Глава 14

На входе в Гильдию маги-охранники уставились на мою окровавленную одежду, позабыв о приветствии. Я приказал им следовать за мной. Они, глянув на окончательно ослабевшего из-за кровопотери своего коллегу из Хайдельберга, придерживая его, направились за мной. Коридоры замка Аурих были пусты. Впрочем, я догадывался, где все находятся.

Зал совещаний действительно оказался полон магов. Часть из них сидела за столом, просматривая все те же папки с делами потенциальных кандидатов в Гильдию. Часть, разбившись на мелкие группки, о чем-то тихо переговаривалась, чтобы не мешать коллегам.

Не останавливаясь, я подошел к столу и выложил некромагическое устройство. Оно стукнуло о дубовую столешницу с неприятным металлическим звуком. На меня уставились абсолютно все находившиеся в зале. Маделиф, что снова сидела, занятая чтением содержания папки, поднялась, встревожившись.

— Ваша Светлость? Что случилось?

— Созовите всех, — произнес я жестко. — Абсолютно всех, включая новичков, и остальных охранников, если они имеются.

— Что все-таки происходит? — волшебница нахмурилась, но кивнула своим коллегам, чтобы они исполнили приказ. — И вы уехали отсюда, никого не предупредив.

— Нужно было заехать в Хоэцоллерн и уточнить одну деталь про антимагическое оборудование у находящегося там О’Шэнана, которую я упустил. В это время прибыли с грузом маги Адельмана и… — обернулся к раненому, который стоял из последних сил. — Сядьте уже, наконец, и не вздумайте терять сознание.

Магу указали место за столом и он тяжело опустился на стул.

— Кто-нибудь, помогите раненому, — распорядилась Маделиф. — Кто-то напал на Хоэцоллерн?

— Попытались. Точнее, это были летучие мыши наподобие тех, которых мы с вами видели в Бад Зегеберге. Защита замка сожгла их дотла. Попыток больше не было. Но потом мы с коллегами Адельмана отправились выяснить насчет подозрительного тумана на соседней возвышенности и там этих тварей оказалось несчетное количество. Одна из них прорвалась и стала жрать его живьем.

Я кивнул на раненого. А тот выудил из кармана пальто оторванную голову летучей мыши и положил на стол рядом с некромагическим устройством.

— Я захватил ее с собой на всякий случай, Ваша Светлость, поскольку у нее очень странная форма зубов, — маг перевел взгляд на Маделиф. — Видимо, пока мы были в дороге, госпожа Халевейн, нас остановили. Хотя я ничего об этом не помню. Моим коллегам вырезали сердце и вложили в грудные клетки вот эти устройства. Мне посчастливилось, что я не оказался среди них.

— Хайдельбергские маги на вас напали, Ваша Светлость? — я увидел как Маделиф побледнела.

— Да. Причем ничего подобного не предвещало. Выстрелили в меня в упор из известного вам оружия. Похоже, в какой-то момент срабатывает команда, которая за миг превращает моих соратников в моих врагов.

Я увидел, как волшебница напряглась и медленно выдохнула, понимая, насколько непростая сложилась ситуация.

— Зачем вы приказали всех созвать? — спросила она.

— У тех троих на груди был весьма приметный шрам. И его, кстати, можно вполне сделать на спине. Это некромагия высшего уровня, госпожа Халевейн. Ни визуально, ни магией вы такого мертвеца не отличите от живого. По крайней мере, я не смог.

— Вы хотите проверить всех магов на наличие подобных шрамов?

Я кивнул.

— Вы не забываете, что тут достаточно женщин? — заметил кто-то из магов рядом с Маделиф.

— Это делает их какими-то особенными? — поинтересовался я ледяным тоном. — Их пол помешает некроманту вскрыть им грудную клетку, распилив ребра, вырвать сердце и вложить это проклятое устройство? Сейчас не до стыдливости, скромности, соблюдения манер и прочего. Речь идет о безопасности Гильдии.

В зале начали озадаченно переглядываться.

— Я готова стать первой, чтобы показать пример. Мне стыдиться нечего.

Я обернулся к Маргарете, которая сидела в углу зала у камина в компании Карлфрида и Финбарра. Оба, кажется, от ее слов готовы были провалиться сквозь землю. Маргарете, положив руку на первую пуговку, подошла к нам.

— Не нужно, Ваша Светлость, ваш супруг проверит вас наедине, — сказала Маделиф, обратив на нее недовольный взгляд.

Я кивнул и Маргарете, обижено глянув на меня, вернулась на свое место. В зал между тем входили созванные маги. Маделиф подсчитала их и сообщила, что все собрались.

