Ой, вы здесь.. — Из-за перегородки вышла фрея в длинной рубахе с с замотанной полотенцем волосами. — Господин Дайнс, я и не услышала, как вы пришли.
Похоже, что голоса духов она не слышала вовсе, а мои слова пропустила, пока мыла голову. Хорошо, что я успел одеться, а то повторилось бы еще одна встреча в костюме Адама.
— Ой, какая прелесть, — Фрея уже переключила все внимание ящерку, забыв, что перед ней гордый и обидчивый дух, а не просто изумрудная няшечка с янтарными глазками.
Девочка подбежала и, опустившись на колени, попыталась схватить пресмыкающееся своими загребущими ручонками. Ящерка в свойственной ей манере просто исчезла.
— Фу, опять эти глупости, — голос духа звучал откуда-то сбоку, но самого его видно не было, — купи этой психованной морскую свинку, пусть с ней обнимается.
— Ой, пропала, — разочарованно пропищала Фрея, — я ее наверное испугала. Она такая милая.
— Ага, испугала, как же, — фыркнула уже с другой стороны ящерка, — она даже не понимает, кто кого должен бояться. На редкость глупый ребенок.
— Фрея, это тот же дух, что был с нами на ужине, — одернул я девочку, — он уже тогда говорил , что не хочет, чтобы его хватали и тискали.
Фрея покраснела и вскочила с пола.
— Прошу простить мое неуместное поведение, — проговорила она сложив руки и глядя перед собой, —Уважаемый дух, просто ваш облик отражает неподражаемую истинную красоту, которую редко можно встретить в природе. Ваш облик подобен ювелирному шедевру лучших мастеров древности. Простите мне мой порыв, связанный с моим незрелым возрастом и вызванный моим восхищением.
А девочка умеет льстить. Зеленая вредина материализовалась на камне, на котором до этого лежала моя одежда. Вздернутая голова и отставленная лапка явно выражали самодовольство и желание покрасоваться.
— Да, вы просто прекрасны,— продолжила Фрея изливать свое восхищение, — ваша чешуя, словно полированный нефрит, а глаза трудно описать,
Ящерки поменяла позу, изогнув хвост максимально величественным образом. А малявка явно любит, когда ей поют дифирамбы.
Фрея подошла поближе и присела рядом с камнем, рассматривая духа с открытым ртом. Потом нерешительно протянула руку. Ящерка покрутила носом и милостиво решила вознаградить свою пылкую поклонницу, перепрыгнув ей на ладонь.
Ах! — Фрея излучала такой восторг, словно луна изменила свою орбиту, решив заглянуть к ней на чай.
Ящерица пару секунд позволила на себя посмотреть, потом ей надоело позировать и она за пару секунд перебежала на плечо Фреи.
— Воспитание девочки конечный требует доработки, — заявило пресмыкающееся, глядя в мою сторону, — но у нее по крайне мер есть вкус. Она понимает, что такое красота, требующая поклонения. В отличии от тебя, варвар с драконьей кровью.
— Ты тоже не образец для хорошего тона, — не удержался я, — кусаешься, исчезаешь и появляешься, когда вздумается. А еще разговариваешь при мне о Фрее. хотя она те может тебя слышать.
— Почему не может? — вильнув хвостом сказала ящерица, заставив Фрею дернуться от неожиданности. — Если я захочу, то она будет слышать то, что я говорю. Просто для этого мне нужно специально на ней концентрироваться. Она же всего лишь человек. А магический дар у нее не развит от слова совсем, хотя он у нее и есть. Не слишком сильный, но все же.
Ай! Ой! Уй! — Фрея от переполнявших чувств начала издавать не слишком связные звуки. — Я ее слышу! Я слышу как говорит дух! И у меня есть магический дар. Да! Да! Да! А мои тетушки говорили, что я бесполезная пустышка без красоты и способностей. Только читать и умею. Да я, да я теперь...
Фрея не удержалась и схватила таки ящерку, важно сидящую у нее на плече и расцеловала, обслюнявив зеленую мордочку.
Ящерица потерпела несколько секунд. Похоже восторг девочки ей таки льстил. Но терпеть поцелую малолетней самки человека ей таки надоело и она снова исчезла.
— Ох, милая ящерка, простите, —затараторила девочка, заламывая руки,— простите, я не удержалась. Вы самая лучшая. Самая самая!
