Глава 10 Когда духи спокойны можно заняться уборкой

Некоторые мысли вспыли у меня в голове. Я не понимал, откуда знаю это, но отчетливо осознавал, что подписал некий список, нанесенный на парящий папирус золотыми чернилами. После мы пожали руки с человеком, чье лицо и тело я сейчас ношу, а после взмах алых крыльев и… Больше вспомнить не могу. Ни как договаривался с ним, ни как и кто этот список писал. Помню только строки, и то не все.

Первой было... «Выживи»? Ну, это задача, которая для меня и без обещания в приоритете. И Я чуть было её не провалил из-за собственной глупости. Следующей строкой было «Проживи достойно, не опорочив рода и крови». Что это значит, мне пока не очень понятно. «Достойно» Слишком зависит от контекста и правил, которые регламентируют поведение. Я не жил в этом мире, и понятия чести местных обитателей, а тем более, драконьих воинов, мне не известны. Помнится из уроков истории, в Англии дворяне могли не платить за товары или услуги просто потому, что предоставить аристократу требуемое уже считалось честью для простолюдина. В то же время перед своим сословием приходилось следовать массе ритуалов... Ладно. Что дальше по списку?..

Как бы я ни напрягал голову, не мог вспомнить. Все расплывалось. Первые два пункта словно врезались в мозг, а последующие видны, но размыты. Видимо, нужно, чтобы что-то случилось... Как и в прежние разы...

— Господин Дайнс? Вы стали очень задумчивым... — я услышал голос Фреи.

Мне пришлось оглядеться. Все разбежались куда-то, и я задал ей вопрос:

— Ты только что несколько раз упоминала себя в женском роде. Окружающие могли понять, что к чему... И куда запропастился Кафка?

— Ой... — девочка сперва растерялась. — Я ведь ещё не рассказала — она отвела взгляд — дело в том, что когда вы упали... Я бросилась к вам и не смогла сдержать голос... И... Ну в общем...

— Все все и так поняли? — произнёс я, заставив девочку покраснеть.

— Вы такой злодей, господин Дайнс, — в лучших традициях восточного этикета Фрея закрыла лиц рукавами, — заставляете девушку говорить о неловких вещах с таким серьёзным лицом... — девушка явно укоряла на меня, сверля осуждающим взглядом.

— Прости — Я улыбнулся, — вот так за один день секрет перестал быть секретом...

— Но Кафка ещё больший злодей. Он сказал, что уже давно все понял! И Кизото тоже... — та продолжила ворчать, не слушая меня — Ой... Вы же спросили про Кафку. Он убежал к травнику за пряностями, которые любят местные духи.

— Вот так да... Рю весьма проницателен. Чего ещё ждать от алхимика... А Сабуро, думаю, удивился... Как твоему секрету, так и казусу с духами...

— Хи-хи — Фрея опустила руки и улыбнулась — он так кричал, что Кизото пришлось дать ему подзатыльник, чтобы успокоить. А духи нас всех напугали. Погром на ровном месте...

— Сабуро в своём репертуаре... Ему стоит быть внимательнее. В воинском деле продвинуться будет трудно, если так продолжит...

— Вижу, вы пришли в себя, господин Дайнслейф. — Я услышал знакомый голос за своей спиной.

— Кизото, — Я обернулся, — рад видеть вас в добром здравии.

— О себе беспокойтесь, герой, — женщина улыбнулась, и я почувствовал то, чего не ощущал раньше.

От неё исходила особая аура, которой Я не ощущал ни от Кафки, ни от Сабуро. Лишь немного это напоминало чувство, которое преследовало меня во время боя с тануки. Чувство, похожее на то, когда ты выходишь на ринг с сильным соперником. Ты смотришь ему в глаза, на его силуэт, и видишь, как воздух искажается вокруг его заранее разогретого, готового к бою тела. А в это время что-то внутри щекочет. Что-то между страхом и предвкушением.

— Вот так дела. Ваши глаза открылись шире вновь. Давно я не видела таких людей. А может, я просто мало их видела, — женщина резко вытянула в мою сторону руку, сложенную в кулак, и я неосознанно встал в защитную стойку.

— Что это значит? — удивленный я сказал более холодно и настороженно.

Я начал... Защищаться? От безоружной женщины, которая стоит более чем в пяти метрах от меня? Мысли мелькнули у меня в голове, но сознание решило отнести их в ту же кучу, где лежали прочие загадочные действия моего тела. Природу сих вещей мне лишь предстоит раскрыть.

— Это не тема, на которую я хочу говорить, стоя на пыльной дороге в пропитанной потом рубахе, — Кизото улыбнулась, — приходите сегодня вечером. Я как раз закончу работу — та развернулась, и мои чувства успокоились.

