Мы прошли через ворота, миновали короткий отрезок между крепостных стен и зашли внутрь фортовой башни, оказавшись в небольшой комнате, которую перегораживала решетка с одним единственным турникетом для прохода. Охрана, которая должна была пропускать посетителей, отсутствовала, а полицейский только извиняющеся развел руками, мол, сделать ничего не может. Мы с Маделиф переглянулись.
— А еще здесь действует антимагическая защита, Ваша Светлость, — сказала волшебница, протянув руку к решетке.
Но нас опередил Финбарр, просто высадив плечом решетку со всеми крепежными анкерами, проводами и кусками бетона. Всё это, искря электричеством, с грохотом свалилось в коридор.
— Спасибо, Барри, — я хлопнул кузена по плечу.
Полицейский посмотрел на нас с таким выражением лица, будто мы ворвались в его личный дом, который он считал неприступной крепостью.
— Ваша Светлость, вы оставите меня в живых, если я вам все добровольно покажу? — едва слышно выдавил он.
— Если, — я многозначительно посмотрел на него. — Но попробуешь нас завести в ловушку, Финбарр превратит тебя в котлету без какой-либо магии.
— Госпожа Халевейн!
— Госпожу Халевейн сегодня пытались убить твои коллеги, — процедил я сквозь зубы. — Думаю, она не в лучшем расположении духа и не настроена на мирный лад.
Я обернулся к Маделиф и подмигнул ей. Но в итоге наткнулся на ее хмурый взгляд.
Впрочем, мои слова сработали и полицейский чуть ли не бегом бросился указывать, куда нам надо идти.
— Здесь в башне у нас кабинеты для работы с населением, показал он. — Нам надо в новое, построенное на месте старого пруда здание.
— Работы с населением? — спросил я. — В смысле, с доносчиками, которые жаловались на магов?
— Не только на магов. Как раз большинство людей сообщает об опасных существах, о тех же проклятиях, полученных от соседа, который вполне может оказаться темным магом. И между прочим, — полицейский чуть опасливо глянул в сторону Маделиф. — Наше Управление стало с недавних пор справляться с подобными проблемами гораздо лучше магов господина Прегиля.
— А господин Прегиль в курсе всего этого? — Маделиф, обернувшись, указала на поверженную решетку.
— Нет. У нас много нового появилось именно в последний месяц. А господин Прегиль все это время, как ходили слухи, был озабочен состоянием короля. Впрочем, вряд ли начальник Управления собирался его ставить в известность абсолютно обо всем.
— Надо же, вы в курсе, что что-то не так было с королем? — заинтересовался я. — А что именно?
— Это было видно по его поведению, когда он появлялся на публике, задумчивый, словно не из мира сего. Ну и устраивал бесконечные рыцарские турниры этим летом. В Кёнигсберг съезжались эти проклятые реконструкторы. Наставили везде средневековых палаток, варили какую-ту дрянь в котлах, везде лошадиный помет от «рыцарских» коней, да и от людей тоже… В общем, это был ужас.
Мы вышли во внутренний двор башни. Посреди нее располагался фонтан в виде шара, вокруг которого струилась вода, а рядом находилась стойка с небольшим монитором.
— Это наша гордость, — произнес полицейский, но голос его прозвучал едва слышно и обреченно, будто его вели на казнь. — Супер-детектор магии. Улавливает любую магическую энергию, показывает ее силу и определяет носителя.
Маделиф глянула на меня и сделала приглашающий жест.
— Только после вас, госпожа Халевейн, — я прищурил глаза.
Маделиф подошла к стойке.
— Что нужно делать?
Полицейский нажал на стойке одну из кнопок. На экране что-то пискнуло, а потом на нем возникла надпись: «Высшая светлая, Маделиф Халевейн, входит в совет Фризской Гильдии магов, а также в Объединенный Совет Гильдий. Уровень магической энергии 288». Рядом с надписью нарисовался столбик диаграммы и я увидел, что верхнее значение на графике было 300.
