Глава 6

Едва я перебрался на катер и зашел в рубку, как заботливый Ноткер протянул мне полотенце. Я растерся, чувствуя что совсем уже замерз и спешно оделся. Кобольд наколдовал для меня глювайн.

— Что произошло на барке, Ваша Светлость? — спросила Маделиф, возвращая мне запонки.

— Не поможете? — спросил я, протянув руки, одна из которой была занята стаканом с глювайном и увидел как Маделиф несколько смешалась.

Но она, тут же вернув себе холодный вид, быстро вдела запонки в манжеты рукавов и поглядела на меня, ожидая ответа.

— Я решил, что надо действовать быстро, и избавился от наших врагов, используя драконью магию, — ответил я. — Одного, как вы видите, оставил в живых. От капсулы избавился, так что теперь он не сможет покончить жизнь самоубийством, и допрос, надеюсь, на этот раз пройдет более успешно.

Волшебница кивнула.

— Завтра будет сложный день, Ваша Светлость…

— Неужели? — чуть резче чем надо спросил я. — Вам пора заводить дневник с пометками, когда и сколько раз меня пытались убить, а то кажется я уже сбился со счета… Простите.

— Вы меня простите, не подумала. Точнее думала, сколько бюрократии и политических вопросах, которые нам завтра предстоит обсудить.

Я, соглашаясь, мрачно кивнул.

— И еще, Ваша Светлость, надо надо решить, что делать с останками вашего… хм… предка. Их однозначно надо куда-то перевезти.

— Перевезти? А не проще…

— Не стоит делать это так часто, — заметила Маделиф. — У вас после покидания своего тела наблюдается серьезный упадок сил. Сейчас для перевозки скелета мы вполне обойдемся погрузочной техникой и парой фур. Вопрос, куда его перевезти. В Хоэцоллерн или, к примеру, во Фризскую Гильдию.

— Не знаю. Надо подумать, — я отдал опустевший стакан Ноткеру — и в этот момент катер причалил в порту Мемеля.

Я забрал ключи от «Бронко» и мотор катера заглох. На берегу нас встречал начальник пограничной службы Хайнрих Вебер.

— Вам скорее всего придется чинить катер, господин Вебер, поскольку мне пришлось использовать магию, чтобы сделать его более быстроходным, — заметил я и указал на медленно подходящее судно Российской Империи. — Нас провожать не надо — займитесь вашими зарубежными коллегами.

— Да, Ваша Светлость, мне уже господин Адельман сказал, что нужно делать, — он кивнул. — Тогда позвольте попрощаться.

После чего Вебер быстро перекинулся несколькими словами с Прегилем, поинтересовавшись его состоянием и, успокоенный, направился к иностранному катеру. А мы в свою очередь — к вертолету. Финбарр тащил пленного драконоборца.

Перелетев через пролив, вертолет опустился на стоянке, чтобы я мог забрать внедорожник.

— Кто со мной? — спросил я. — До Кёнигсберга доберусь немного быстрее вертолета.

— Возьмите с собой господина Прегиля, — сказала Маделиф. — А мы с Ульрихом отвезем пленника на вертолете.

— Только ни о чем его не спрашивайте без меня на этот раз, — заметил я. — Хотя, думаю, что он еще долго не очнется.

Финбарр передал пленного драконоборца в руки магов и уселся рядом со мной. Прегиль и Ноткер сели сзади.

— Что произошло за те два дня, что меня не было в Кёнигсберге, Ваша Светлость? — спросил Прегиль с напряжением в голосе. — Адельман говорил пограничникам, что король погиб из-за магов, что похитили меня. Это правда?

Я, воткнув ключи зажигания, с недоумением обернулся к нему.

— Вам что, Ульрих ничего не успел рассказать?

— Он сказал, что вы это сделаете лучше него.

Я только выдохнул сквозь зубы, потом неспешно вывел «Бронко» со стоянки и повел его по шоссе, проходившему по косе. Над нами с шумом пронесся вертолет и вскоре исчез за деревьями. Прегиль, хмурясь, ждал ответа.

— Мы прибыли с госпожой Халевейн и господином Моором в замок по вашей просьбе, — произнес я. — И нас почти сразу провели к королю. Я оказался в янтарной комнате, отрезанным от остальных. Ваш драгоценный король, похоже, окончательно спятив, надел рыцарские доспехи и напал меня, крича, что дракон должен умереть.

— Вы… убили его магий?