— Что это было? — Я вернулся в прежнее положение и обратил внимание на Фрею.

Девочка смотрела на меня с непониманием и удивлением.

— Прости. Давай вернемся к нашему разговору, — Я вернул беседу в прежнее русло. — Значит, больше не прячешься?

— Только в этой деревне так. И перед вами. Кизото сказала, что жители обязаны вам, потому никто ничего не скажет, даже если спросят... А дальше по дороге, пожалуйста, снова зовите меня Фуго.

— Весьма логично. Хорошо... Тогда пока что воспользуюсь возможностью и буду звать тебя Фреей, чтоб ты своё имя не забыла, — я снова положил руку ей на голову и взъерошил волосы.

— Вы самый бестактный злодей, какого только можно представить, — та снова закрыла лицо до уровня глаз руками и продолжила ворчать.

В ответ я засмеялся и попытался убрать руку, но девочка потянула её обратно за рукав.

— Учитель тоже так делал. Ещё чуть-чуть.

— Как скажешь, — я улыбнулся и задумался, — скажи, ты ведь из высшего общества...

— Нет. Ирис — это купеческий клан. Пусть запасы серебра и больше, чем у некоторых знатных семей, мы все еще считаемся более низкими по роду.

— Хм. Ясно. А что насчет этикета? — Я продолжил поток мыслей, плавно убирая руку с её головы. — Наверное, тоже отличается.

— Пусть мы и купцы по крови, нас с сестрами готовили как невест для знатных особ. Отличий немного, но все они значимы. Так говорили люди из круга отца. «Именно это отличает простых людей от людей знатного рода» — это твердили нас учительницы, ударяя розгами по локтям и спине, если мы забывали об осанке или стояли слишком свободно...

— Целая наука... — мне было нечего сказать ей. Я совсем ничего не знал из местных обычаев.

— Вы, наверное, хотите, чтобы я рассказал вам о традициях нашего дома? — та задала вопрос, попавший рядом, но не в точку.

— Нет... Скорее хотел бы узнать об основах. Понимаешь, я много времени провёл с учителем, который учил меня владению мечом и боевому искусству. Он был отшельником, так сказать, старой закалки, потому почти ничего не сказал про поведение на людях. Все твердил: «воины общаются, скрещивая мечи на поле боя, а не распивая саке на пирах» — Вот я и хотел попросить тебя...

Девочка засмеялась и закрыла глаза.

— Неужели, я выставил себя а дурном свете? — В мыслях мелькнуло «опозорился перед ребёнком! Перед девчонкой вдвое младше тебя, как мальчишка её же возраста!»

— Нет, нисколько! Вы ведь воин дракон. Я ожидала подобного. Ваши люди всю жизнь посвящают боевому искусству и магии, живут далеко от простого светского шума и редко вмешиваются в дела напрямую. Почти как монахи... Я понимаю, почему вы столь смущены...

— Тогда... Насчет моей просьбы...

— Конечно же да! Если сестры узнают, что я учила этикету воина драконьей крови, от зависти умрут! А учитель бы сказал, что это правильный поступок. У нас есть время путешествия, и, надеюсь, его хватит, чтобы показать вам все.

— Хм... — вспоминаем психологию и обдумываем её слова ещё раз консилиумом всех тараканов в моей голове. — Это твои сестры и учитель. А что насчет твоего желания? Все же, здесь только мы с тобой. И это наш договор.

— Я... — девочку этот вопрос поставил в тупик, — почему вы спрашиваете?

Юнная Ирис словно потерялась в пространстве и времени. Похоже считаться со своими чувствами и делать самостоятельный выбор — это не то, чему принято учить в ее семье будущий "живой товар".

— Просто ты ведь решилась пойти дорогой приключений. Захотела сама писать свою историю... А продолжаешь вспоминать мнение других перед выбором, который всецело в твоих руках. Это меня удивляет, — я наклонил голову и скрестил руки на груди, — Пока Ирис Фрея сама не захочет меня учить, я не стану слушать ни одного её урока

Произнеся последнюю фразу строгим голосом, я улыбнулся.

— Злодей... Снова вы за свое... Опять смущаете меня... — Той стало неловко от моего заявления. — Конечно, я хочу. К тому же, я в долгу перед вами. Дважды в долгу. И мне бы хотелось вам отплатить.

— Вот теперь другое дело. В таком случае, позаботься обо мне, — я поклонился, как подсказало мне тело Ризадо.

— Сделаю все, что от меня зависит, — Фрея так же поклонилась мне.

— Вижу, вы все еще здесь, — Сабуро вернулся, — хозяина дома не было. В поле все. Пришлось за разрешением бежать, — парень явно запыхался. — Вот молоко — он протянул мне небольшой кувшин, — дайте... Подышу немного...