— Это максимальное? — спросил я.
— Да, — полицейский в страхе глянул на Маделиф и, похоже, что он еще не видел на этом мониторе таких высоких цифр. — Госпожа Халевейн, вы очень… сильная колдунья.
— Колдуньями называют темных, неуч, — заметил я.
— Прошу прощения! — полицейский вытаращил глаза, но я уже смотрел на мрачную Маделиф.
— Понимаете, что это значит? — спросил я.
— Да. Меня кто-то уже просканировал похожим прибором и…
— … ввел ваши данные в полицейскую базу данных, — завершил я. — Что именно считывает с мага этот прибор? Только магическую энергию? Или ауру?
— К сожалению, я в этих тонкостях уже не разбираюсь, — отозвался полицейский.
— Попробуйте вы, Ваша Светлость, — заметила Маделиф, уступив мне место около стойки с экраном.
Я подошел к прибору. Полицейский нажал на кнопку, экран пискнул и не отобразил ровным счетом ничего.
На лице полицейского обозначилось удивление.
— Этого не может быть. Даже если вас не внесли в базу, вашу энергию он должен считать.
Он еще несколько раз безрезультатно нажал кнопку.
— Барри, давай тебя проверим, — я указал на свое место кузену.
Финбарр подошел к стойке, полицейский нажал кнопку и экран пискнув, выдал надпись: «Вервольф, имя неизвестно, уровень опасности выше среднего». У Финбарра вытянулось от удивления лицо, а на стойке замигала красным и запищала мини-сигнализация, оповещая о об опасном посетителе полицейского Управления.
— Как он это сделал⁈ — изумился он.
Полицейский, побледнев, попятился от нас, с ужасом глядя на Финбарра.
— Что, вервольфов никогда не видели? — поинтересовался я. — Ведите нас дальше.
И полицейский, очнувшись и выключив сигнализацию на стойке, нырнул в дверь на противоположной стороне башни.
— Почему он ничего о вас не показал? Вашу энергию, даже если вас не было в базе? — спросила Маделиф.
Я только пожал плечами. Мы прошли коридор внутри башни форта и остановились у очередного прохода, ведущего в новое здание, построенное в стиле хай-тек. Коридор, соединяющий старую кирпичную башню форта, был также сделан из стекла и металлического каркаса. Финбарр надавил на стеклянную дверь, которая по идее должна была разлететься на мелкие осколки. Но ничего не произошло. Лицо кузена покраснело от натуги.
— Дайте-ка я попробую, господин Лехри, — произнесла Маделиф и стала выписывать заклинание, но почти сразу, словно почувствовав мой взгляд, прервалась и обернулась ко мне. — У вас скепсис на лице, Ваша Светлость, словно вы уже знаете, что у меня ничего не получится.
— У вас не получится. Но все-таки попробуйте.
— Почему же? — Мадрилиф, поджав губы в досаде, вернулась к своему заклинанию.
— Вы видели максимальный уровень на графике?
— Триста?
— Да. Думаю, тут вся антимагическая защита рассчитана именно на этот уровень и не выше.
Маделиф не ответила и, завершив заклинания, отступила на шаг. Символы полыхнули белым огнем. Передернувшийся маревом и почти невидимый вал ударил в стекло. Мы услышали глухой удар и в стороны брызнули ошметки белой плазмы. А на стекле не появилось даже трещинки.
— Проклятье, — произнесла волшебница потрясенно, потом обратилась к полицейскому: — Как вы проходите внутрь?
— Только когда из здания дверь отпирает спецохрана. Но… они все уехали в королевский замок вместе со спец-ключами, которые имелись только у охраны и начальника Управления.
— Умно, ничего не скажешь, — хмыкнул Финбарр. — Все ключики попали в смерч, Харди, и эту чертову дверь теперь никто не откроет.
— Кроме Его Светлости, — Маделиф не сводила с меня пристального взгляда. — Не так ли?
Я достал ключи от «Бронко», вырисовал ими символ отпирания, и стеклянная дверь беззвучно распахнулась.
