Глава 24

— С удовольствием, господин Аварол, — учтиво сказал я. — Однако прежде мне необходимо выполнить свой долг перед ранеными. Как только я окажу им всю необходимую помощь, то немедля отправлюсь к королю Герту.

Аварол одобрительно кивнул, и его ясные янтарные глаза встретились с моими:

— Король велел мне лично сопроводить вас во дворец. Будьте любезны уточнить, сколько дней вам потребуется?

Я на мгновение задумался, прикинув в уме объем предстоящей работы.

— Три дня, — уверенно произнёс я. — Этого времени должно хватить.

Аварол чуть склонил голову набок, и на его губах заиграла лёгкая улыбка:

— В таком случае я прибуду за вами ровно через три дня.

— Буду ждать.

— Знаете, господин Эйдан… — вдруг сказал он. — Когда до королевского двора дошли вести о том, что вы исцеляете раненых, призывая силу древних, многие усомнились в правдивости этих слухов. Слишком уж невероятным казалось подобное в наши дни.

Я понимающе улыбнулся:

— Признаться, я и сам был немало удивлён, когда впервые обнаружил в себе этот дар.

— В вас течёт кровь истинных вотрийцев.

— Родство с вотрийским народом — это неотъемлемая часть истории моей семьи.

Аварол согласно кивнул, и я решил уточнить:

— Скажите, какую должность вы занимаете при дворце?

— Ох, простите мою бестактность, — произнёс он. — Я советник короля. Вхожу в Малый совет.

— Как много вам известно об… отношениях короля Герта с моей семьёй?

— Если вы говорите о давнем соглашении, то мне о нём известно, — ответил он. — Король поведал об этом многим.

— Рад слышать, — сказал я. — Это многое упрощает.

— Несомненно, — кивнул Аварол. — Что ж, не смею более вас задерживать, господин Эйдан. Я остановлюсь в городке неподалёку, дабы не обременять вас своим присутствием. До встречи через три дня.

— Всего доброго, господин Аварол.

Мне не хотелось заставлять раненных ждать, поэтому я поспешил вернуться в шатёр, разумно решив, что к вечеру Азара остынет после ругани с незнакомцем, и мы сможем спокойно поговорить. Так и вышло — когда я закончил, она уже ждала меня у входа:

— Ты всё?

— На сегодня да, — ответил я. — С кем ты…

— С дядей, — произнесла Азара. — С дядей Равианом.

— Вот как… Сначала я решил, что это твой отец.

— Отец, наверное, только-только получил моё послание, — сказала она. — Я отправила письмо не только домой, но и в столицу — к дяде.

— Это многое объясняет, — произнёс я и, зная, каким будет ответ, спросил: — Из-за чего вы поругались?

— Он хочет, чтобы я немедленно вернулась домой, — ответила Азара, и на её лице мелькнуло раздражение.

— Понятно… — протянул я. — Рано или поздно придётся вернуться.

— Знаю, — сказала она, и её голос прозвучал на удивление спокойно. — Но пока ты здесь, я остаюсь.

Я хотел было возразить, что всё устаканилось и можно меня оставить, но вдруг заметил, как она закусила губу. В её глазах промелькнуло нечто, что заставило меня замолчать.

— Что тебе сказал Аварол? — Азара внезапно сменила тему, с любопытством глядя на меня.

— Ты знакома с ним?

— Среди благородных его знают все. Как-никак, второй советник короля.

— Он передал, что Герт ждёт во дворце.

— Значит, отправишься в столицу?

— Через три дня, — сказал я. — Кстати, разве твой дядя не сказал о королевском приглашении? Я думал, он в курсе, раз они с Аваролом прилетели вместе.

— Как же… — буркнула Азара. — Поговоришь с ним…

— Твой дядя тоже советник короля?

— Нет, но он входит в Большой совет.

— «Большой совет»?

— Малый совет — это ближайшее окружение Герта, а Большой совет — это собрание остальных сановников.

— То есть представители знатных Домов?

— У нас никогда не было Домов.

— Родов, — усмехнулся я.

— Только отчасти, — сказала она. — В Большом совете сидят далеко не все семьи.

— Выходит, твой дядя — серьёзный человек.

— Он достиг больших высот, — согласно кивнула она и, помолчав, добавила: — Мой папа родился первым в семье, поэтому унаследовал титул и земли. А дяде Равиану пришлось искать другой путь — вот он и подался в столицу. Теперь решает государственные вопросы в совете…

— Он сейчас здесь?

— Нет.

— Наверное, отправился с Аваролом… Жаль, не успел познакомиться.

— Познакомишься в другой раз.

Я невольно улыбнулся, и она, обняв меня за талию, уткнулась в грудь:

— Отправимся вместе.

— Ну не оставлять же тебя одну.

