У шлагбаума вместе с хайдельбергскими магами меня дожидались Маделиф с Финбарром.
— Пойдемте наверх в зал с грифонами, Ваша Светлость, нужно обсудить дальнейшие дела, — сказала волшебница.
Мы прошли во внутренний двор замка, который как раз покидали скорые, увозя последние трупы разбившихся людей-грифонов. Одни слуги присыпали алый снег песком, другие собрались выгонять со двора многочисленные машины, принадлежащие незваным Мекленбургским и Померанским гостям. «Бронко» стоял уже отмытый, поблескивая на пробившимся через тучи солнце словно вороное крыло.
Мы вошли в замок, поднялись наверх и вошли в знакомый замок. У стен дремало два десятка грифонов. При нашем появлении они все вскочили. Графиня, что шла за нами, подбежала к ним, обходя каждого и что-то проклекотав.
— Вы действительно не считаете ее опасной? — спросила Маделиф, наблюдая за грифонами.
— Барри понимает, что они говорят, — я поглядел на кузена.
— Они друг друга поприветствовали, графиня их успокаивает, обещая что все будет хорошо, — отозвался Финбарр.
— Однако, вряд ли мы можем позволить себе их освободить, — Маделиф вдруг нахмурилась, что-то заметив, и указала на противоположный конец зала. — Ваша Светлость, смотрите.
Там мы увидели Адельмана и Карлфрида в разорванной одежде, окровавленных, вокруг которых суетились маги, обрабатывая раны. Рядом, наблюдая, стояли Прегиль, Орель и Дагоберт. Еще двое магов связали магическими путами какого-то мужчину без одежды с накинутым на него пледом. Мы направились туда.
— Вы всё уладили, Ваша Светлость? Никто не погиб? — спросил Прегиль, внимательно меня изучая.
— У его Светлости, как вы знаете, есть «волшебные» очки — действуют безотказно в любой ситуации, — ответила вместо меня Маделиф. — Я невольно подсмотрела, простите, Ваша Светлость.
Я едва заметно улыбнулся и обратился к Адельману с Карлфридом:
— Вы как? И где это вас так?
— Жить будем, — Карлфрид, бодрясь, улыбнулся, хотя был сильно бледен.
— В местной библиотеке, — отозвался Адельман, которому как раз закончили обрабатывать раны и наложили повязку. — Я решил помочь господину Моору в поиске информации о грифонах, когда пробив окна в читальный зал влетело пять этих монстров. К сожалению, вынуждены были их убить, так как они вели себя куда более агрессивно, чем вчера. Впрочем, одного удалось поймать, когда он вновь обрел человеческий вид.
Ульрих кивнул на пленника.
— Отлично. Надеюсь, ему будет что рассказать.
— Я ничего не скажу, особенно тебе, дракон, — сказал пленник, а потом поглядел в другой конец зала, где сидели грифоны и нахмурился в недоумении. — Это Померанская графиня? Почему она на вас не нападает?
— Потому что она теперь на нашей стороне, — я смотрел на пленника.
— Это невозможно! Вы же убили ее кузину! И она вам за это отомстит! Разорвет вас в клочья за нашу госпожу!
— Только я никого не убивал, — заметил я. — Это сделала сама Померанская графиня, чтобы уберечь обе земли.
— Это невозможно…
Я подошел к пленнику вплотную и, поймав его взгляд, процедил сквозь зубы:
— Именно из-за своей кузины и вас, своры сорвавшихся с цепи псов, графиня оказалась в ситуации, когда пришлось пойти на невыгодные условия и отдать свои земли в подчинение Пруссии. Терпение ее оказалось не безгранично. А теперь рассказывай всё, что произошло, начиная со вчерашнего дня.