— Нет. Комната оказалась ловушкой, блокировавшей мои способности, но к счастью не остальных магов. Они прорвались через врагов и взяли короля в плен. Потом, когда мы решили расспросить Фридриха, он раскусил капсулу, убившую его.

— Он сам себя убил⁈

— Те, кто попал под влияние мастера, как-то не слишком ценит свою жизнь. Это касается даже высших магов, что служат ему, — заметил я.

— А что случилось с принцем? «Падуя», это ведь его корабль.

— Принц мертв, инфаркт наверное или что-то в этом роде. Это вам медики лучше меня расскажут, я в подобном не разбираюсь, — сказал я и начал вычеркивать в воздухе перемещающее заклинание.

— То есть Прусский трон остался без прямых наследников, — мрачно заключил Прегиль, а потом пристально пригляделся ко мне.

— Выходит, что так, — ответил я безэмоционально. — Кстати, вашего помощника Йенса Беппе, бросили в замковую тюрьму вместе с начальником магической охраны. Йенс потом поехал с нами, но драконоборцы его сильно потрепали. Сейчас он в госпитале Мемеля.

— Проклятье… Кстати, а вы уверены, что на Пруссии нет никакого проклятия?

— Фридрих, да и вы, Базилиус, в том числе благополучно создали его сами, — сказал я, глянув на королевского мага из зеркала заднего вида. — Я про налоги и экономическую ситуацию.

— Простите, Ваша Светлость, но это уже не ваша компетенция…

— Я обещал, что налоги понизят до тридцати процентов, — сказал я.

— Что⁈ Вы не можете вмешиваться в подобные дела…

Я переглянулся с Финбарром. Кузен только возвел глаза к небу. «Бронко» между тем влетел туннель из возникшего темного тумана, в котором скользили синие молнии и через миг оказался на подъезде к Кёнигсбергу.

— Пруссия в настоящий момент находится под управлением Объединенного Совета Гильдий, нравится вам это или нет, — заметил я. — Так что да, налоги снизят. Насколько я знаю, большинство членов Совета вам очень давно говорили о подобном.

Прегиль сидел поджав губы с досады. Пока он молчал, я неспеша вел внедорожник по ночным пустынным улицам города. Тут прокашлялся Ноткер.

— Простите, что спрашиваю, господин Прегиль, но вы знали о кунсткамере короля и что в ней хранится? — спросил кобольд.

Прегиль глянул на кобольда с недовольством.

— Тебе кто-то разрешал говорить?

— Я разрешил, — я мрачно глянул на Прегиля. — Особенно если Ноткер задает кому-то крайне неудобные вопросы. Отвечайте, Базилиус.

— Да, я знал об этой комнате. Вас наверное «впечатлила» мумия кобольда. Но уверяю, король ни одно из имеющихся там существ не убивал.

— Вы уверены? — поинтересовался я, въезжая в ворота королевского замка. — Вот дракона он убить очень хотел. А еще мы полюбовались обстановкой королевского ресторана, украшенного картинами, на которых сжигают ведьм. Вас такое устраивало? А еще мне интересно, где король раздобыл экспонаты для своей кунсткамеры?

— Вообще-то вам бы следовало знать, что в любой Гильдии имеется специальный отдел с образцами. Он служит обучающимся магам примерно так же как, например, анатомический театр — медикам.

— И что, у вас там мумия темных ведьм имеются? — поинтересовался я, остановившись на стоянке.

— Нет, конечно, только существ с отличающейся от нас с вами анатомией…

Он смолк, когда наткнулся на совсем недобрый взгляд Финбарра.

— То есть оборотней вы отнесли с существам с иной анатомией? — пробасил кузен довольно агрессивно. — Я видел у короля в комнате отсеченную лапу вервольфа.

— Конечно отличается, когда вы принимаете волчий облик.

— При обороте у нас такая же анатомия, как у обычных волков! — прорычал Финбарр.

— Ваша Светлость, успокойте вашего кузена…

— Проклятые убийцы!

— Барри, — я показал Финбарру на выход и вышел вместе с ним из машины.

Прегиль выбираться из салона не спешил. Я заговорил с Финбарром на ирландском:

— Барри, не заводись, тебе ведь известно, что у нас не осталось вервольфов. Я этим вопросом не интересовался, но могу для тебя всё узнать, если ты хочешь. Но толку от этого? Ничего не исправить.

— Но я же тут и когда Ленели станет такой же как я и…

— Ты же знаешь, я вас в обиду не дам. Успокоился?