— Как⁈ — только и выдохнул полицейский, но я сделал ему знак вести нас дальше.
Он привел нас в зал с многочисленными полками.
— Тут все и было, — сказал полицейский оглядывая пустые полки. — Антимагическое оружие и приборы. Но, похоже, они его всё забрали с собой.
Финбарр фыркнул и неодобрительно покачал головой.
— Знаете, в чем ваша проблема? Вы хотя и трус, но нашли сейчас мужество нам соврать, — произнес я. — Только ваше мужество на самом деле огромная глупость. Ваша ложь сразу видна, а уж вервольф чувствует ее получше всех ваших детекторов. Еще раз соврете — и я превращу вас… — я поглядел на Маделиф. — В кого его лучше превратить, госпожа Халевейн?
— В жабу, разумеется, Ваша Светлость.
— В жабу, — я снова поглядел на полицейского. — Хотите? Будете жить в том чудесном фонтане с детектором, который будет вас сканировать и выводить надпись: «Гюстав Франк, младший лейтенант, превращенный черным магом в жабу во время доблестного несения службы остальным в назидание за ложь». Хм, звучит слишком витиевато, но сойдет.
Полицейский посмотрел на меня в ужасе.
— Откуда вы знаете мое имя?
Но я молча указал ему на полки, напоминая зачем мы здесь. Он сглотнув, пошел дальше. На лифте мы спустились в подвальное помещение и остановились перед очередной дверью, напоминающей вход в банковское хранилище.
— Тут еще шифр надо вводить, Ваша Светлость, — заметила Маделиф. — Ваши ключи на такое способны?
Я задумчиво смотрел на бронированную дверь, потом начал выводить заклинание. В воздухе, чуть выше заклинания бледным золотом, словно призраки, вспыхнули цифры. А затем все десять колесиков с цифрами начали одновременно проворачиваться. Под конец я чиркнул ключом от «Бронко», отпирая защищенные от магии замки. Дверь без единого звука медленно распахнулась, а в открывшейся комнате автоматически зажегся свет.
— Обалдеть! — только и сказал Финбарр и первый вошел в хранилище.
Оно было просто чудовищно огромным. Но при этом было заполнено едва ли на одну десятую часть. Полки занимали различного вида приборы и оружие.
Там были какие-то диковинного вида сканеры. Винтовки и пистолеты, весьма похожие на привычные, и другие, необычной конструкции, которые я мог представить разве что на иллюстрациях художников, рисующих фантастическое будущее.
Часть оборудования по-прежнему находилась во вскрытых ящиках, часть ящиков совсем огромного размера была даже не распакована от пленки.
А еще рядом с каждым прибором или оружием находилась инструкция. Маделиф взяла одну из книжек и стала пролистывать. Мы с Финбарром обошли все вокруг.
— Боюсь, подвал нашего дядюшки местному Управлению даже в подметки не годится, — тихо заметил Финбарр. — Надо бы расспросить его об этом.
— Угу, еще и прямо тут спиритический сеанс устроить, чтобы он все это увидел.
— Думаешь, ему ничего об этом не известно, Харди?
— Он сам участвовал в разработках, сам чертил схемы, — ответил я и задумался. — Хотя, с другой стороны, ему вполне могли подкинуть идеи оттуда.
Я указал на деревянный ящик, на котором стояло клеймо производителя. Черный гусь с тремя звездами вокруг головы. Внизу на чешском было написано «Черный Гусь. Богемия».
— Вы что-то нашли, Ваша Светлость? — к нам подошла Маделиф.
Я молча указал на слово «Богемия».
— Это меня, к сожалению, нисколько не удивляет, — мрачно отозвалась Маделиф. — Но я бы хотела узнать, что все-таки задумал Чистослав Черный. Кроме того, он наверняка маг выше трехсотого уровня. Не стал бы же он против самого себя создавать оружие?