Пленник пошатнулся, часто заморгав, и заговорил:
— Вчера, когда мы все обернулись — это было сделано без позволения мастера. Графиня Померанская слишком поторопилась и в итоге нарушила его планы. Моя госпожа пыталась ей об этом сказать, но та, увлекшись и пытаясь добраться до вас, не слышала. Тогда Мекленбургская графиня приказала всем нам улетать и ждать распоряжений мастера. На половине пути к Райнерсбергу мы сделали остановку в Бреслау, поскольку не можем пролетать такое огромное расстояние за раз. Наши братья драконоборцы о нас позаботились — покормили и устроили на отдых…
— В Бреслау? Драконоборцы? — спросил Адельман, нахмурившись.
— Они есть везде, во всех крупных городах, — ответил пленник.
— Дальше, — приказал я.
— Они отправили весть о произошедшем в Кёнигсберге мастеру. И он ответил, что моя госпожа должна вернуться в королевский замок, взяв с собой треть грифонов, и освободить Померанскую графиню, если ее взяли в плен. Остальным грифонам он приказал лететь на Райнерсберг.
Главы Гильдий мрачно переглянулись.
— Выходит, где-то еще с неба посыпались люди, — произнес Прегиль. — Вряд ли они успели добраться до Райнерсберга.
— С нами улетели так же пару десятков прислужников Померанской графини, которые вчера ждали снаружи. Они утром как раз превратились в людей, когда мы были на отдыхе.
— Сколько же, интересно, добралось до мастера? — задумчиво произнес глава австрийской Гильдии Фридемар Дагоберт. — Сколько вас всего?
— Пять сотен. Двести в Мекленбурге и триста в Померании. Уверен, что остальные грифоны после произошедшего получили приказание лететь на Райнерсберг.
— Выходит, мастер собрал целую армию грифонов, — мрачно обронил Адельман.
— Но, если я правильно понимаю, все грифоны из Мекленбурга приняли человеческий облик, когда была убита их графиня? — подал голос Карлфрид. — Значит, и грифоны Померании превратятся в людей с гибелью своей госпожи?
Мы все невольно повернулись к графине, которая лежала рядом с пленными грифонами. Словно догадавшись, что говорят о ней, она приподнялась, вопросительно на меня глядя. Но я ее не позвал и она улеглась обратно.
— Это недопустимо, убивать невиновную, — заметила Маделиф.
— Я бы так не сказал, — возразил Прегиль.
— Лучше бы вы сейчас промолчали, — заметил я. — Вы скрывали содеянное ее кузиной точно так же, как и она, и виноваты ничуть не меньше.
— Что⁈ — воскликнул Берне Орель и на Прегиля с изумлением уставились все главы Гильдий.
— Ваша Светлость, я с вами был откровенен не для того, чтобы вы об этом всем сообщали, — в досаде произнес Прегиль.
— Да? Я думал вы разоткровенничались исключительно из-за шнапса, Базилиус. Впрочем, думаю, ваши коллеги вас простят, поскольку когда вы узнали о способностях графинь, вы это все контролировали.
— А можно все-таки узнать подробности? — поинтересовался Фридемар Дагоберг.
Прегиль тяжело вздохнул и принялся рассказывать.
— Выходит, за графинями всегда стояли драконоборцы? И вы не собирались нам это рассказывать, Базилиус⁈ — возмутился Адельман.
— Про драконоборцев я узнал как и вы только вчера, — парировал Прегиль.
— Давайте оставим споры и лучше решим, что делать с мастером, — предложила Маделиф.
— Маги, что оставались на Райнерсберге и следили за заваленными входами, ежедневно обходили гору и сообщали мне, что там всё по-прежнему без изменений, — сказал Адельман и мрачно добавил: — Я должен срочно сообщить им о грифонах, отправившихся на Райнерсберг. Надеюсь, еще не поздно.
Он, морщась от боли, поднялся с кресла, потрогал плотную повязку из бинтов на боку.
— Ульрих, но если принять во внимание слова пленника, мастер каким-то образом всё же раздает распоряжения, — сказал Берне Орель.
— И это значит, что нам надо наведаться на гору, — произнес я.
