Глава 11

День не задался с самого начала. Во-первых, я чуть не проспала. Быстро привела себя в порядок, закинула вещи в сумку и бегом припустила в столовую — позавтракать нужно было обязательно, так как сразу после занятия с моим нынешним куратором предстояло бежать на дополнительный урок по истории. Во-вторых, в столовой разобрали все сэндвичи и вкуснейший горячий шоколад, которыми я рассчитывала перекусить. Пришлось довольствоваться отваром и сахарной булочкой. Что-то более плотное съесть я уже не успевала.

В третьих, когда я подходила к кабинету Лестера Кингсли, я вспомнила, что впопыхах положила в сумку только тетрадь по истории. Мелочь, но тоже неприятно.

В результате к своему куратору я прибыла в несколько нервозном состоянии. Добавлял переживаний еще и тот факт, что вчера я твердо пообещала себя поблагодарить миста Кингсли за свое счастливое спасение и даже немного порепетировала свою речь по этому поводу (правда, про себя, чтобы не потревожить Алисию).

У мистресс Джонс, как и у всех административных работников, сегодня был выходной. И дверь кабинета старшего следователя была настежь раскрыта. Сам он уже сидел за столом и что-то писал. Тем не менее мое приближение он увидел сразу, еще до того, как я успела постучаться.

— Доброе утро, Эмма. Проходите пожалуйста.

— Здравствуйте, мист Кингсли. Я хотела поблагодарить вас за то, что.. — я приготовилась зачитать свою прочувственную речь, но вчерашние старания пропали даром: старший следователь досадливо поморщился и сразу пресек мои попытки.

— Не стоит. Это единственно возможные действия в данной ситуации с мой стороны. — Легкий взмах рукой по направлению к креслу для посетителей, — Присаживайтесь, успокаивайтесь .

«Демонов эмпат», — подумалось мне.

Те временем означенный выше эмпат дописал свое письмо, запечатал его в лежащий рядом конверт, поднялся из кресла и неспешно прошествовал в приемную, чтобы положить свое послание на стол секретаря. Я же, действительно переведя дух, готовилась к занятию — выкладывала из сумки карандаши, автоматическое перо, тетрадь по истории — и одновременно украдкой следила за передвижениями моего нового куратора. С последним я явно перестаралась.

Это стало понятно, когда я, засмотревшись, неловко повернулась и легким движение локтя скинула на пол свою тетрадь. Та красиво спланировала по дуге и шмякнулась раскрытой обложкой аккурат под ноги возвращающегося на свое место мужчине. Он наклонился, аккуратно поднял тетрадь, перевернул, пробежался по ней глазам, внимательно посмотрел на меня и вернул беглянку на стол.

— Как ваши успехи в морталистике? — спросил старший следователь, стоя у окна лицом ко мне.

— Честно говоря, не очень, практика мне так и не дается, — призналась чистосердечно, вспоминая наотрез отказывающиеся засыхать растения и гадая, какие упражнения предложит мне сам наставник.

— Знаете, Эмма, я слышал только об одном случае, похожем на ваш. У девушки примерно одних с вами лет, не мага, после одного происшествия был зафиксирован сильный рост уровня дара, при том, что сам дар так и не был раскрыт. Было это давно, лет сто назад, — мист Кингсли расслабленно подошел к столу и, уперев в него ладони, наклонился вперед, внимательно глядя мне в глаза. По спине побежали мурашки, вспомнился сон, — прозрачно-серое небо и белые звездочки снега — и я впала в какое-то оцепенение..

— Вам знакомо имя Матильды Голдвинг? — прозвучало громом среди этого не очень ясного, но спокойного неба.

— Что? — не отводя взгляда я пыталась взять в толк... Но как? И понимание — тетрадь.. я же выписала имена ребят на обложке этой самой тетради.. — А, да, знакомо.. Но почему...

— Откуда?

Видит Источник, как мне хотелось хоть кому-то рассказать обо всем. Поделиться, выслушать дельный совет. И тут же вот — передо мной человек знающий, умный, благородный.. может,стоит облегчить душу? Но я тут же представила, как буду выглядеть со стороны со своими «разумными» объяснениями.. «Я видела ее во сне.. а еще мне снилось.. да-да».. Кошмар, все во мне протестовало. Выглядеть нелепо в глазах Лестера Кингсли мне совершенно не хотелось..

— Я хожу на дополнительные занятия по истории.. И несколько недель назад преподаватель выдала нам задание по старым газетным подшивкам. Листая газеты, я увидела траурное сообщение о несчастном случае.. погиб взрослый маг и пострадали несколько юных. Их имена я выписала, хотела найти еще упоминание о них, чтобы узнать, выжили они или нет, но больше никаких заметок не нашла. В их числе была и Матильда Голдвинг, — даже не соврала нигде, надо же.