— Начните со своих телохранителей, — заметила Маделиф и позвала: — Господин Моор, господин Лехри, подойдите.

Оба подошли к нам. Карлфрид взглянул на меня с упреком.

— Вам все же надо было взять нас с собой, Ваша Светлость, — заметил он.

Оба скинули пиджаки, следом рубашки. За ними последовали остальные маги. Волшебниц оставили на конец. Они стыдливо снимали одежду и старались быстро одеться обратно. Чтобы не смущать их, я изобразил на лице смертельную скуку. Последний стала Маделиф. Одевшись, она посмотрела на мое лицо.

— Теперь вы убедились, Ваша Светлость? — произнесла она.

— Что? А, простите, я за… задумался, — отозвался я, прищурив глаза.

Я увидел как запылали щеки волшебницы и разгорелся ее взгляд.

— Вы… — начала она рассерженно, но осеклась и уже тихо и сдержанно продолжила: — Вижу, ваше настроение резко улучшилось.

— Да не особо, — я вновь помрачнел. — Ни черта не понимаю, что происходит.

— Давайте пока разберемся с понятными проблемами, — заметила Маделиф.

— Считаете, что они важнее?

— Нам нужно съездить в Министерство. Министр отзовет антимагическое оборудование из всех Управлений и издаст Указ, запрещающий его применять. Это уже решит одну из наших проблем. С Пруссией, думаю, мы тоже быстро все решим. Неразберихи с тем, кто стоит у власти, быть не должно.

— И последнюю никак не решить без меня?

— Учитывая обстоятельства, увы, нет. Предыдущий монарх покушался на вашу жизнь. Необходимо заключить договор с новым правителем, в частности о мире и взаимоподдержке между Пруссией и Фризией.

— А что делать с этим? — я кивнул в сторону некромагического устройства.

— Хотите проверить всех остальных магов во всех Гильдиях?

— Вы же понимаете, что этого недостаточно, — заметил я. — Нам нужна защита от этого.

— Книги по некромантии вы найдете только в библиотеке Хайдельберга.

— В еще одном секретном хранилище? — спросил я, припомнив, в каком бронированном подземелье хранились у Ульриха Адельмана книги по черной магии.

— Думаю, да. Поскольку погибли три его мага, Адельман предоставит вам доступ без лишних вопросов.

— Учитывая, что эти штуки вероятнее всего изготавливались в Богемии, есть вероятность, что в этих книгах нужного не найдется, — заметил я.

— Чистослав — тоже наша большая проблема, — омрачилась Маделиф, а потом, чуть подумав, спросила: — Когда вы будете готовы ехать в Министерство?

— Приведу себя в порядок — и поедем, — я глянул на свою одежду. — Через полчаса.

— Тогда буду вас ждать здесь.

Я кивнул и, забрав некромагическое устройство, направился на выход, глянув на Карлфрида и Финбарра. Оба последовали за мной. В коридоре нас нагнала Маргарете.

— Харди, погоди…

Я остановился и, полуобняв, подтащил ее к окну, через которое щедро светило солнце, и стал расстегивать пуговки на ее платье.

Она удивленно захлопала глазами. А Карлфрид и Финбарр поспешно отвернулись.

— Харди, я надеялась…

— Гретке, прости, сейчас у меня нет времени.

Я стащил платье с плеч, обнажив грудь и спину. Нежно провел ладонью по гладкой молочной кожей, едва улыбнулся. Но Маргарете этого оказалось достаточно. Она, прикрыв глаза, поцеловала мою ладонь.

— Возвращайся скорее, — прошептала она.

— Постараюсь. А ты будь осторожна и присмотри за всеми остальными. Хорошо?

Я натянул на нее платье обратно, аккуратно застегнул пуговки и чмокнул ее в губы.

После этого мы втроем дошли до моей комнаты. Я позвал Ноткера, чтобы тот привел мою одежду в порядок, пока я принимал душ. Кобольд в ужасе уставился на кровь.

— Я же вас всего пару часов не видел, Ваша Светлость! — воскликнул он. — Что случилось⁈

Я кратко рассказал и спросил озадаченного кобольда:

— В Хоэцоллерне всё в порядке?

— Конечно!

— Вернешься — передашь Цецилии, чтобы никто для общей безопасности не покидал замок, пока я не вернусь. И пусть Тея и О’Шэнан немного задержатся. Объяснишь им.

— Не покидать замок или охраняемую с помощью магической защиты территорию? — уточнил Ноткер.

— Лучше замок, но если есть необходимость посетить охрану внизу или конюшни — то территорию.

— Выходит и лошадей сейчас не выпускать из загона на свободный выгул?

— Точно.