— Ну-ну, зачем так перенапрягаться. Лучше бы до тренировок сил приберег, — я взял кувшин из его рук.

— Жизнь — лучшая тренировка. Так старший говорил нам, и я повторять ради него буду, — Сабуро облокотился на забор, — нельзя упускать возможность нагрузить себя, если знаешь, что скоро будешь отдыхать.

— Смотрю, ты философ. Может, кисть тебе больше копья подойдет? — за ним к нам подошел Рю.

— Может быть! Только представь себе книгу под моим авторством, которую читает весь юг! — Сабуро засмеялся. — Сказание о герое копья и кисти, который спас путников от нашествия ядовитых чудовищ и гончих! Сопроводил их до безопасного места и раскрыл заговор подлых тануки, пытавшихся похитить деревенских детей и прекрасную спутницу героя!

Пламенная речь Сабуро была решительным наступлением в ответ на колкость Кафки. Я не смог сдержать смеха. Копейщик, он и в Африке копейщик. Сознание как и оружие — исключительно наступательной.

— Как вы можете смеяться, когда ваши подвиги так дерзко хотят себе присвоить, господин Дайнс?! — Фрея посмотрела на меня с недопониманием.

— Тогда пусть допишет, как он чуть не утонул, вытаскивая из реки пьяного алхимика, как его три дня лечили после безрассудной кулачной драки, и как он устроил погром, разозлив духов в доме старосты, — я положил руки на пояс, отдав Рю горшок с молоком.

— Вы подали мне... — кажется, Сабуро начал что-то осознавать после моих слов, — хорошую пищу для размышления.

— Было бы чем размышлять, — Кафка всыпал в молоко что-то из своего очередного мешочка, отвечая Сабуро.

— Это звучало бы обидно, не халтурь ты на утренних тренировках, Рю — Сабуро улыбнулся ему.

В этот момент я задумался вновь. После боя с тануки прошло не так много времени. За какие-то пару дней ведь мало что могло произойти, да нет. По ощущениям, я проспал что-то очень важное. И сейчас мне доводится лишь наблюдать за результатом тех упущенных событий. Кафка и Сабуро неплохо сдружились, учитывая то, как они общаются. Фрея стала более открытой и начала показывать характер, а не просто слепо следовать указаниям «иди туда, делай то». Да и я сам... Изменился. Словно мыслить стал иначе... Не знаю, как именно, но иначе.

— Так... Последний компонент... — слова Рю вернули меня из мыслей а реальность. — Господин Дайнс, можно вашу руку?

— Да... — недовольно произнёс я, протягивая её так, будто собираюсь сдать кровь из пальца. В прочем, это я и собирался сделать.

Кафка легким движением своего ножа почти безболезненно проткнул мне безымянный палец.

— Я возьму кровь здесь, так как тут безопаснее, чем на других. Прошу прощения, если причинил боль. Я еще не так хорош во владении инструментом...

К моему удивлению, лезвие совершенно безболезненно рассекло мою кожу, и капля крови ровно по нему стекла в кувшин. После Кафка занес его в дом, и резко настала тишина. Примерно через пять минут тот открыл дверь и позвал нас внутрь.

— Теперь безопасно. Духи сыты ещё на неделю, потому не потревожат нас...

— Это хорошо! А то как муку в глаза сыпать, да верёвки в ногах путать начали, я аж испугался, не напал ли кто... — Сабуро улыбнулся и вытер вновь проступивший на лбу пот рукавом.

День был знойным, потому я понимал, отчего тот сразу пошел к колодцу после умиротворения в доме. В то же время мои мысли не давали мне покоя. Кизото... Кто она? Почему она вызвала такую реакцию у тела? Точно! Она ведь единственная была с копьем, а не с вилами или чем ещё... Может, смыслит чего в магии местной да деле воинском?

С этими мыслями я взял корытце в кладовой, каких-то душистых трав для мытья у Рю и немного ветоши из угла с хламом, который выделили под наши нужды. С этим набором меня могла ждать только одна работа. Чистка доспеха. В особенности — перчаток. Пока местные спасали меня, про броню все забыли. На ней было немало пыли, смешанной с кровью тех, кого я бил, моей кровью, травой, сажей от возгорания... В том числе и одежды. В общем, грязи в щелях, особенно на перчатках, было какое-то ненормальное количество. А, точно, я ведь еще прокатился по земле со стариком.