— Ваш интерес к истории похвален, — старший следователь все так же внимательно смотрел на меня. — То есть вы не знаете о том, кем была эта девушка?

— Нет, — я искренне помотала головой. — Кем? — и затаила дыхание..

Мой собеседник не торопился утолять мое любопытство. Все также неспешно он прошел в угол комнаты, где стояла пара стульев, обитых красно-белой с золотом тканью. Взял один из них за спинку и поставил к столу рядом со мной. Затем подошел к двери, закрыл ее на ключ и, достав из кармана бляшку на шнурке (в которой я опознала «глушилку» — звукопоглощающий артефакт, который использовался, чтобы не тревожить домочадцев, если тебе возжелалось поиграть на тромбоне среди ночи), повесил ее на ручку. Я с нарастающей тревогой следила за этими действиями. Наконец, мист Кингсли сел совсем рядом со мной, облокотясь одной рукой на край стола, так близко, что я почувствовала аромат его одеколона — остро-свежий ветивер и горьковатую полынь. Голова немного закружилась, в висках застучал пульс.

Мужчина слегка покачал головой, внимательно на меня посмотрел. И я как-то сразу успокоилась. Любопытство никуда не пропало, но тревожность и излишняя нервозность отступили.

— Спасибо ,— произнесла тихо.

Старший следователь только кивнул в ответ.

— Эмма, вы производите впечатление на редкость разумной девушки, но на всякий случай я озвучу, что все сказанное здесь должно остаться между нами. Мы договорились?

Теперь кивнула я.

— Прекрасно. Итак, Матильда Голдвинг... Матильда была внебрачной дочерью нашего последнего короля.

— Но у Ригарда Второго не было наследников!

— Наследников не было. А вот ребенок на стороне имелся. Это не афишировалось, понятное дело. Девочка была отдана в семью, доказавшую свою верность короне. Но, слухи, конечно, не остановишь. И некоторые приближенные вполне могли догадаться о ее истинном происхождении.

У меня в этот момент что-то щелкнуло в голове. Словно еще одна деталь головоломки встала, наконец, на свое место. Могли, конечно. Могли догадаться. Лорд Винтер это знал точно. Иначе зачем ему жениться на девчонке без дара? Ригард Второй собирался отречься от престола. Винтер же хотел получить власть. В таком случае женитьба на дочери короля (хотя и непризнанной) — отличный шаг чтобы продемонстрировать преемственность новой власти. Могла бы и сама догадаться, но вот в чем не сильна, так это в дворцовых интригах.

— В отличии от своего отца Матильда не была магом. Редко, но такое случается даже в семьях, где у обоих родителей сильный дар.

— Она выжила после.. того случая? — спросила то, что волновало больше всего, — И остальные, кто был с ней?

— Выжили. Чудом, не иначе. Несколько дней провели в лечебнице без сознания. А за это время случилось многое. Например, сильно занемог Ригард Второй, предусмотрительно подписавший указ о своем отречении.. — по иронии в голосе старшего следователя и легкой полуусмешке одним уголком рта, стало понятно, что совпадением скоропалительную болезнь монарха он не считает, — и за жизнь Матильды появились серьезные опасения. Слишком много желающих могло найтись, чтобы оборвать последнюю ниточку правящего дома.

— Ее пытались убить?

— Попытались бы непременно. Но наш последний монарх дураком не был. Еще задолго до отречения он дал распоряжение своему советнику присматривать за Матильдой и вовремя вывести ее из игры — увезти спрятать, дать документы с новым именем.

— Как же тогда получился тот ...несчастный случай. Плохо присматривали? — я не понимала, как же при таком распоряжении Тилли с друзьями не от кого было получить поддержку, да и вообще, как она оказалась в невестах Лорда Винтера.

— Очень хороший вопрос. Произошла измена. Приемная семья Матильды не оправдала доверия монарха. Поэтому случилось то, что случилось... Это долгая и запутанная история.. Сейчас важно то, что из лечебницы советник смог забрать девушку . Подходящее время и место — объявить ее мертвой и спрятать — идеальный вариант. Однако, возник ряд препятствий.

Во-первых, при обследовании как раз и выяснилось, что Матильда Голдвинг обладает странным непроявленным даром. Приличного, надо сказать, уровня. Во-вторых, целитель, который помогал восстановлению всех пятерых пострадавших, заметил одну интереснейшую закономерность: жизненная сила в этих юных аристократах распределялась подобно жидкости в сообщающихся сосудах — если накачать ею одного, то уровень ее повысится ненамного, но у всех, и наоборот. Какой из этого можно сделать вывод?