Говоря, фрея крутила головой, но ящерица не появлялась, а ей просто нужно было излить свой восторг и она бросилась ко мне и повиснув на моей шее запричитала:
— Ведь правда же, она самая самая лучшая! Лучшая среди ящериц и среди духов. Я такая счастливая...
На последней фразе девочка с размаху чмокнула меня куда-то в щеку рядом с ухом. В ухе у меня зазвенело.
Я аккуратно взял ее за руки и посадил на камень
— Фрея успокойся, а то от радости еще завалишь нас обоих в купальню. А ее уже другой ду, между прочим в порядок привел. Очистил, старался. А мы сейчас ка-а-ак плюхнемся и все. Нам опять сушиться, ему опять убираться.
— Ой, простите, господин Дайнс. Я переволновалась и позволила себе лишнего, — Фрея послушно села на камень и постаралась отдышаться, держа меня за руку, — А что здесь и правда сейчас был еще один дух.
— Да, был. Довольно симпатичный такой бобер, и не такой самовлюбленный, как твоя знакомая ящерица... Простой трудяга, следит за порядком в сенте. Да тут, в этом мире, похоже духи на каждом шагу. Куда ни плюнь в духа попадешь.
— В этом мире? — переспросила Фрея с придыханием, — а что. вы и в других мирах были?
— Да нет, — рассказывать свою историю с переселением я был явно не готов, — просто так сказал. Ведь мир в котором мы живем не единственный и он действительно повсеместно заселен духами.
— Ну не совсем повсеместно, — ответила Фрея уже спокойным тоном, — вот на западе духи встречаются очень редко. А здесь, на юге, их действительно много. Ну если верить тому, что мне рассказывали. Сама то я сегодня впервые по-настоящему живых духов увидала. Раньше только слышала что-то. Но ведь попробуй угадай что это: домашний дух шуршит или просто мыши под полом бегают. А сегодня.. Это же чудо. настоящее чудо. И все это благодаря Вам, господин Дайнс.
Фрея не выдержала и снава повисла у меня на шее. Благо, хоть шмокать меня в уши на этот раз не стала.
— Господин Дайнс, — на этот раз в мой отдел сенте заглянул Сабуро и, увидев обнимающую меня Фреюм смутился и выскочил обратно, бормоча извинения.
Ситуация какая-то неловкая получилась. Мало ли что он подумал. Фрея конечно совсем ребенок. Ну по крайней мере по привычным мне понятиям. Во сколько местные девиц замуж пристраивают я еще не удосужился выяснить. В семье Ризадо, вроде, подходящим считали возраст начиная с пятнадцати лет. Но в разных провинциях традиции заметно разнились. Вполне возможно, что сестер Фреи отдавали замуж еще до четырнадцати или тринадцати. Я снова усадил девочку на камень и перешел к вопросу, ради которого ее искал6
— Фрея, скажи, тебе нужно было попасть в Южную крепость к какому-то определенному сроку?
— Я точно не знаю, Сато-сенсей говорил, что нам желательно добраться до праздника трехцетной луны, — на лицо Фреи набежала теть от воспоминаний о погибшем наставнике, — но он не объяснил почему. Он переписывался со старым другом, как он рассказывал, и говорил, что до этого срока тот точно будет в крепости. но он не называл имени.
— И как же ты рассчитываешь найти этого друга?
—Наставник назвал мне место, где они договорились встретиться. Он сказал. что это на случай, если что-нибудь случиться в дороге.
— И что это за место?
— Это гостевой дом "Четыре тунца". А друг его торговец, который имеет свой собственный корабль. А еще у него должен быть такой же перстень, как был у Сато-сенсея. В крепости жили еще друзья, к которым он мог бы обратиться, но он про них вообще ничего мне не рассказывал.
— Зачем столько секретов. Если вы бежали вместе, почему наставник тебе сазу не рассказал к кому вы едите и на что нужно рассчитывать.
— Ах, господин Дайнс, наставник специально не называл имен, — стала пояснять мне Фрея. — Он ведь собирался пойти против семьи Ирис, довольно влиятельной, особенно на севере. Семья могла захотеть отомстить за мою пропажу наставнику и тем, кто согласился нам помочь.
Объяснение показалось мне несколько притянутым за уши, но возможно старый учитель действительно опасался за благополучие своих друзе, зная болтливость Фреи.
