На следующее утро после завтрака Мариса утащила меня в свой кабинет — показать карточки красавца сына и малышки Рисы. В кабинете царил творческий беспорядок: стопки неразобранных бумаг засыпали стол так, что столешницы почти не было видно. Пока я листала альбом с карточками под развернутые комментарии хозяйки кабинета, сама она пыталась навести на столе хоть какое-то подобие порядка. С портретов на меня смотрел молодой светловолосый мужчина в форме. Серьезностью взгляда и узкими правильными чертами лица он живо напомнил мне Лестера. Рядом изображена была красивая девушка с модной короткой стрижкой, держащая на руках малышку со смешными косичками.
— .. и рыжая. Все Шепарды женились на рыжих женщинах. Моя свекровь была рыжей, я вот, и Генри мой выбрал в жены рыжеволосую прелестницу, — неловкое движение руки — и к моим ногам упала верхняя часть стопки.
Бумаги рассыпались вокруг меня ворохом, словно осенние листья. Я наклонилась, помогая собрать их и невольно подмечая заголовки: счета, накладные, справки.. Последний листок — справка об оплате.. «Брэдфорт-банк». Что-то резануло глаз, и вместо того, чтобы отправить в стопку, я поближе поднесла к глазам зацепившую меня страницу. Несколько мгновений понадобилось, чтобы понять, что вызвало мою реакцию — печать. Таких справок об оплате из данного банка я видела целую гору: па имел в нем счета. И совершенно точно все они заверялись, помимо обыкновенной, магической печатью. Настоящей, переливающейся на свету разноцветными бликами, а не этим бледным подобием, что присутствовало на данном экземпляре. Разумеется, молчать я не стала.
— Мариса, — начала с осторожностью, — эта справка об оплате — подделка.
— Дорогая, ты уверена? — Хозяйка гостиницы обеспокоенно смотрела на меня, но тон, которым был задан вопрос я узнала. Точно так ма спрашивала нас с Лиззи: «Милая, не заболела ли ты?», когда мы жаловались на холод или на боль в горле.
Но в чем-чем, а в этом я была уверена абсолютно.
— Конечно. Мы с подругой помогали разбирать документы ее отцу, он торговец, и как раз часто имеет дело с этим банком, — полуложь слетела с губ так легко и привычно, что я сама себе удивилась.
Вкратце объяснила Марисе, что именно меня насторожило.
— Подожди-подожди...
Мой уверенный тон сделал свое дело, и хозяйка, отложив уже чуть более аккуратные стопки бумаг, подошла ко мне. Достала из изящного чехла очки, и, только надев их, взяла из моих рук документ и тщательно изучила.
— Но, как же?..
— Как часто вы получаете справки из этого банка?
— Раз в сезон, как раз перед очередной торговой выставкой. Собственно, это авансовый платеж, после которого мы и беремся за ее организацию.
— Хм, а можно посмотреть другие справки?
— Они все хранятся у мэтра Чейзи, управляющего. Он все время собирает справки по отдельным папкам, и ругает меня, что я не могу их найти.. Хотя, постой.. Предыдущая, с последнего месяца осени должна быть где-то здесь. За нее мэтр Чейзи мне постоянно выговаривает. Думаешь, стоит поискать?
— Определенно, — кивнула я. И мы взялись за дело вместе. Просматривали каждый листочек и складывали просмотренное в аккуратные стопки.
— А этот мэтр Чейзи, — решила я выяснить попутно, — давно у вас работает?
— Да вот уже полгода как.. — задумчиво проговорила Мариса, — толковый малый. Про оформление выставок, кстати, именно он мне идею подал, раньше мне подобным заниматься не приходилось.
Я закусила нижнюю губу.
— Оказалось, это очень интересно.
— А кто является заказчиком выставок?
— Местный гостиный двор.
И мы обе замолчали, продолжая перебирать бумаги.
— Ах, вот же она! — воскликнула через довольно продолжительное время Мариса, расправляя смятый лист, — и мы обе приникли к нему, внимательно разглядывая печати.
— Тоже подделка, — отметила я, — но с этим уже можно работать.
Размышляя, я забегала туда-сюда по комнате.
— Нужно сегодня же обратиться в ваш банк и сделать запрос, была ли в течении трех месяцев зачислена эта сумма. И я очень удивлюсь, если была. Ах да, не стоит сообщать об этом мэтру Чейзи, и тем более, отдавать ему справки.
