Глава 18 Разговор о невестах и рыбалка

На обед была снова рыба и рис с овощами.

— Вроде то же самое едим, что вчера, а вкус какой-то другой. Не скажу, что хуже или лучше, но то ли специи другие, то ли еще что, — комментировал Кафка с аппетитом проглатывая очередной кусок тушеной рыбы.

— Это потому, что готовил другой человек, — пояснил ему Сабуро, — тут ведь как заведено: гостим мы в доме старосты, а кормят нас соседи по очереди. То в одном доме больше приготовят, то в другом и нам сюда приносят. Такой порядок. Да тут и так заведено между соседями, что готовка через день. Сегодня одна хозяйка готовит на два или три дома, а завтра наоборот. Дружно просто живут в деревне, понимают, что вместе всякое дело решать легче. У нас не так было. Вроде и соседи были неплохие люди, но каждый всегда за свою выгоду думал, потому если что вместе и делали, то только с родичами.

— Да, люди тут хорошие. Но порядок все равно необычный. Вот представь, что одна из хозяек невкусно готовит. Ну нет у нее таланта к этому. Она же всем настроение перепортит и всех перессорит.

— Ну тут ты не спеши, — ответил ему Сабуро, — в каждой семье готовят по разному, но никто не доверит продукты тому, кто их портит. Готовка — это первоt, чему девочек матери учат. Если девушка плохо готовит, то кто же ее замуж возьмет и хозяйкой в доме сделает? Такая жена никому не нужна.

— А если она красивая и умная и многое другое умеет, а вот готовка ей не дается? — на этот раз спросила Фрея, — что ее никто и за муж не возьмет.

— Конечно не возьмет! —со всей крестьянской прямотой ответил Сабуро, — да и какая она умная, если до возраста невесты готовке не научилась? Разве только, если она сиротой жила без матери. Да и то, если ум есть, нашла бы у кого подсмотреть да научиться. Если женщина готовить не умеет, то она либо глупая либо злая! Так отец наш всегда говорил. А мама вкусно готовила.Такие моти как у нее ни у кого больше не получались. Мы с братьями бывало даже дрались за то, кому последний шарик достанется. Да...

Сабуро неожиданно погрустнел, вспомнив погибших братьев.

— Ну вот мы и выяснили кое-что про будущую невесту Сабуро, — насыпая себе с тарелку еще риса, заявил Кафка, — это будет хорошая девушка, которая готовит очень вкусные моти... С какой начинкой у тебя любимые, Сабуро?

— С мягким сыром или бобовой пастой, — улыбнулся Сабуро.

— Вот, вот. Невестой Сабуро станет хорошая девушка, которая готовит очень вкусные моти с мягким сыром или бобовой пастой!

— Да не думал о невесте еще, — проговорил смущенный Сабуро, — у меня даже дома нет. Какие уж тут невесты.

— А если ты построишь себе дом только лет через двадцать, а до тех пор будешь путешествовать? — спросила Фрея, — Для воина это вполне вероятный образ жизни. Ты так и не женишься, пока не заведешь свое жилье?

— Я так об этом не думал. Но если я решу жениться, то все равно должен буду построить или купить дом. Иначе мне некуда будет привести невесту.

— А если встретишь ту самую замечательную девушку, которая будет лучше всех готовить моти и которая полюбит тебя?

— Ну тогда... — Сабуро задумался. — Тогда я постараюсь построить дом очень быстро. Наверное... Я пока не думал о женитьбе. Хотя теперь я обязан буду завести семью, чтобы продолжить наш род. Братья не успели оставить детей, значит это теперь мой долг перед родителями.

— Я вообще единственный сын, — сказал Кафка, — тогда по твоей логике я обязательно должен завести семью и родить детей?

— Конечно. Это долг каждого поколения. Родители подарили нам жизнь и мы обязаны передать этот дар дальше. Если в семье много детей, то кто-то из них может освятить себя выбранному служению и не заводить семьи. Но тогда кто-то из братьев или сестер обязательно должны продолжить род. Так нас учил отец, а его — его родители.

— В в твоих словах есть смысл, — ответил Кафка. — Заветы, которым следовали твои родители довольно мудры, но я не стану женится только потому, что больше некому продолжить род моих родителей. Я считаю главным моим долгом изучение тайн алхимии. Если я смогу оставить после себя истинный знания, то это будет важнее всего прочего.