— Так, получается, что в Южную крепость тебе нужно попасть не позднее праздника трехцветной луны, а это где-то через полтора месяца. Так?
— Верно, господин Дайнс, —кивнула девочка и начала нервно покусывать губы, — а почему вы спрашиваете? Вы спешите? На сколько я понимаю, отсюда до Южной крепости осталось всего несколько дней пути. А до праздника трехцветной луны еще больше месяца. Я не думала, что мы будем сильно торопиться. Дорога была тяжелой, а здесь, в этой деревне на удивление спокойно. Я уже понадеялась, что мы здесь немного задержимся... Но если вы спешите, то я готова отправиться в путь немедленно. С вашей стороны было очень великодушно пообещать проводить меня. Вы ведь ничем мне не обязаны, а сделали для меня очень многое. За несколько дней Вы уже дважды спасали мне жизнь. Я даже не знаю как смогу Вас отблагодарить.
— Не стоит благодарить за помощь, предложенную от чистого сердца и добровольно, — я апидержал девочку, которая похоже опять хотела вскочить, — а спрашивал я потому, что сам хотел немного здесь задержаться. Кизото не против, если мы погостим здесь пару недель, да и у Кафки есть планы на добычу местных травок. Про диких гончих тоже забывать не стоит. Волна прокатилась совсем недавно, кое-где еще могут встречаться взбесившиеся животные. Так что, если время терпит, то, думаю, на неделю или чуть дольше, мы здесь задержимся.
— Ой как здорово, — Фрея обрадовалась и опять вскочила, чтобы повиснуть на моей шее.
В этот момент к нам заглянул Кафка. И несмотря на то, что прежде, чем зайти за перегородку, он вежливо покашлял, он не смог не застать нас с Фреей обнимающимися.
Ох уж эта импульсивная девчонка. Похоже ей в детстве не хватало отцовских объятий. Вот она теперь и бросается людям на шею при каждой приятной новости. А страдает моя репутация.
— Простите, — проговорил Рю и собирался ретироваться по примеру Сабуро, но я его остановил.
— Не стоит извиняться, ничего такого здесь не происходит, — почему-то смущаясь, заявил я несколько громче, чел хотел бы. — Фрея, как оказывается тоже хотела задержаться в этой деревне на несколько дней.
— Ничего такого... Хи-хи! — раздался голос ящерицы откуда-то из-за камней, — хоть бы не краснел, когда такое заявляешь. Может тебе бы кто и поверил. Хи-хи!
После услышанного я действительно покраснел. Вот чертовка зеленохвостая! А я ее еще и рыбой кормил и за укусы прощал. Одно слово гадина (ну или пресмыкающееся). Собака себя бы так не повела. Хотя. чего это я она же дух, она вообще может себя как угодно вести. Так что она просто вредная, а не потому, что ящерица. Следом за Кафкой вернулся и Сабуро.
— Вот осталось спросить нашего молодого воина, — обратился я к парню, — как ты насчет того, чтобы задержаться на несколько дней в деревне.
— Ну, если госпожа Фрея, не торопиться, — Сабуро смотрел на меня и девочку и выражение его лица заставило меня покраснеть еще сильнее, ← то я только за. Люди здесь хорошие и кормят вкусно.
При фразе "кормят вкусно" Сабуро и Кавка удивительно синхронно закатили глаза и довольно улыбнулись. Похоже судьба свела вместе двух чревоугодников.
— Но если госпоже Фрее нужно ехать, то я конечно же поеду с ней, — Сабуро вдруг стал очень серьезным и в глазах его отразилась не утихшая грусть, — Мы с братьями обещали ее довести. Для меня теперь дело чести выполнить это обещание.
— Решено, — заявил, я решительно тряхнув головой, — ближайшую неделю мы точно проводим здесь.
— Тогда с предлагаю, — ответил на это Кафка, — не стоять понапрасну посреди купальни, а отправиться наконец спать. Сегодня был непростой день, но никто не обещал, что завтра будет легче. Нужно выспаться перед новыми испытаниями.