Главы Гильдий переглянулись.
— Но что мы сможем сделать, если он укрылся в пещерах? — спросил Адельман. — Соваться туда на свой страх и риск? Вас ведь самого прошлый раз чуть не завалило скалами, Ваша Светлость.
— Предлагаете ничего не делать и ждать, пока этот чертов некромант не распотрошит еще одно министерство, а его сотрудников не превратит в мертвецов-марионеток?
— Я распорядился приставить магов-охранников к каждому министерству и парламенту. Премьер-министра охраняют особо тщательно.
— Однако, это не стопроцентная гарантия защиты, — мрачно заметила Маделиф. — Моих магов в Бад-Загеберге и вовсе одолели темные колдуны, использующие магические устройства.
— Только ранее мы считали, что за всем этим стоит тот черный маг, что наложил на Фризию и Хайдельберг проклятия, — сказал Орель. — Почему вы вдруг решили, что мастер — некромант, и что убийства в министерстве — его рук дело, а не черного мага?
— Я тоже склоняюсь к мысли, что мастер — некромант, — сказал Адельман. — Ни один маг не может прожить тысячелетия, не позаимствовав у кого-либо жизненную энергию.
— Если это так, значит и драконоборцы и черный маг используют одни и те же технологические устройства, — заключил Орель. — И выходит, что они заодно?
— Не обязательно. Но все технологии однозначно были позаимствованы у Богемии, — мрачно констатировал Карлфрид. — И хотя мне не понравились в прошлый раз обвалы, я поддерживаю Его Светлость — нам надо выкурить этого проклятого мастера из норы и покончить с ним. И чем скорее, тем лучше.
Я глянул на часы. За окном уже начало темнеть.
— Предлагаю выдвинуться завтра утром.
— Нет, Ваша Светлость, сначала вам придется сделать кое-что другое, — сказал Прегиль таким странным тоном, в котором одновременно смешались злорадство и отчаяние, что на него все посмотрели с недоумением. — Пруссии нужен правитель, а я не хочу, чтобы пока мы отсутствовали тут произошла революция или что похуже.
— Вы сейчас шутите? — спросил я, изучая нездоровый блеск в его глазах. — Сейчас это всё неуместно.
— Вполне уместно. Церемонию можно организовать скромную и без излишеств, учитывая кризис, и подготовка к ней не займет много времени. Главное, вы подпишите необходимые указы и…
Прегиль смолк под моим взглядом.
— И снижу налоги до обещанных тридцати процентов? Против чего вы не так давно возражали. Вы подозрительно быстро поменяли свое мнение, Базилиус. Завтра утром мы едем на Райнерсберг.
— Вы не можете это решать, — произнес Прегиль.
— В каком смысле? — мой голос заледенел.
— Хочу напомнить, и не только вам, но и остальным тоже, что вы не входите в Объединенный Совет Гильдий и не можете решать за нас.
Я несколько мгновений молчал и заметил, как напряглись остальные маги. Внутри темным вихрем всколыхнулась ярость, но я не выплеснул ее, сдержав себя.
— Пусть так, — жестко сказал я, не сводя с Прегиля потяжелевшего взгляда. — Но в том договоре, что мы заключили, у меня есть определенные обязательства, исполнению которых вы сейчас препятствуете.
— Да, обязательства помогать против черной магии. Но доказательств, что мастер — некромант, у нас всё же нет.
— На вас грифон случайно не падал? Или может быть что-то другое тяжелое? Нет ли у вас сотрясения, Базилиус? — произнес Ульрих Адельман таким тоном, словно говорил с сумасшедшим, в завершении покрутив пальцем у виска.
На лице Прегиля отразилась досада.
— Вы всё неправильно истолковали. Не хотел это показывать, но видимо придется, — он полез за пазуху, извлек какой-то сложенный в четверо плотный лист, распрямил и протянул Адельману.