— А Вы, господин Дайнс, — посмотрела на меня Фрея, — собираетесь ли Вы жениться и какой Вы видите свою невесту?

Вопрос девочки поставил меня в ступор. У того же Сабуро был готовый ответ на тему создания семьи. А я...

Ризадо из рода Грейдаго при выборе невесты должен был бы руководствоваться интересами клана. Родители, скорее всего, подобрали бы мне в жены кого-нибудь из других родов братства огненной чешуи. Браки среди дальних родственников были частой практикой. Так старались сохранить и усилить драконью кровь. Но сейчас от рода Грейдаго остались только я и сестра. Возможно, что на долгие годы я обречен буду скрывать свое имя и жить ради мести. Не лучшие условия для создания семьи и продления рода. У меня есть дом, но вернуться в него сейчас значит дать возможность сильным и многочисленным врагам себя обнаружить.

Если я хочу вернуться я должен стать намного сильнее, или я должен уничтожить Гвидо Крадо, как основную угрозу оставшимся двум членам семьи Грейдаго.

— Мое положение сейчас не располагает к планированию будущей семейной жизни, — ответил я после паузы, — Мой план на ближайшее время — остаться в живых. А потом может и до невесты доживу. Пока никак ее себе не представляю.

Когда я заканчивал последнюю фразу, мне почудилось, что кто-то хмынул. Я опустил глаза и увидел зеленую ящерицу, сидящую на лавке. И какое интересно дело духу до нашего разговора и невестах?

Заметив, что на нее смотрят ящерка вскинула голову и исчезла. на хитрой мордочке застыло такое выражение, как-будто ее "поймали на горячем". Вот уж загадочная зараза.

Я решил побыстрее покинуть компанию пока Рю не вспомнил о желании испытать на мне новую мазь. Попрощавшись и выйдя из дома, я снова направился к рисовым полям. Я думал, что застану на поле Кизото, никого там не встретил. Подумав, я решил попытать удачи в рыбалке.

Я зашел в воду и, бредя между рисовыми рядами, пытался хотеть поймать рыбу, но не формулировать об этом мысль. Получалось не очень, точнее вообще не получалось. А еще точнее — получалось все наоборот. А постоянно думал о рыбе, но совершенно не мог неосознанно желать ее поймать.

Побродив минут двадцать по заливному полю я понял, что так точно ничего не получиться. Тогда я решил сделать перерыв и сел на глиняный перешеек, опустив в воду ноги. Погода была солнечной, а вода прохладной. Я уселся поудобнее и расслабился. Потом подумал, а что если представить себя рыбой. Вот я, такой, плыву между стеблями, покачивая плавниками в воде.Потратил на это еще минут десять, но результата никакого не добился.

Тогда я потянул ноги, выпрямил спину и приступил к медитации. На этом пути у меня хоть что-то уже получалось. Несколько минут потратил на концентрацию и очищение от эмоций и ненужных мыслей. И даже не удивился , когда вслед за привычным за несколько лет практики состоянием внутренней пустоты снова пришла музыка.

Мелодии неуловимо отличались от того, что я слышал утром. Мир снова пронизывало бесконечное множество струн, каждая из которых звучала своей нотой.

Я решил, что пока не буду трогать эти струны, а то в прошлый раз чуть в обморок не свалился. Если отключусь и свалюсь в воду, то получиться довольно обидная смерть.

Я начал "слушать" звучание ближайших струн и понял, что их звук отражается от окружающих предметов и позволяет мне "видеть" их каким-то альтернативным зрением. Вероятно, когда я прикоснулся утром к одной из струн, то смог рассмотреть деревню, "освещенную" ее звуком, словно ярким солнечным светом. Сейчам я тоже мог "видеть" окружающий мир. Правда не так ярко, но достаточно хорошо, что замечать движение и выделять явно отличные объекты.

Так с закрытыми глазами я сохранил видимость границ ближайшего поля, окруженного глиняным валом. Внутри него угадывалось множество двигающихся силуэтов. Они отличались по "цвету" и форме. Больше всего было силуэтов, которые как раз походили на рыб. Я попробовал выделить один из таких силуэтом, двигающихся недалеко от меня. Я буквально "пас" своим новым чувством заметного размера рыбину, не спеша проплывающую вдоль глиняного вала, на котором я сидел.