— Если люди разберутся в принципах работы всех этих приборов, думаю, в теории, они могут поднять уровень, — заметил я. — И тогда Чистослав окажется точно в такой же ситуации, что и остальные маги.
— Это всё надо отсюда вывезти, — произнесла Маделиф.
— Куда? — поинтересовался я.
— Еще не знаю. Давайте пока просмотрим несколько инструкций, что я отобрала.
Маделиф взяла еще одну из нераспакованного объемного ящика. Мы вернулись обратно ко входу, неподалеку от которого стоял стол с раскрытым журналом учета. Маделиф разложила на столе одну из инструкций, которая была отпечатана на огромных листах.
— Тут чертежи по сборке, — заметила Маделиф, пролистав несколько страниц. — Великая Луна. Это своего рода клетка, при входе в которую маг или другое существо, обладающее магическими способностями, больше не может колдовать. Применение: Антимагическая тюрьма…
Волшебница обернулась ко мне и в ее глазах я разглядел отчаяние и почти панику. Но на моем лице не отразилось ни единой эмоции.
— Эгихард, это… катастрофа, — произнесла она едва слышно.
— Я рассказывал вам о подобном. Но вы меня не услышали. Или не захотели услышать.
— Я не верила, что подобное возможно. Мы все — не верили!
— Видимо, кроме того, кто заварил эту кашу. Я про Чистослава. Маг с очень амбициозными планами.
— Вы поняли, что он хочет? — волшебница смотрела на меня.
— Того же самого, что и вы — власти, — произнес я. — Черт, жаль, Ленели сейчас тут нет. Сделала бы сейчас пару отличных снимков вашего выражения лица.
Маделиф в досаде отвернулась от меня и задумчиво перелистнула еще несколько страниц.
— Для вас это так выглядит, Эгихард?
— Хотите сказать, что у меня просто специфическое видение в силу моего происхождения?
— Через призму драконьей логики? Нет. Вы просто ошибаетесь.
— А мне кажется, что вы просто усложняете, навешивая какие-то излишние смыслы. Когда ответ прост и лежит на поверхности.
Маделиф покачала головой и открыла другую инструкцию. Я отошел в сторону.
— Вам не интересно?
— Я уже видел что-то подобное в Ирландии. Цель у всех этих приборов одна — лишить магов возможности колдовать. Так что вряд ли вы обнаружите что-то новое.
— Вы рассказывали, что всё уничтожили в поместье своего дяди.
— Да, как и то, что он был не единственным создателем подобных приборов. Там был создан целый завод по производству. Всем этим должен был заняться Энгус О’Шэнан, это было в его интересах. Кстати, думаю, он еще в Хоэцоллерне, можете съездить и расспросить его поподробнее.
Маделиф с удивлением обернулась ко мне.
— Что он делает в вашем замке?
— Он с Теей приехал. Вы запамятовали?
— Нет. Но я полагала, что это был однодневный визит.
— Тея решила помочь мне с зимнем садом, а это занимает время. С Энгусом мы немного поговорили о складывающейся ситуации в Ирландии, и он сообщил, что она только продолжает ухудшаться, — произнес я. — Боюсь, что маги Ирландской Гильдии, упустили момент, когда можно было всё остановить. Впрочем, здесь, в Кёнигсберге, едва не случилось то же самое.
— Проклятые Прегиль и Пруссия, — произнесла с досаде Маделиф. — Как всё не вовремя…
— Ого. Хотите, я вас научу проклинать по-настоящему?
Волшебница обратила на меня испепеляющий взгляд.
— Вы находите подобные шутки забавными, Ваша Светлость? — холодно произнесла она. — Вам ведь не понять, что даже мысль о проклятии для высшего светлого…
— Нахожу. И вы, кстати, только что произнесли слово «проклятые».
Тихо кашлянул Финбарр, явно намекая, что Маделиф этот разговор стал жутко раздражать. Я отошел к кузену.
— Ты ее из-за фотографий доводишь? — спросил он.
— Что? Дались мне эти фото, Барри, мне что делать больше нечего?