— Я все понял, передам вашей тетушке, — произнес Ноткер. — Потом мне к вам вернуться?

— Было бы не лишним. Всё, я в душ.

Я быстро вымылся, надел вычищенную кобольдом одежду и наткнулся на вопросительные взгляды Карлфрида и Финбарра.

— Вы ничего не рассказали нам о том, как прошла встреча в Хайдельберге, — сказал Карлфрид.

Я задумчиво посмотрел на обоих.

— Честно говоря, не знаю. Я был уверен, что господин Алойзиус правильно меня понял и проникся, решив больше не переходить мне дорогу. Однако инцидент неподалеку от Хоэцоллерна говорит о другом, если конечно, Алойзиус к этому причастен. Однако связь его с Чистославом несомненна. Кроме того, он сказал, что преподает черную магию на особом факультете Пражского Университета.

Карлфрид уставился на меня, словно не веря.

— Черную магию? Даже не темную, а именно черную⁈

Я увидел как поменялась его выражение лица.

— Когда в остальных Гильдиях узнают, все отношения с Богемией будут окончательно разорваны, — продолжил Карлфрид. — Насколько я понял, и госпожа Халевейн, и господин Адельман, да и остальные главы все еще надеялись уладить конфликт и остаться союзниками. Хотя всё находится на грани. Теперь этому однозначно придет конец.

— Я сказал Алойзиусу, что мне нужно встретиться с Чистославом. Он обещал передать.

— Однако после того нападения, Харди, это вряд ли стоит делать, — с мрачным видом заметил Финбарр. — Я даже не сомневаюсь, что тебе устроят очередную ловушку.

— Я и без того нападения был в этом уверен, — возразил я. — Чистослав слишком верток, будто болотный уж. И тем не менее встреча необходима. И если за вот этим, — я кивнул в сторону некромагического устройства. — Стоят они оба, значит переговоров с ними больше никаких не будет.

Вернулся кобольд.

— Я все передал вашей тетушке, — произнес он.

— Спасибо, Ноткер. Пойдемте.

Когда мы вернулись в зал совещаний, Маделиф отдавала последние распоряжения перед отъездом. После чего мы все вместе вышли из Гильдии и уселись во внедорожник. «Бронко» зарычав, не спеша выехал с замкового двора, поехал по узким улочкам Ауриха, выбираясь на шоссе, ведущее на юг.

Я поглядел через зеркало заднего вида на Маделиф.

— Расскажите, кстати, как долго в полиции используют детекторы?

— Это совсем другие детекторы, — произнесла волшебница. — Они должны были улавливать темную магию, выявлять темных. Их стали делать всего лишь около года назад. Те, которые мы с вами видели в Пруссии — иные. И если конструкция и функции первых согласовывались с Объединенным советом, то функции вторых, разумеется, нет.

— Но любое оборудование, поставляемое в Управления полиции, должно было одобряться Объединенным Советом Гильдий?

— Всё так. Именно об этом я и буду говорить министру — что поставки осуществлялись без ведома Гильдий.

— А что вы ему расскажете об инциденте в Пруссии? Я про то, что случилось в Королевском замке.

— Ульрих предложил вариант, что гибель полицейских мы объясним возникшей магической аномалией, что в действительности не так уж далеко от истины.

Я даже чуть притормозил, чтобы обернуться к волшебнице.

— А почему вы со мной не посоветовались? Хотя, наверное, так действительно будет лучше.

Я начал выводить перемещающее заклинание. Возникший туман, скрыл он нас солнце, а затем внедорожник и вовсе нырнул в темноту возникшего туннеля, наполненного мелкими синими электрическими разрядами.

Через несколько секунд мы оказались на одном из пустых дорог, ведущих в Нюрнберг. Вокруг на полях лежал снег. В городе его было немного меньше.

— И где теперь располагается министерство? — спросил я.

— Неподалеку от старого. Между рекой Регниц и площадью Нового рынка, так что легко найдете.

— С площади сейчас мы не подберемся, — заметил Карлфрид. — Там уже вовсю работает рождественский базар.

— Да, мне сказали воспользоваться входом со стороны Музейного моста.

Я кивнул, направляя «Бронко» по оживленным улицам к центру. Поскольку стоянки не наблюдалось, я припарковался рядом со входом, решив, что мы тут долго не задержимся. Охрана Министерства поглядела на нас, но ничего не сказала. Один из охранников повел нас к министру.

Коридоры здания были завалены коробками с новой мебелью, в одном из залов, через который мы прошли, лежали груды документов, частично испорченные пожаром, которые разбирали сотрудники. Вид у них был крайне удрученный. Да и сам министр, разбиравший какие-то папки, громоздившиеся настоящими горами на его столе, выглядел измученным.