Теперь вопрос в том, как Кизото их ловит. Самого духа рыбы я почувствовал, Но как заставить его не убегать или, еще лучше, подплыть ко мне, чтобы я его схватил? Я попробовал захотеть. чтобы он подплыл. Попытка концентрированно что-то желать привела к потери общего настроя. Нити и струны пропали, чтобы вернуть пропавшую "картинку" мне потребовались пару минут медитации. И снова я выбрал плывущую рядом рыбу, пытаясь как-то на нее воздействовать.

Я представил ее как собаку, которую нужно подозвать. Я вспомнил Тобика, маленького лохматого песика, который всегда мчался ко мне, стоило лишь зайти во двор к бабушке. Рыбы среагировала. Она выпрыгнула из воды и перевернувшись шлепнулась обратно, обдав меня брызгами. Через пару секунд она повторила свой кульбит.

Во время следующего полета я вытянул руки и схватил своего "песика", который весил килограмма три. Удержать рыбину я не смог. Она дергалась изо всех сил. При чем не могу однозначно сказать, спасалась ли она от меня или просто энергично изображала собачье "виляние хвостом". В результате я стал заметно мокрее и добыл немного рыбьей чешуи.

Но это был уже результат. Я почувствовал, что могу воздействовать на рыбу через ее духа, используя хорошо сформированный эмоциональный образ. Просто образ я выбрал не совсем тот.

Дума, какой бы образ выбрать, я услышал тихое хи-хиканье. Открыв глаза, я увидел ящерицу, которая явно смеялась, глядя на меня.

— И что тут смешного? Я пытаюсь учиться, — я стал стряхивать чешую, которой, как оказалось, прилитло к моей рубашке довольно изрядно, — чем смеяться, может подсказала бы что-нибудь. Ты же дух, должна лучше понимать, как воздействовать на объекты через мир духов.

— Это ты так просишь мудрого духа стать твоим учителей, глупый и невежливый юноша? — изволила ответить ящерица. — Я то знаю, но с какой стати мне учить такого невежу?

— А за каплю моей крови дашь пару советов? — решил я зайти с единственного козыря.

— Ну если ты так глуп, что не можешь предложить ничего другого, то так и быть. Я научу тебя ловить рыбу за три капли твоей крови. Договор?

— Договор, — ответил я.

— Ну тогда ты должен делать то что я тебе говорю, глупый юноша. Тебе не нужно ни думать ни запоминать. Только делать то что я тебе говорю.

— Ладно, — возражать я не стал.

— Видишь у тог края поля растет небольшой островок из камыша? Сходи туда и принеси шесть камышовых стеблей.

Я прошел по глиняному валу к камышовым зарослям, вырвал шесть растений и вернулся.

— Я же говорила: ты глуп. Я просила принести шесть стеблей, а ты притащил камыш с корнями и метелками. Иди еще раз!

Я хотел возмутиться, по ящерка добавили:

— Если не хочешь учиться на моих условиях, то отдавай три капли крови по нашему договору и я пойду куда нибудь отдохнуть от глупого и упрямого юноши.

Скрипнув зубами, я бросил принесенный камыш и пошел во второй раз. На этот раз я отломал у вырванных из ила растений корни и верхушки и вернулся назад только со стеблями.

— Ну вот, если хорошо объяснить, то даже такой тупой юноша сможет со второго раза справится. Теперь садись на вал. Положи стебли слева от себя. Возьми один стебель, макни его в воду, подними и посчитай капли.

Я сделал как мне было сказано. С кончика стебля упало четыре капли.

— Теперь постарайся макнуть стебель так, чтобы с него упали ровно две капли.

Я сделал. Получилось далеко не с первого раза.

— Положи обратно стебель, глупый юноша. Теперь бери стебли по очереди и макай в воду. Делай это так, чтобы с каждого падало по две капли. Если все получается, переложи стебель на право от себя. Если не получается, клади обратно слева и начинай сначала. Кивни, что понял и приступай.

Я кивнул и начал макать стебли. Простое, казалось бы задание, оказалось форменным издевательством. Если с одним или двумя стеблями справиться было легко. то не ошибиться в двумя каплями шесть раз подряд у меня явно не получалось. На упрямстве и злости я смог переложить все шесть стеблей где-то через минут двадцать.