— Они были как-то связаны? — прошептала пересохшими губами.. «Добровольно делюсь кровью и жизнью...», — всплыл в памяти обрывок моего сна

— Да, точнее даже не они, а их жизни. Советник оказался в весьма непростой ситуации: чтобы сберечь Матильду, ему нужно было спрятать не только ее, но и ее четырех друзей. Еще один забавный момент —подробности о том, когда и каким образом была осуществлена привязка, он достать из них не смог. Это сильный-то маг-менталист... Единственное, что удалось установить: сделано это было не столь давно. И все. Время поджимало, и он поспешил забрать их из лечебницы, объявив общественности об их смерти и спрятать в домике на окраине провинции. Дальше вернулся к государственным делам, планируя чуть позже более подробно разобраться со всеми этими загадками. Но к тому времени, как о них вспомнили, все пятеро как сквозь землю провалились. Так и не ясно, что с ними стало. Канули в Бездну.

И вот теперь я узнаю, что в Распределителе есть девушка с очень похожим случаем на тот, что был у Матильды Голдвинг. Что бы вы подумали, оказавшись на моем месте? — Старший следователь с почти дружеским любопытством смотрел на меня.

— Что.. я.. ее потомок?

— Именно! — Лучился радостью от моей сообразительности собеседник. — Особенно учитывая, что с сильными магами вы дружбу никогда не водили..

— Но какая связь между даром, похожим на мой и связью с остальными четырьмя магами? Зачем вы мне про это рассказали? — голова от откровений уже шла кругом.

Мист Кингсли задумчиво постучал пальцами по столешнице, словно сыграл слышимую ему одному мелодию на клавесине. Затем посмотрел на меня своими светло-серыми глазами, и взгляд его ощутимо потяжелел. Как будто мне на плечи опустилось толстое ватное одеяло — и тепло, и пошевелиться трудно.

— Дело в том, — неторопливо, словно нехотя, начал старший следователь, — что подобная связь невозможна без магии крови.. А этот вид магии не зря был запрещен. Мало того, что он способен превращать любое живое существо (включая и сильных магов) в послушную куклу, так еще и некоторые его заклинания очень сложно снять, и действуют они не только на тех, на кого их накладывали, но и на их потомков — через кровь... Поэтому, если допустить, что вы действительно являетесь потомком Матильды Голдвинг , и у вас неожиданно проявились те же аномалии с даром, что и у нее, логично предположить, что..

— ... и связь через кровь сохранилась.. — прошептала я.

— Скорее была как-то активирована.. связь вашей жизни с жизнями потомков друзей Матильды.

— Чем мне это грозит? — спросила с вновь проснувшейся тревогой.

— Тем, что если что-то случится с теми неизвестными, с которыми, возможно, — он выделил последнее слово, —... связаны, это сразу же отразится на вас.

— Можно ли это как-то проверить? — голос дрогнул. Перспектива быть связанной жизнью непонятно с кем, пугала. А вдруг это девяностолетние старики, которым жить осталось не так много?

— Можно попробовать, — кивнул старший следователь. — В вашей медицинской карте лечащим врачом указано, что резистентность к целительской магии у вас в пределах нормы. В прошлый же год к услугам целителей вы не обращались..

Я кивнула, не совсем понимая, к чему мой наставник ведет речь..

— Если предположить связь жизней, то для того же эффекта исцеления недуга что раньше, усилий целительской магии нужно будет больше.. раз эдак в пять. Самый простой способ проверить наличие связи — залечить что-то небольшое, не влияющее на уровень жизнеспособности, и посмотреть, какой запас магической энергии на это уйдет.

— Царапину? — предположила я..

— Скорее порез. Стандартный, бытовой, под который настроены большинство домашних целительских амулетов.

Заметив мои испуганно вздрогнувшие ресницы, мист Кингсли мягко улыбнулся, — Эмма, вы опять напрасно распереживались, никто вас сейчас не собирается мучать и истязать.

И снова я почувствовала, что звенящая внутри струна тревоги ослабла, страх улетучился. То ли виной тому эмпатические штучки, то ли эта спокойная улыбка.

— Пообещайте мне только.. — старший следователь наклонился к мне, пристально глядя в глаза, и от движения, от волны горьковато-свежего аромата, снова чуть закружилась голова.. — Пообещайте в течение недели подумать о том, что вы услышали, а также над тем, согласны ли вы провести этот неприятный, не скрою, но не опасный для вас магический эксперимент. Он мог бы очень многое прояснить. Обещаете?

— Да, обещаю, — я смотрела в эти прозрачно-серые глаза не моргая, и, кажется, уже знала ответ. И знала, что он знает, что я почти уже согласна, но дает мне время передумать. И это было благородно. Я поймала себя на том, что совершенно глупо улыбаюсь.

Лестер Кингсли тем временем, подошел к двери, снял с ручки «глушилку» и настежь открыл дверь.

— Ну что же, Эмма, пожалуй, сегодня мы неплохо поработали. Вы можете быть свободны.