К слову, броня, а вернее её основа, выполненная из кожи, на отрез отказывалась гореть. Пламя не то, что повреждало ее. Наоборот, потертости на ладонях перчаток после моего «шоу» будто бы исчезли на той, которую я поджог кровью. Металл же, в свою очередь, стал даже лучше двигаться и легче накладываться друг на друга. Это составило меня задуматься о происхождении моей брони. Но пока даже не знаю, у кого можно об этом спросить. Я, конечно, слышал о сплавах, восстанавливающих форму при нагревании, но уверенности в таких чудесах, тем более, в форме доспеха, у меня нет.

Кузнец деревенский вообще с доспехами не работает... Грустно, когда вот он, вопрос. Конкретный, точный, детальный, а спросить некого. Остаётся самому тестировать...

Взяв в доме лучину и поднеся её к перчатке, Я увидел, как кожа ужимается, словно что-то живое, и восстанавливается. Металл же в местах вмятин тоже вернулся на своё место.

— Ого! — Кафка, зашедший со спины, буквально бросился на меня. — это же то, о чем я думаю?!

— Что именно? — раздраженно спросил напуганный я.

— Доспех с памятью формы. Я ведь говорил, что бывал на войне. Так вот, у моего нанимателя был такой же. Чудо металлургии... Конечно, пробоину, скол или тяжелое повреждение такой сам не восстановит, но вмятины очень легко выправляют сами себя. Жаль, мягковат металл... С другой стороны, даже для таких чудес ваш доспех слишком необычен...

— Интересно... А что это за кожа? Тоже с памятью?

— Вот этого я как раз не знаю... — Рю цокнул языком, — но мне очень интересно узнать... Может, что-то стягивающееся при нагреве? Потому все повреждения просто сжимает, делая незаметными?

— Что за неуважение к артефакту! — выкрикнула Фрея, проходящая мимо. — Каждый воин дракон обладает предметом с уникальными свойствами! У кого-то это меч, у кого-то — доспех, а у кого-то — вообще кулон или кольцо!

— А ты это откуда знаешь? — Кафка обернулся и сложил руки на груди.

— Так писалось в книге, которую мне читал учитель. А этот доспех сделан слишком искусно для металла с восстановлением формы. Я не раз слышала, как отец и другие люди в доме жаловался на качество товаров из этого металла.

— Не то, что я много смыслю в этом... — к нам подтянулся и Сабуро. — Но брат после одного из своих походов рассказал, что восстанавливающийся металл слишком мягок, а злоупотребление его выправлением делает броню ещё и хрупкой. В последние пять лет от него отказались, но изготовленные за время ажиотажа комплекты разошлись в массах... И кто-то ещё верит в броню, которую можно починить, бросив в костер.

— Хм... — Я задумался.

В памяти Ризадо мне ничего не доводилось узнать о его броне и мече.

— А что вы скажете про это? — я достал из ножен свой клинок.

— Неужели, господин Дайнслейф решил нас проверить? — Кафка улыбнулся. — Я польщен.

Пару минут шума спустя все решили дружно осмотреть мой меч, пока Я продолжал начищать доспех тряпкой и пучком вымоченной травы. Ещё спустя минут десять, полностью разобрав и собрав рукоять меча, новоиспеченный консилиум решил, что ничего сказать о нём не может. Ребятам было неловко говорить подобное, но ещё больше смущен был я. Пока я сидел у порога и надраивал пластины брони, меня не отпускало чувство, что сейчас прямо за моей спиной меня раздевают. Была то реакция тела Ризадо, или же мое воспаленное сознание решило надругаться надо мной из-за слишком большого количества хранящихся в нём анекдотов про «мужской меч», я не знаю. Но своё оружие после я все-равно решил лишний раз почистить и покрыть тонким слоем масла, выпрошенного у местного кузнеца. С доспехом я сделал то же самое.

Так за делом прошёл день. Я сам не заметил, насколько умиротворяющим занятием может быть простая чистка снаряжения. И насколько же много времени она может занимать. Однако, мой разум подметил, что в этом мире я весь день посвятил приведению в порядок своих вещей, и ни разу об этом не пожалел. Мне все казалось таким... Естественным?Будь Я в своём мире и посвяти стирке полдня — мой график бы дал мне смачного леща. Да что уж там, Я бы еще месяц жалел о потраченном в пустую времени... Которое мог бы потратить... На дешевый дофамин? Да уж... Запишу это изменение в список «улучшений» моих привычек. Ведь жалеть об уборке длинной в полдня и радоваться целому дню перед экранов в компьютерном клубе прежде было для меня нормой. Сейчас... Чувствую себя свежее. В какой-то мере даже рад, что теперь вместо моего игрового персонажа я сосредоточился на себе и реальности, окружающей меня, а не на модельке по ту сторону экрана. Скучаю, конечно, по своему эльфу восемьдесят девятого уровня... Но сейчас он мне никак не поможет.

Загрузка...