— Да. Спасибо, Харди.

— Простите, Ваша Светлость, мне наверное действительно не следовало лезть, — заметил Ноткер.

— Организуй профсоюз борьбы за права кобольдов, — сказал я.

— Вы серьезно⁈

— Нет. Ты, кстати, слишком много читаешь газет в последнее время, Ноткер. А пресса вряд ли способствует душевному спокойствию, особенно впечатлительных личностей вроде тебя. Вернемся в Хоэцоллерн, займешься зимним садом и никаких чертовых газет.

— Да, Ваша Светлость.

Я постучал в стекло и сделал знак Прегилю выйти из машины. Он бросил на нас всех досадливый взгляд.

— Что ж, всем спокойной ночи, — сдержанно попрощался он и направился к башне, в которой располагались его покои. Я молча проводил его взглядом.

— Сукин сын, кажется, тебе даже спасибо не сказал за свое спасение, — заметил Финбарр. — Или он успел поблагодарить на барке?

— Нет. Да и черт с ним, — я облокотился на капот.

Финбарр посмотрел с недоумением.

— Подожду магов, перекинусь с ними парой слов о Прегиле, — сказал я задумчиво. — Мне кажется он может создать Совету большие проблемы.

— Может, стоило дать драконоборцам его увезти? — недобро прищурился Финбарр.

— Нет, не стоило.

Мы неспешно пошли к главному входу. Я ненадолго остановился у прорехи в мощенном дворе, задумчиво смотря на запись сделанную драконьей лапой на мокром песке.

— Это ты написал? — Финбарр поглядел на огромные буквы.

Я кивнул. Послышался шум двигателей и в замок вертолет. Поднявшийся ветер почти стер надпись. Выбравшиеся маги пошли ко мне. За Маделиф и Ульрихом вели плененного драконоборца.

— Всё в порядке, Ваша Светлость? — спросила Маделиф, встревожившись. — Где Прегиль?

— Ушел к себе. Думаю, с ними будут проблемы насчет управления Пруссией. Кроме того, у меня к нему много вопросов насчет полицейского Управления и имеющихся там приборов.

— У нас, уверяю, к нему точно такие же вопросы, — мрачно заметил Адельман. — Хотя, уверен, что ему очень не понравилось известие, что произошло с полицейскими.

— Я ему об этом не говорил. Хотя, вы могли бы кратко посвятить его в произошедшее, Ульрих.

— Неважно, от кого он это узнает и когда, — заметила Маделиф. — Зная господина Прегиля, предрекаю, что завтра у нас будет день сплошных споров.

— И все же, надо начать обсуждение, когда Главы Швейцарской и Австрийской Гильдий доберутся, — заметил Адельман.

— У них тоже боязнь авиаперелетов? — спросил я.

Адельман смутился и кивнул.

— Но полет на вертолете вас не смущал, — добавил я.

— Он летел низко. Да, мы все предпочитаем передвигаться на автомобилях. Это всё же более безопасно, — он обернулся к хмурой Маделиф.

— Что-то не так, госпожа Халевейн?

— Мои коллеги уже давно должны были быть тут, — произнесла она. — Но до сих пор не появились. Пойду, свяжусь с Фризской Гильдией.

Она ушла, а Адельман посмотрел на меня.

— Эгихард, вам не показалось, что Прегиль слишком нервный? — спросил он. — Конечно, смерть короля, на которого он возлагал большие надежды, его потрясла, но у меня возникло чувство, будто Базилиус в душе винит нас всех.

— Возлагал большие надежды? Какие именно?

— Ну вы уже слышали — Прегиль хотел заполучить Фризию. Эти навязчивые идеи о строительстве самых больших портов и прорытии канала, соединяющего оба моря. Королю, а значит и Прегилю, подчинялся бы весь север, со всеми морскими выходами.

— Я побывал в покоях Базилиуса, когда мы его искали. Там довольно аскетичная обстановка. Йенс Беппе, сказал, что в доме Прегиля в Старом городе ситуация аналогичная. Он не слишком похож на того, кто гонится за богатством.

— Возможно, мы чего-то он нем не знаем, — задумчиво протянул Ульрих.

— Вы про короля не ответили.

— Да точно, простите. Думаю, что получив оба выхода к морям, Прегиль бы усилил давление и попытался бы получить Объединенные земли и Богемию. Насчет Швейцарии и Австрии не уверен.