Ульрих прочитал. Брови его удивленно взлетели вверх и он, с сочувствием, взглянув на Прегиля передал бумагу Орелю, тот — Дагоберту, потом Карлфриду и наконец Маделиф.
— И после такого вы нам еще морочили голову с поиском наследников? — спросила Маделиф и передала лист мне. — Прочтите, Ваша Светлость, вам понравится.
На официальном королевском бланке с гербами и печатями витиеватым почерком было написано:
'Я, Фридрих Четвертый, король Пруссии, пишу это в здравом уме и светлой памяти. Не так давно я узнал, что в моем кровном родственнике, фризском бароне Эгихарде Фрайхерре Райнере-Наэре, течет кровь дракона. Воспитанный в духе рыцарства, я не могу это так оставить и вызову дракона на неравный бой, положившись на волю Судьбы. Победа решит, кто будет править Королевством.
Верю, что добро восторжествует, но всё же в случае поражения, заявляю, что не имею ни законнорожденных потомков, ни бастардов, и все подобные заявления о каком-либо родстве со мной являются ложью, ибо я жил по кодексу рыцарей и никогда не имел порочных связей.
В случае же отказа моего родственника по отцовской линии от престола, или если передача престола не произойдет спустя неделю после моей гибели, Пруссия, а также присоединенные земли Мекленбурга и Померании отходят моему родственнику по материнской линии, королю Моравии, Якубу Второму, которому я также завещаю изгнать всех магов, а главного мага, Базилиуса Прегиля казнить, как преступника, допустившего существование в нашей стране дракона.
Король Пруссии, Фридрих Четвертый.'
Что ж, этот текст объяснял странное поведение Прегиля. Королевский маг, который считал себя наставником монарха, теперь выглядел едва ли не раздавленным из-за последних строк в завещании Фридриха. Я вернул ему бумагу.
— На вашем месте, Базилиус, я бы просто сжег это. Как я понимаю, об этом документе никто кроме вас не знал.
— Я тоже так думал. Более того, это скорее всего писалось королем в его не совсем вменяемом состоянии, хотя первыми строками он пытается убедить всех в обратном. Однако выяснилось, что это дубликат, а оригинал оправлен Якубу Второму — сегодня я получил из Моравии письмо. Точнее запрос, передан ли престол вам или нет.
— А так же запрос, когда вас можно уже казнить? — не сдержав едкой насмешки спросил Карлфрид.
— Нет, там была приписка, что моравский монарх ничего подобного делать не собирается. Но я, конечно, такому бы не особо верил, когда на кону…
— А еще вы несколько раз упоминали, что наследованное переходит только наследнику с кровью Хоэцоллернов и против закона пойти невозможно, — перебил его Адельман. — Так что по закону это «завещание» короля не имеет силы.
— К сожалению, имеет, потому что король успел изменить этот закон согласно своему завещанию. Но узнал я об этом тоже только несколько часов назад, когда получил письмо из Моравии и проверил свод законов.
— Теперь я понимаю, почему вы так легко согласились сегодня выпить со мной шнапс, — я покивал с легкой усмешкой.
Прегиль только тяжело вздохнул, сложил королевское завещание и убрал во внутренний карман пиджака. Потом оглядел нас всех.
— Простите, но коронация должна состояться завтра. Всё остальное придется отложить.
— Отличная идея. Хотя, вполне возможно нам удастся совместить, если мастер отдаст распоряжение вновь напасть на королевский дворец. Горожане будут наблюдать за эпической битвой вместо фейерверков, — произнес я. — И эту коронацию точно никто никогда не забудет.
— Что ж, мы будем к этому готовы, — Адельман оглядел всех. — Нам нужно обсудить защиту замка на случай очередной атаки. Только сперва я сообщу на Райнерсберг о грифонах. Скоро вернусь.
— Пойдемте со мной, Ваша Светлость, — позвал Прегиль. — Обговорим формальности и протокол.