Я зарылся носом в её мягкие душистые волосы, вдыхая аромат трав и полевых цветов. Мы постояли так некоторое время, наслаждаясь уютной тишиной и обществом друг друга. Вскоре она отстранилась и, заглянув мне в лицо, сказала:

— Ты, наверное, проголодался.

— Съел бы быка.

— Пойдём. — Азара взяла меня за руку и потянула за собой. — Мы приготовили для тебя ужин.


Следующие несколько дней прошли на удивление спокойно, если не считать тревожных новостей о том, что войска оикхелдцев разместились всего в двадцати километрах от границы. Впрочем, дальше они продвигаться пока не решались.

Утром того дня, когда я должен был отправиться в столицу, в наш лагерь прибыл Белор. В отличие от своего вспыльчивого дяди Равиана, он держался спокойно и дружелюбно. Я наблюдал издали, как Белор крепко обнял Азару, что-то негромко говоря ей на ухо, а она в ответ кивала, явно соглашаясь с его словами. Было видно, что между ними царит полное взаимопонимание и привязанность.

Закончив разговаривать, Белор направился прямиком ко мне. Его открытое лицо светилось приветливой улыбкой.

— Господин Эйдан, — произнёс он, протягивая мне руку для рукопожатия. — Рад видеть вас живым и невредимым. Примите мои искренние соболезнования в связи с постигшей вас утратой.

Я крепко пожал протянутую ладонь, чувствуя исходящее от Белора тепло и участие. Почему-то я ожидал, что он отнесётся ко мне с некоторым осуждением, ведь, по сути, именно из-за меня тогда Азара отказалась возвращаться домой на корабле. Однако во взгляде Белора не было и намёка на неодобрение или упрёк.

— Благодарю, господин Белор, — сказал я. — Ваши слова много значат для меня.

Белор понимающе кивнул и вдруг смущённо потупился, будто собираясь с духом для чего-то важного.

— Господин Эйдан, — начал он, поднимая на меня серьёзный взгляд, — я должен принести вам свои извинения.

Я удивлённо поднял брови:

— Извинения? За что?

Он вздохнул и, понизив голос, произнёс:

— До меня дошли вести о тайном союзе, заключённом между королём и вашей семьёй. И, признаюсь, я поначалу усомнился в честности и открытости этого альянса.

— Господин Белор, вам не за что просить прощения, — поспешно ответил я.

Он благодарно кивнул и сказал:

— Азара рассказала о вашем визите в столицу, поэтому я принял решение лично сопровождать её. Надеюсь, вы не возражаете?

Присутствие Белора определённо добавит спокойствия не только Азаре, но и мне самому — всё-таки мы отправляемся не на увеселительную прогулку.

— Я буду только рад вашей компании, — искренне улыбнулся я.

Белор просиял, явно довольный моей реакцией. Мы обменялись ещё парой фраз, условившись встретиться у эволиска, и я поспешил на поиски мамы.

Она сидела за столом в шатре, изучая какие-то бумаги, и подняла голову, услышав мои шаги.

— Эйдан, — улыбнулась мама, откладывая пергаменты. — Уже улетаете?

— Как только прибудет Аварол. — Я подошёл ближе и осторожно взял её за руку. — Полетели со мной.

— Зачем?

— После всего, что случилось, мне будет спокойнее, если ты будешь рядом. Я боюсь оставлять тебя здесь одну.

Мама покачала головой и мягко сжала мои пальцы:

— Эйдан, ты же понимаешь, что кто-то из Кастволков должен остаться с нашими людьми?

Я бросил красноречивый взгляд на её слегка округлившийся живот и нахмурился:

— Ты пережила слишком много волнений за последние дни. В твоём положении нельзя подвергать себя лишним тревогам.

Мама встала и, положив руки мне на плечи, заглянула в глаза:

— Не волнуйся за меня, сынок. Я уже говорила с нашими командирами. В этой части границы собрана большая часть вотрийской армии. Если Оикхелд всё же решится напасть, нас успеют сопроводить в безопасное место.

— Ты обсуждала такие вещи с солдатами? — удивился я.

— Времена меняются, — улыбнулась она. — Не беспокойся обо мне.

— Не беспокоиться… — вздохнул я.

— В случае реальной угрозы мы сразу же отправимся вглубь Вотрийтана, без промедления.

— Ладно, — сдался я. — Только не напрягайся лишний раз. Как я вернусь, решу все вопросы.

— Хорошо, — кивнула мама и ласково погладила меня по волосам. — Ты истинный Кастволк — мудрый не по годам.

Я крепко обнял её, позволив поцеловать себя в щёку.

— Иди, — произнесла она. — Всё будет хорошо.