— И только когда я уже попрощалась и чуть было не вышла из дверей кабинета, вспомнила, что хотела попросить еще разрешение на выход из школы на завтрашний день.

— И куда же вы собираетесь? — полюбопытствовал наставник.

— В синематограф. Вместе с ученицами старшего класса

— Ну, раз так, не вижу причин для отказа. — И старший следователь быстро заполнил бланк разрешения, украсив его строгим, резким росчерком. — Прошу. Хорошей поездки.

Уходила я из кабинета в состоянии глубокой задумчивости, но с чувством неясного волнения в душе. С этим всем я и проходила весь день: и отбыла занятие по истории, и сходила на обед, и готовила уроки на следующую неделю, и даже ночью оно было со мной. Полегчало только на следующий день, когда с весело щебечущей стайкой девушек (включая Алисию и Милли) мы отправились в столицу смотреть в синематографе новую картину.

Картина оказалась искрометной комедией о растяпе-ухажере, мечтающем произвести впечатление на прекрасную девушку. Испробовав все способы и не добившись успеха, он привлек к этому делу свою подругу. Вдвоем они организовывали столь забавные и абсурдные ситуации, что зрители хохотали в голос. В конце главный герой осознал, что его избранница — не далекая прекрасная девушка, а веселая и верная подруга. Нам так понравилось, что мы решили пойти еще на один сеанс, закупившись кульками карамелек и жареных орешков.

— Больше всех мне понравилась актриса, играющая подругу, — вслух размышляла Алисия, когда мы усталые, еле живые от смеха выходили с повторного просмотра. — Сколько в ней энергии и задора. Не то, что эта пучеглазая красотка Мими.

Я немного отстала от девушек — лента на туфельке предательски развязалась и пришлось, присев, завязывать ее обратно.

— От же ж сразу видно качественного кавалера: привел даму в приличное обчество! Не то, что мой крайний муж! — раздался неподалеку трубный женский глас, словно зверь элефант огласил окрестности своим мощным зовом.

В следующее мгновение я почувствовала, что в меня въехал паровик — огромный ярко-зеленый, в шляпе и боа, блистающий изумрудами и брильянтами в необъятном декольте — и я повалилась на спину.

— Ой, что это? — испуганно пробасил паровик.

— Мусенька, не делайте себе нервы, сейчас я все оформлю, — произнес высокий напомаженный тип в бархатном пиджаке и парчовом жилете, бросаясь ко мне на помощь. — Позвольте ручку, милая барышня, будем посмотреть, что тут у нас.

Пока он осматривал меня, убеждаясь, что со мной все в порядке, я смотрела на него, и глаза мои все больше округлялись. В этом хлыщеватом молодце с зализанными назад волосами и мерзкими тонкими усиками я с удивлением узнала Эверта Диксона.. Судя по всему момент узнавания в моих глазах не ускользнул от вышеназванного индивида, и только я набрала воздуха для гневной тирады..

— Воробышек, дышите носом... — сердечно процедил он сквозь зубы и тут же громко воскликнул: — Шикарно, ви-таки здоровы, чтоб я так жил! Я дико извиняюсь за такое огорчение.

Он помог мне подняться на ноги и в процессе я не упустила возможность шепотом ответить на его приветствие:

— Всегда подозревала, что у вас прекрасный вкус, но чтоб настолько!... Усы рекомендую оставить, исключительно ваш вариант.

Раздраженное фырканье пролилось бальзамом на мою душу

— Жоня, ви такой обходительный мущщина. Что бы эта малахольная девица бы без вас делала? — Радовалась меж тем обильная телом Мусенька.

— Сюдой, сюдой, — «Жоня» Диксон под локоть энергично тащил меня к выходу..

— А ну пустите, — прошипела я зло, как только мы вышли из зала.

— Слушайте, это не то, что..

— Да, совсем не то, — перебила я этого.. этого... — и поспешила к подругам внутренне удивляясь, как это раньше я могла находить его привлекательным.

Но даже этот эпизод не смог окончательно испортить отличный день (хотя и доставил несколько весьма неприятных мгновений). И к моменту возвращения в школу хорошее настроение вновь бурлило внутри и переливалось через край.

Ночью, впервые за много недель, мне снова снится Тилли с друзьями. Снова Лай достает из ящика стола мой медальон. Снова все друзья по очереди надрезают черным ритуальным ножом себе ладони и собирают кровь в большую чашу. Снова и снова я слышу, как Эд приносит слова клятвы:

«Добровольно делюсь кровью и жизнью. Клянусь всегда быть рядом»... Быть рядом... всегда быть рядом.. быть рядом.. .. — его голос эхом звучит в моей голове, когда я проваливаюсь в другой, уже спокойный сон.

Загрузка...