— Простите, что принимаю вас в такой обстановке, но мы наконец закончили разбирать завалы рухнувшего здания и теперь просматриваем уцелевшие документы.

Он жестом пригласил нас присесть, а потом обвел всех взглядом.

— Хотя я ожидал тут также увидеть господина Адельмана. Ну да ладно — я с ним уже переговорил по телефону и он мне описал сложившуюся ситуацию.

Маделиф положила перед министром какую-то папку.

— Перейдем тогда сразу к делу, господин министр. Полагаю, Ульрих вам уже все рассказал о том оборудовании, что мы обнаружили в Пруссии? Аналогичное мы нашли во Фризии.

Министр поочередно поглядел на нас всех.

— Вы хотите сказать, что и полицейские фризского Управления тоже мертвы? — произнес он, а мне показалось, что от подобного предположения у него едва не пропал голос — слова прозвучали тускло и глухо.

Маделиф посмотрела на него с удивлением.

— Нет, с чего вы взяли? Полиция Фризии всегда без проблем сотрудничала с нами. У нас с ними полное взаимопонимание — они ждут вашего Указа и готовы не использовать опасное оборудование.

— Опасное для вас, не так ли?

— Да. Не знаю, говорил ли вам об этом господин Адельман, но считаем произошедшее в Пруссии диверсией и провокацией.

— И это оборудование произведено в Богемии? Не зря, выходит, господина Чистослава Черного не было на том совете, когда мы подписывали в Хайдельберге договор с господином Райнером-Наэром. Однако вы мне ничего не сказали о том, что с Богемией возникли проблемы.

Он поглядел на волшебницу. Маделиф нахмурилась. Насчет этого сказать ей было особо нечего.

— Прошу прощения, это наше упущение…

— Но вы, видимо полагаете, что эти дела касаются только Гильдий, а нас уведомлять не нужно? — Министр чуть повысил голос.

Я поглядел на него и изменившийся его тон, которым он заговорил с Маделиф, мне не понравился. Рядом со мной нервно поерзал Финбарр.

— Что, тоже этот тип не нравится? — шепнул я ему.

— Ужасно не нравится, учитывая, что мы разговариваем с мертвецом, — шепнул мне кузен.

Я уставился на Финбарра, а потом вновь перевел взгляд на министра. Но ничто не выдавало, что мы разговаривает с очередной марионеткой некроманта. Дыхание, пульсирующая венка на виске, здорового вида кожа, ясный взгляд. Я вызвал драконье зрение, но и на этот раз увидел сердце, сокращающееся разве что чуть быстрее, чем у спокойного человека. Впрочем министр был вспыльчив и это вполне объясняло бы усиленное сердцебиение. А в данном случае, показывало, что некромант был настоящий мастер своего дела, учитывающий подобные детали. И лишь одно он не учел: шрамы на теле все же были слишком заметны.

Я снова глянул на Финбарра.

— Ты точно уверен, Барри?

— Да. А еще я чувствую запах смерти.

— Тогда действуй.

Кузен чуть удивленно поглядел на меня, но потом поняв что я от него хочу, резким движением оказался у кресла, на котором сидел министр, рванул пиджак и рубашку, превращая их в клочья и открывая нашему взору знакомой формы шрам.

— Вы что себе позволяете⁈ — завопил министр, но Финбарр прихлопнул ему рот ладонью и вывернул руку, чтобы тот не мог сопротивляться.

Я поднялся, доставая нож.

— Великая Луна! — Маделиф вскочила следом. — Эгихард, не надо!

— А что с ним предлагаете делать? — спросил я. — Оставить тут? На министерском кресле? Чтобы он подписывал черт знает какие Указы?

— Но… — волшебница, смолкла, явно растерявшись.

— Проклятье, — только и сказал Карлфрид, все так же сидящий на стуле, а потом глянул на нас всех. — А если подобных ему — всё министерство?

Министр пытался вырваться. А потом внезапно обмяк в руках Финбарра и кузен невольно выпустил его. Голова министра рухнула на стол и, оторвавшись от туловища, прокатилась по столешнице, сбивая горы папок как шар в кегельбане, упала на пол, и, оставляя за собой ошметки гнилой плоти, замерла в углу оскаленным черепом.

Маделиф с Карлфридом застыли, потрясенные зрелищем. Тело между тем тоже осыпалось. Когда сгнившая плоть исчезла, скелет сложился грудой костей, обращаясь в порошок. Я подошел к креслу, на котором лежала кучка костной пыли, и извлек из нее знакомое устройство.

И в этот момент застучали в дверь министерского кабинета.

Загрузка...