— Я теперь переложи их обратно налево тем же способом — приказала зеленая сволочь.

Похоже пресмыкающееся просто издевается надо мной с этими стеблями. Я перекладывал их справа налево и обратно и капал водой где-то час.

— На редкость бесталанный юноша. Раз ты постоянно ошибаешься, то будешь делать по команде каждое движение. Начинай. Положи все стебли направо. Возьми один стебель. Мокни его в воду. Капни два раза. Положи стебель направо. Возьми второй стебель слева. Мокни его в воду. Подай мне эту рыбу. Возьми третий стебель. Мокни его в воду. Подай еще одну рыбу. Положи стебли. Посмотри на меня.

Я посмотрел на ящерицу, рядом с которой лежали две рыбины. Я сам только что достал их из воды у моих ног и положил рядом с ящерицей. Это как? Как я это сделал то?

— Я вижу ты удивлен. При твоей глупости это нормально. Я объясню. Я заставила тебя перекладывать стебли и капать водой, чтобы ты не думал о рыбе. А еще специально злила тебя. Поэтому, когда я попросила тебя подать мне рыбу, то ты не думал о том, как это сделать, а просто взял ее и подал. Думал ты в это время о надоевших тебе стебельках и вредной ящерице. У тебя достаточно духовной силы, чтобы также взять и переложить вместо рыбешки лесного ягуара. Переложить как послушного котенка или заставить убежать испуганной мышью матерого волка. но ты не можешь этого сделать из-за своей глупости. Ты должен научиться делать то что ты хочешь, а не думать об этом своей глупой головой.

Я слушал менторский тон зеленой вредны, а сам пытался вспомнить ощущения, с которыми я подавал ей рыбу. Я тогда совершенно не сомневался в том что делаю. Просто взял, почувствовал рыбину, остановил ее своей волей, потом опустил руку и вытащил ее из воды. Так просто.

— Ну чего ты замер с таким видом, как-будто умеешь думать? — окрикнула меня ящерица, — смотри на этих рыбин.

Я посмотрел.

— Подай еще одну, вон ту.

Я снова послушно опустил руку в воду, хватая рыбу. Рыба затрепыхалась и вырвалась. Я попробовал схватить ее или соседнюю, но ничего не получилось.

— Ну вот ты опять начал думать о рыбе и перестал ее ловить. Я ведь уже говорила, что ты тупица, или еще нет?

Неудача после того, как я с такой легкостью достал предыдущую рыбу меня разозлила. Еще и эта продолжает дразнить. Я почувствовал очередную рыбину и захотел ее схватить. Не думать о ней не получалось, но захотел я очень сильно! Прям, очень! Резко опустив руку я схватил рыбину, которую держал всей своей злостью и выдернул ее из воды. Чтобы тут же как можно быстрее бросить. Рыба была горячая! Словно я ее из котла с кипящей ухой достал.

— Ты чего творишь? — запищала ящерица, отпрыгивая от исходящей паром рыбины, — хотя...

Ящерица уселась рядом с моей последней добычей, понюхала и начала отщипывать лапкой небольшие кусочки запекшегося мяса и отправлять себе в рот.

— Хоть какая-то польза от твоей глупости, — проговорила вредина, сглатывая, — а то я уже проголодалась, пока вдалбливала в тебя элементарные знания. Ну что, давай три капли крови. Пойдут на десерт к рыбе.

— Мы договаривались, что ты научишь меня ловить рыбу, — возразил я.

— Так я и научила. Смотри, три рыбины уже поймал.

— Но я не могу повторить, а значит обучение не закончено.

— Не выдумывай. Третью рыбу ты сам поймал без моих команд. А то что с трудом. так я и не обещала научить тебя ловить рыбу легко и быстро. Свою часть договора я выполнила и требую законной оплаты.

Похоже. что мелкая вредина права. На самом деле я понял, к чему надо стремится. Думаю теперь, если попрактикуюсь я смогу стать настоящей грозой карасей и карпов. Просто нужно какое-то время. чтобы закрепить полученный навык. Поэтому спорить я не стал и как честный человек протянул свою руку. Которую мне естественно не пожали, а укусили.

Я думал, что ящерица опять устроит файер-шоу, изображая маленького огнедышащего дракона, но на этот раз она высосала кровь и, не попрощавшись, исчезла.

Загрузка...