— Ты думаешь, что он..? — Мариса прижала пальцы к вискам.
— Если дело тут и в самом деле нечисто, то он в этом замешан по самую макушку. Визит в банк все прояснит, — я чуть ли не с умоляющим видом посмотрела на хозяйку гостиницы. — Если надо, я составлю вам компанию.
— Ох, милая, что ты, не утруждайся. Я сама все разузнаю, — ответила та ласково. — Вот сию же минуту!
Она решительно направилась к двери ,и уже в коридоре раздались громкие крики
— Энгус! Энгус! Извозчика!
В ожидании хозяйки кабинета я решила занять себя разбором документов. Справки в одну стопку, накладные в другую, договоры — в третью. Бумаги попадались, в основном, свежие, но не без исключения, пара договоров в общей куче оказалась таких дремучих времен, что я диву далась. Видимо, Мариса зачем-то их достала, а на место убрать забыла. Да уж, работа с бумагами — явно не сильная ее сторона.
Когда я уже почти закончила свое занятие, в руки мне попал еще один прелюбопытный договор. На сей раз о найме некоего Джона Р. Чейзи. Я пробежала глазами самое начало и снова в раздумье закусила губу. А подумать тут было над чем.
К возвращению Марисы я завершила свою работу и даже от скуки снова пересмотрела альбом с карточками. Как только хозяйка кабинета появилась в дверях, стало понятно, что она ужасно зла.
— Ты была права, милая! — начала она, буквально падая в кресло. — Платежей не было! Меня водят за нос, как девчонку! Демоны, я так рассержена! Хотела прямо из банка ехать к этому мерзавцу, моему управляющему! Но решила, что нужно сначала немного остыть.
— Вы правильно сделали, что не поехали, — кивнула я. — Боюсь, с него вам вряд ли удастся получить компенсацию. Он хорошо подстраховался.
— Что ты имеешь ввиду?
— Пока я разбирала документы в ваше отсутствие, нашла его договор о найме, — я покачала головой, протягивая Марисе сей скорбный документ. — Он уже тогда вас надул.
— Где? Не вижу?
Я подошла к Марисе, указывая карандашом на самое начало договора..
— «Договор о предоставлении консультационных услуг по управлению»... Консультационных, Мариса.. С точки зрения закона он просто ваш советник и ни за что не отвечает.
— Каков подлец! — чуть ли не с восхищением воскликнула женщина. — И что прикажете с ним делать?
— Можно зайти с другой стороны, — предложила я. — Чтобы провернуть такое, у него должен быть сообщник в гостином дворе. И если у этого сообщника нет высоких связей в администрации..
Мариса прищурилась на миг, а потом хмыкнула как-то неопределенно
— Кажется, пришла пора навестить мэтра Тернера, нашего мэра. Вот и посмотрим, так ли он заинтересован во мне, как об это говорят.
Она потянулась эдак по-кошачьи, совсем чуть-чуть, все в приделах приличий, но как-то сразу стало понятно, что у господина мэра появился отличный шанс, и глупцом он будет, если его упустит.
С тем мы и вышли из кабинета. Отобедали. Потом Мариса отправилась на прием к мэтру Тернеру, а я решила дать второй шанс вздорной Изабелле и погрузилась в описание ее приключений.
То ли эта героиня решила исправиться, то ли я сегодня прибывала в более благодушном настроении, но книга меня увлекла, и я уже не так сильно радовалась, когда авантюристка получила заслуженный нагоняй за свои выходки. И вот только-только она должна была осознать свои ошибки, как в дверь постучали.
На пороге обнаружился Эверт, бодрый и наконец-то выспавшийся.
— Здравствуй, дорогая сестра, — он склонил голову в легком поклоне. — Пустишь в свой дом оклеветанного, но восстановившего свое доброе имя брата?
— Не совсем доброе, и вообще не твое, Эрик,— прокомментировала я, когда дверь за моим визитером закрылась.
— Туше, — легко признал тот. — А вообще, я тут подумал о нашем вчерашнем посещении Обители, и чем дальше, тем меньше мне все это нравится. Повторяюсь, я в курсе, но дело обстоит именно так.
— Ты о чем?
— О скачках уровня. Смотри, мы знаем, что один из сильных скачков произошел после открытия магии крови. Еще один — примерно в то время, когда лорд Винтер проводил свой ритуал..