В течение получаса в лагерь прилетел эволиск. Завидев нас, Аварол приветственно кивнул, а Равиан спешился и направился к Белору. Я заметил, как Азара отвела взгляд — видимо, их ссора ещё не до конца изгладилась из памяти. Белор же, напротив, тепло улыбнулся и крепко обнял Равиана:

— Рад видеть тебя, дядя.

Равиан хлопнул его по спине и, отстранившись, повернулся ко мне:

— Господин Эйдан, некоторые… обстоятельства помешали нам познакомиться в прошлый раз.

При этих словах он бросил красноречивый взгляд на Азару, которая упрямо смотрела в сторону, делая вид, что полностью поглощена разглядыванием палаток. Я едва сдержал улыбку и кивнул Равиану:

— Ничего страшного. Зато теперь у нас будет достаточно времени, чтобы познакомиться поближе.

— Азара и я летим вместе с вами, — сразу известил Белор.

Брови Равиана удивлённо приподнялись, и он вновь покосился на Азару. Не успел он сказать и слова, как Белор тут же добавил:

— Мы уже написали отцу о наших планах. Я лично прослежу, чтобы с Азарой всё было хорошо.

Равиан вздохнул и сухо кивнул:

— Что ж, раз вы всё решили… Отговаривать не стану.

— Прошу занимать места, господа, — взял слово Аварол. — Пора отправляться в путь!


По сравнению с Гилимом, столица Вотрийтана — Зилтоф — с высоты полёта выглядела гораздо скромнее. Здесь было меньше людей, здания казались ниже, да и сам город был значительно мельче.

Наш эволиск плавно приземлился на широкой площади, вымощенной серым камнем. Когда все спустились вниз, Аварол обратился ко мне:

— Я заеду за вами завтра утром, господин Эйдан.

— Хорошо, — сказал я. — Буду готов.

Аварол попрощался с нами и удалился. Мы же с Азарой и её родственниками сели в карету, которая уже поджидала нас. Дом Равиана выглядел добротным и ухоженным, но не чрезмерно роскошным.

Пока мы выбирались из кареты, на крыльцо выпорхнула миловидная женщина средних лет в изящном лиловом платье. Её тёмные, чуть тронутые сединой волосы, были уложены в замысловатую причёску, а в ярких янтарных глазах светились ум и доброта. К удивлению, она заговорила на зувийском — видимо, из вежливости ко мне:

— Азара, девочка моя! Ну наконец-то! Мы все за тебя так волновались!

Она принялась осыпать Азару поцелуями, а та лишь виновата что-то бубнила себе под нос. Я спрятал улыбку, наблюдая за этой сценой. Затем она перевела взгляд на Белора:

— Почему не приветствуешь любимую тётю?

— Здравствуй, тётушка Лирана, — заулыбался он, позволяя обнять себя. — Зачастил я к вам.

Наконец-то Лирана остановились на мне. Её глаза заинтересованно блеснули:

— А вы, должно быть, и есть тот самый Эйдан Кастволк? Юный мракотворец, исцеливший Белора и пленивший сердце нашей малютки Азары?

— Тётя! — возмущённо воскликнула Азара, заливаясь румянцем.

— Можно сказать и так, — улыбнулся я.

— Господин Эйдан, позвольте представить вам мою супругу — Лирану Ил-гон.

— Рад знакомству, госпожа Лирана.

Равиан поспешил добавить:

— К сожалению, наши дочери сейчас не здесь. Они давно вышли замуж и живут со своими семьями. Но при удобном случае вы обязательно познакомитесь.

— Добро пожаловать в наш дом, — улыбнулась Лирана.

— Благодарю за гостеприимство, — сказал я. — Надеюсь, моё присутствие не доставит вам хлопот.

Она махнула рукой:

— Что вы, дорогой! Любой друг племянников — желанный гость в нашем доме. А теперь давайте внутрь. Уверена, вы все устали с дороги и проголодались.

Мы вошли в просторный холл, украшенный картинами и изящными вазами с свежими цветами. Лирана подозвала одного из слуг и что-то тихо ему сказала. Затем она повернулась к нам:

— Господин Эйдан, вам подготовить отдельную комнату или поселить вас вместе с Азарой?

— Тётя!

Лирана беззаботно рассмеялась, ни капли не смущаясь. Слуга же, похоже, привыкший к этим шуткам, подозвал меня и проводил наверх по широкой лестнице до комнаты.

— Отдохните, — сказал он с заметным акцентом. — Когда будете готовы, присоединяйтесь к ужину в обеденном зале. Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните в колокольчик у кровати.

— Благодарю.

Я оставил свои скромные пожитки на сундуке у окна и устало опустился на кровать, застеленную тяжёлым бархатным покрывалом. Комната была обставлена со вкусом, хотя и без излишеств — большая кровать, письменный стол, пара кресел, камин.

— Завтра будет тяжёлый день, — вздохнул я.

Загрузка...