Возразить алхимику было нечего и мы все вместе отправились к дому Кизото. Пока дошли уже стемнело и над горизонтом всплыла желтая луна. В этом мире луна не не превращалась в полумесяц, как на Земле, а периодично меняла цвет. Девять дней она была желто, девять голубой и девять серебряной. А одну ночь в году она становилось трехцветной. Это ночь считалась особенной. Духи после восходя ночного светила обретали в эту ночь особые силы. день накануне этой ночи считался большим праздником, в который нужно было обязательно задабривать живущих рядом духом всеми возможными способами.
Луна будет желтой еще четыре дня. Потом пройдет полный цикл из серебряной, голубой и желтой и наступит та самая ночь. Значит, самое долгое что я могу задержаться до следующего желтого цикла, который наступит через двадцать два дня. Посмотрим, чему за этот срок я смогу научиться у Кизото.
Надо же, я собираюсь учиться магии. Кто бы сказал такое мне пару недель назад на карантине. Тогда возникали мысли заняться изучением китайского языка. Теперь я неожиданно попал в другой мир и сразу получил знание двух новых языков (Ризадо говорил на двух значительно разнящихся диалектах этого мира и знания их полностью передались мне)
Иногда я пробовал переводить с местного языка на русский и обратно, но понял, что мне проще думать и говорить на местном языке. Он стал для меня родным. И это уже само по себе невероятно. Раз... и вместо человека, который говорил на русском, кое как знал английский и латынь, превратился в новую личность, свободно общающуюся на двух других языках. А теперь я уже и не совсем человек, а законный "резидент" мира духов, понимающий язык этих самых духов. При чем, для хорошего понимания мне нужен не разговорник или академический словарь, и даже не Яндекс-переводчик, а просто листочек травки огнеушки, который мне надо разжевать.
А с завтрашнего дня я начну изучать магию. Мысли роились в голове и я думал, что не сомкну глаз, но, удивительное дело, едва коснувшись подушки, я мгновенно провалился в сон. А еще через мгновение, как мне показалось, я уже проснулся из-за пробившегося ко мне через щель между занавесками солнечного луча. Ну здравствуй первый день новой жизни. Будущий великий маг готов вылезти из под одеяла, встать с циновки и отправится свершать великие подвиги, постигая великую магию.
Протерев глаза, я поднялся и вышел во двор. Там умылся у большой бочки с водой и начал выполнять комплекс утренней разминки для воина, которому Ризадо учил его наставник. Когда мне оставалось несколько минут, из дома одновременно подтянулись Кафка и Сабуро. После короткой разминки они взялись за палки и прогнали короткий но довольно интенсивный комплекс по работе с мечом.
Сабуро был крупнее, но субтильный с виду Кафка явно не уступал ему в силе, а в скорости значительно превосходил. Не перестаю удивляться этому алхимику. Чувствую, что в схватке на мечах мне он явно проиграет, но и расслабиться тоже не позволит. Есть в нем какая-то спонтанность движений. Вроде противоречащая правилам фехтования, ломающая защиту, но в тоже время опасная для противника.
Я мог бы присоединиться к парням и научить их кое-каким приемам, но этот день у меня запланирована роль ученика, а не учителя. Поэтому быстро закончив свой комплекс я сел на пятки и потратил несколько минут на медитацию. Мой наставник говорил, что перед важными уроками нужно освободить свою голову от лишних мыслей, а сердце от ненужного волнения. Следуя его наставлениям, я сидел с прямой спиной, устремив затылок к небу и концентрировался на своем дыхании. Каждый вдох наполняет меня спокойствием, каждый выдох уносит все лишнее.
Делая привычные до автоматизма упражнения. я почувствовал, что ощущаю себя и мир по-другому. Если раньше к концу медитации я чувствовал очищение и пустоту,. то сейчас с каждым вдохом и выдохом я начинал черстветь что-то незнакомое, сравнимое с музыкой. как бцд-то через весь мир тянулись бесконечные струны и каждая из них звучала своей нотой. При том, что струн было бесконечное множество, их звучание не превращалось в хаос, а порождало множество мелодий, которые сливались в невероятную композицию. Как будто какой-то супер-дирижёр смог гармонизировать партии тысяч музыкантов, играющих свои уникальные партии на всех возможных и невозможных инструментах. Я понял, что вместо спокойствия меня начинают наполнять эмоции. Мне хотелось смяться и рыдать одновременно. Я чувствовал острую боль и невероятный восторг. Я почувствовал, что каждая струна, которую я слышу проходит через мое тело. Повинуясь внезапному порыву, я попытался коснуться одной из струн и...