— У вас такой тон, Базилиус, будто вас ведут на смертную казнь, — заметил я, последовав за ним. — Взбодритесь, я вас казнить не собираюсь, поскольку Фридрих мне подобных инструкций не оставлял.
Прегиль посмотрел на мои прищуренные в насмешке глаза.
— Вы шутите? Это хорошо, а то мне недавно показалось, что вы меня сожжете.
— Вы балансировали на очень тонкой грани.
Прегиль не ответил, только поджал губы.
— Может быть, еще шнапс? — спросил я.
— Нет, спасибо. Тем более я уже принял отрезвляющий элексир.
— Жаль. После шнапса вы становились более приятным собеседником.
В коридоре послышались странные звуки. Мы обернулись. К нам довольно мягко на львиных лапах несся грифон. Однако от его веса скрипел старый паркет и в окнах начали позвякивать стекла. Грифон остановился около меня и я погладил орлиную голову.
— Интересно, она всегда теперь будет ходить за вами? — спросил Прегиль.
Я пожал плечами и мы направились дальше, вошли в кабинет Прегиля. Он пригласил сесть меня в кресло за письменным столом, сам стал доставать какие-то бумаги и папки с полок. Грифон улегся на ковре у моих ног и задремал.
— Ознакомьтесь пока с протоколом церемонии, — Прегиль положил передо мной пухлую папку. — Поскольку обстоятельства вынуждают, мы можем ее сократить. Подчеркните пункты, который вы хотите оставить.
— А можно оставить только дин пункт, чтобы максимально все ускорить? — поинтересовался я.
— Увы, нет, подойдите, пожалуйста, к этому серьезно, — Прегиль придвинул себе стул, взял чистый лист и карандаш и, сев напротив, поднял телефонную трубку. — Я вызову юриста, он напишет текст закона о обещанном понижении налогов, который вступит в силу сразу после коронации. И еще — я приглашу журналистов. Можно привлечь госпожу Фогель, у нее в прошлый раз неплохо получилось. Хм, мы даже можем назначить ее ответственной за все это.
— Обговорите всё это с ней сами. Вдруг ей не понравится ваша затея.
— Еще мне нужно послать приглашения…
— Вы серьезно, Базилиус? Напоминаю, чем может обернуться завтрашняя церемония. Вам сегодняшних трупов во дворе замка было мало?
— Уверен, что этих персон мы вполне сможем защитить.
— Впрочем, мне всё равно. Обожаю мероприятия, на которых я никого не знаю.
— Вы и на церемонии посвящения в герцоги никого не знали, но отлично справились. Но у вас, кстати, еще же есть родственники. Их надо позвать обязательно.
— Тоже самолет за ними пошлете? — спросил я. — Мне все же кажется, что им безопаснее остаться в Хоэцоллерне.
— Я могу лично за ними слетать. Если вы мне доверяете, конечно.
Я поглядел на него с сомнением.
— Это королевский самолет, защищен магией ничуть не хуже вашей машины, — заметил Прегиль.
— Если вы это сделаете лично, Базилиус.
Маг кивнул. Набрав номер на телефоне он позвал юриста. Через пять минут в кабинет зашел невзрачный человек и получив распоряжения от Прегиля снова ушел.
— Еще, наверное, надо пригласить портных… — задумчиво произнес маг, записывая на лист список дел. — Хотя вполне сойдет ваша прежняя для подобных случаев одежда. Но возможно, они понадобятся для вашей супруги. Да и мантии нужно новые.
Он продолжил что-то бормотать под нос, что еще нужно сделать, а я со скукой взглянул на протокол церемонии.
— Ноткер, — позвал я и сказал появившемуся кобольду: — Приведи сюда Маргарете. Может быть, у нее получится лучше.
Через пять минут дверь распахнулась, но на пороге появилась не Маргарете, а встревоженные Карлфрид с Финбарром.
— Ваша Светлость! Все грифоны пропали, — сообщил Карлфрид.