— Вы имеете ввиду под одной короной?

— Да. Базилиус всегда называл нашу страну недоунией, недофедерацией и недоконфедерацией, эдакой аномалией среди форм правления.

— И с этим вполне можно согласиться.

— Да, пожалуй. Особенно если бы в его словах не имелось презрительного оттенка.

— Как бы то ни было, Фридрих Четвертый не производил впечатление человека, на которого можно было бы возложить столь большое бремя власти.

— Но такими людьми всегда легче управлять, — возразил Ульрих.

— Учитывая, что король спал и видел, как на кострах сгорают все ведьмы, сомнительно, что монарх подчинялся бы Прегилю. Если вы думаете, что Фридрих был готов сделать такое только с темными, то вы заблуждаетесь. И Прегиль бы пострадал наравне со всеми остальными.

— Но…

— Вы же видели те «чудесные» приборы в местном Управлении антимагической полиции. Они все рассчитаны на высших магов.

Адельман нахмурился.

— Да, вы правы. Однако если за этим стоят драконоборцы… Это нелогично, давать людям оружие, которое может обратиться против них самих.

— У нас есть черный маг и Чистослав Черный, чьи цели недостаточно ясны. А может быть, кто-то еще, о ком мы и вовсе не догадываемся.

— Я кстати, приказал демонтировать тот прибор, что установлен в фонтане, и привезти сюда, — сказал Адельман. — Хочу завтра на совете замерить всем силу магической энергии.

— Остальное вы уже отправили в Хайдельберг?

— Да. С приборами надо разобраться. Так что после того как решим прусский вопрос, нам всем надо заняться этим.

Он наткнулся на мой недовольный взгляд.

— Обязательно к вам присоединюсь, после того как хотя бы пару дней отдохну дома, — произнес я.

В этот момент из замка вышла Маделиф. Ее и без того бледное лицо сделалось совсем белым, глаза были влажные, словно она готова была заплакать, но каким-то чудом сдерживалась.

— Что случилось, госпожа Халевейн? — спросил Ульрих.

— Две трети фризских магов, что должны были прибыть сюда, найдены мертвыми неподалеку от границы с Мекленбургом, — произнесла она блеклым голосом. — Я немедленно отправляюсь туда. Во поедете со мной, Ваша Светлость?

— Могли бы не спрашивать, — я нахмурился. — Известно что-то еще?

— Нет.

— Возьмите еще несколько моих магов, — вставил Адельман.

— Спасибо, но не стоит Ульрих. Оставайтесь здесь и будьте настороже. Вдруг, это не только против Фризии удар. И еще… Я хотела этим сама заняться, но из-за обстоятельств не могу. Вы можете найти еще фуры, отправить несколько магов, чтобы они перевезли скелет дракона в…

Волшебница глянула на меня.

— В Хоэцоллерн, — сказал я.

— Я всё сделаю сейчас же, — Ульрих кивнул.

— Финбарр, сходи быстро за Карлфридом. Сейчас он нам точно пригодится, даже если еще не совсем поправился.

Кузен кивнул и побежал в замок. Маделиф, отвернувшись от нас, медленно пошла в сторону моего внедорожника. Я поглядел на озадаченного Адельмана.

— Надеюсь, мы быстро разберемся, что произошло, и вернемся назад, — сказал я. — Присмотрите за Прегилем, но не спорьте с ним лишний раз до нашего возвращения.

— Честно говоря, у меня нет никакого желания заниматься этим в одиночку. Будьте осторожны, Эгихард, — Ульрих протянул мне руку и я, пожав ее, направился к машине.

За мной, хмурясь, поплелся мрачный из-за известий Ноткер, явно потрясенный произошедшим. Я извлек из кармана платок, но подойдя к волшебнице понял, что он не пригодится, поскольку она всё же держала себя в руках. Лишь отстраненно смотрела куда-то сквозь стены замка.

— Это катастрофа, Ваша Светлость, — прошептала она. — Нас и прежде было немного. А теперь… Это чрезвычайно сильно ослабит Фризию. Даже с учетом вас.

— Посмотрим. Тем, кто это сделал, придется заплатить высокую цену.

— Жизни высших светлых этим, увы, не вернешь, — с какой-то обреченностью произнесла Маделиф.

К нам подошли Финбарр с Карлфридом. Маделиф взглянула на него пристально, но маг явно был потрясен произошедшим, как и она. Мы сели в «Бронко» и направились во Фризию.

Загрузка...