазах светились ум и доброта. К удивлению, она заговорила на зувийском — видимо, из вежливости ко мне:
— Азара, девочка моя! Ну наконец-то! Мы все за тебя так волновались!
Она принялась осыпать Азару поцелуями, а та лишь виновата что-то бубнила себе под нос. Я спрятал улыбку, наблюдая за этой сценой. Затем она перевела взгляд на Белора:
— Почему не приветствуешь любимую тётю?
— Здравствуй, тётушка Лирана, — заулыбался он, позволяя обнять себя. — Зачастил я к вам.
Наконец-то Лирана остановились на мне. Её глаза заинтересованно блеснули:
— А вы, должно быть, и есть тот самый Эйдан Кастволк? Юный мракотворец, исцеливший Белора и пленивший сердце нашей малютки Азары?
— Тётя! — возмущённо воскликнула Азара, заливаясь румянцем.
— Можно сказать и так, — улыбнулся я.
— Господин Эйдан, позвольте представить вам мою супругу — Лирану Ил-гон.
— Рад знакомству, госпожа Лирана.
Равиан поспешил добавить:
— К сожалению, наши дочери сейчас не здесь. Они давно вышли замуж и живут со своими семьями. Но при удобном случае вы обязательно познакомитесь.
— Добро пожаловать в наш дом, — улыбнулась Лирана.
— Благодарю за гостеприимство, — сказал я. — Надеюсь, моё присутствие не доставит вам хлопот.
Она махнула рукой:
— Что вы, дорогой! Любой друг племянников — желанный гость в нашем доме. А теперь давайте внутрь. Уверена, вы все устали с дороги и проголодались.
Мы вошли в просторный холл, украшенный картинами и изящными вазами с свежими цветами. Лирана подозвала одного из слуг и что-то тихо ему сказала. Затем она повернулась к нам:
— Господин Эйдан, вам подготовить отдельную комнату или поселить вас вместе с Азарой?
— Тётя!
Лирана беззаботно рассмеялась, ни капли не смущаясь. Слуга же, похоже, привыкший к этим шуткам, подозвал меня и проводил наверх по широкой лестнице до комнаты.
— Отдохните, — сказал он с заметным акцентом. — Когда будете готовы, присоединяйтесь к ужину в обеденном зале. Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните в колокольчик у кровати.
— Благодарю.
Я оставил свои скромные пожитки на сундуке у окна и устало опустился на кровать, застеленную тяжёлым бархатным покрывалом. Комната была обставлена со вкусом, хотя и без излишеств — большая кровать, письменный стол, пара кресел, камин.
— Завтра будет тяжёлый день, — вздохнул я.