Финбарр поглядел на меня с подозрением, но ничего не сказал.
— Что? Говори уже.
— Ничего. Пойдем, лучше покажу кое-что, что нашел в одном из ящиков. Крайне неприятную для меня вещь.
Он подвел меня к одной из полок и указал на коробку.
— «Автоматическая винтовка против вервольфов с разрывными серебряными пулями», — прочел я и уставился на Финбарра.
— В инструкции написано, что это прототип, — глаза кузена наполнились яростью. — Я должен это забрать и уничтожить, Харди!
— Я тебе с удовольствием в этом помогу, — я положил ему руку на плечо и сжал. — Даже не сомневайся, кузен.
— А еще, Харди, мы должны разнести ко всем чертям завод, который всё это производит.
— Обещаю. Но на сегодня с меня, пожалуй, хватит, — я взглянул на часы. — Хочу поужинать и лечь спать без единой мысли, о Пруссии, этом чертовом хранилище и… — я на миг обернулся к Маделиф, — высших светлых.
— А я, пожалуй, сегодня напьюсь. Надеюсь, ты мне не помешаешь?
— Могу составить компанию. Или ты с Ленели? — я прищурил глаза в усмешке.
Финбарр распахнул свои желтые глазищи.
— Конечно, без нее.
— Кстати, надо бы ее сюда привести, чтобы она отфотографировала тут все. Пойдем.
Финбарр взял запакованную винтовку и мы, оставив волшебницу за изучением инструкции, выбрались наружу, прихватив с собой полицейского. Финбарр отыскал в охранной будке наручники и надел их на лейтенанта. Мы уже почти дошли до «Бронко», когдаЛенели, уже вся изведшаяся от волнения, выскочила из внедорожника.
— Все в порядке? А где госпожа Халевейн?
— Внутри осталась. Идите туда, сделайте фото помещения и всего, что вам покажется важным, — сказал я. — Барри, я останусь тут и сообщу Ульриху и остальным, чтобы они приехали и вывезли все отсюда. Предай Маделиф.
— Хорошо. А с булле что делать?
Я кивнул на внедорожник и Барри не слишком вежливо усадил полицейского на заднее сиденье, а следом забросил ящик с прототипом винтовки в багажник. Когда Финбарр и Ленели ушли, я позвал Ноткера и попросил передать распоряжения Ульриху Адельману.
Усевшись за руль, я в задумчивости смотрел на абсолютно пустынные улицы Кёнигсберга, полагая что грузовики для перевозки Адельман найдет не так быстро. Однако он появился у Управления полиции уже через час. Маги привели колонну из целых пяти фур.
Адельман, подойдя в внедорожнику, тихо постучал по стеклу и, когда я открыл, спросил:
— Этого достаточно, Эгихард?
— Думаю, двух бы хватило.
— Услышав, что вы нашли, я подумал, что заберу из этого проклятого Управления абсолютно всё, включая документы из всех кабинетов.
Я хмыкнул и едва удержался от повторной шутки про ликедилеров и прочих благородных и не очень пиратов.
— В Хайдельберг отвезете?
— Да, как только всё погрузим. Сам, конечно, тут останусь. Надо разобраться с Гильдией Базилиуса до конца. Да и самого его найти. Сегодня — без результатов, увы. И драконоборцев тоже не выявили.
— А я, если вам не нужен, вернусь в замок: что-то чертовски устал за сегодняшний день.
— Где госпожа Халейвейн?
— Внизу. Я подожду ее и Финбарра с Ленели, а потом уеду.
— Я им передам. А куда идти?
Я указал на сидевшего позади меня полицейского.
— Младший лейтенант Гюстав Франк вас проводит.
Через десять минут пришел Финбарр, сел рядом и, наткнувшись на мой вопросительный взгляд, объяснил:
— Маделиф осталась с Адельманом. Ну и Ленели там показалось интересно, бегает по управлению как заведенная и все снимает.
Я кивнул и повел «Бронко» обратно к королевскому замку.