— Тогда, возможно, скачки как-то связаны магией крови, в ритуале от очень много ее использовал..
— Может, и так, но тогда как объяснить последний скачок, год назад. Судя по всему, маги из Лаборатории не в курсе, с чем он может быть связан. А вот у нас есть кое-что интересное, что произошло ровно в это же время.
— Активация связи.
— Именно.. а если предположить, что прошлый раз уровень среагировал не на ритуал, то есть не на тот ритуал, а на сам факт привязки..
— Но почему?
— Помнишь, что ответил отец Амфитрион об Источнике?
— «Источник защищает от опасности»? От какой?
— Например, от слишком большой силы, сконцентрированной в одних руках..?
— Тогда при чем тут связь?
— Ну, как-то эти дети уничтожили Винтера, преодолели магию крови...
— Это только твои догадки, — ощущение себя как ходящей бомбы, готовой разорваться любой момент, которое посещало меня в стенах распределителя, накатило душной волной.
— Да, но, согласись, все выглядит вполне логично.
— Тогда тем более нужно как можно скорее все это закончить, — сделала я неутешительный вывод.
— А как быть с поисками? Сегодня ночью я услышала все слова клятвы Рида : «защищать и оберегать». Что с этим делать?
— Продолжать пытаться активировать амулет, — у меня разом заболели все подушечки пальцев. — Можем, попробовать делать это вдвоем, чем демоны не шутят? Я не понимаю, как именно работает их ритуал. Влияют ли клятвы только на определенного человека или хоть в какой-то степени распространяются на всех. Очень хотелось бы верить в последнее, тогда рано или поздно все остальные «счастливчики» сами к нам подтянутся.
— А если нет?
— Тогда будем действовать по обстоятельствам,— как-то слишком легкомысленно объявил Диксон.
И у меня закралось впечатление, что он уже что-то придумал, только мне не говорит.
— О чем нам точно надо подумать, так это, куда мы поедем из Спрингтона. Нам нужен город достаточно большой, чтобы там можно было не вызвать подозрений и достаточно комфортный, чтобы переждать там неопределенное время.
— Ладно,-— «братец» поднялся из кресла, — это пока информация к размышлению, а сейчас предлагаю спуститься вниз и предаться чревоугодию. Ты идешь?
— Да, пожалуй.
Когда мы спустились в обеденный зал, Мариса там уже царила. Порхала между столиков экзотической бабочкой в костюме цвета бирюзы и алом летящем шарфе.
— Эрик, Марта, — бросилась она к нам, раскрыв объятия, — Проходите. Дорогой мой, — повернулась она к Дикенсу, — у тебя просто золотая сестра!
— Не то, чтобы я этого не знал, — «братец» аккуратно придержал Марису за локоток, направляясь к нашему столику, — но я требую подробностей!
— С ее подачи мне удалось узнать, что мой управляющий — тот еще жулик. Кстати, милая, мастер Тернер показал себя с лучшей стороны, — Мариса лукаво улыбнулась. — Оказывается, он давно подозревал, что в гостином дворе кто-то развил противозаконную деятельность, а тут и я со своей жалобой. Так что, будем надеяться, что мошенников прищучат как следует. Он обещал лично взять это дело под свой контроль. Ну а я буду периодически его навещать, чтобы не дать угаснуть его энтузиазму.
— О, женщины! — Диксон притворно закатил глаза. — Имя вам — коварство. Они уже спелись и плетут интриги.
— Наоборот, распутываем, — довольно вставила я. — Плетет как раз ваша братия.
— Источник, зачем я начал эту тему! — хлопнул себя ладонью по лбу «братец». Но было уже поздно...
Следующие две недели прошли спокойно и по-домашнему уютно. Время между завтраком и обедом я обычно проводила в компании Марисы. Хозяйка так была впечатлена неожиданным разоблачением бывшего своего управляющего, что уговорила меня просмотреть еще «кое-какие» бумаги. Я с радостью согласилась. Во-первых, мне тоже это было интересно, а во-вторых (и это было совершенно неожиданно), я почувствовала себя востребованной, приносящей реальную пользу. И это вдохновляло. Разумеется, я отдавала себе отчет, что я никоим образом не квалифицированный законник, но быть дочерью па и не иметь никакого представления о том, как составляются договоры и ведутся дела было решительно невозможно. Порой я немного грустила, представляя, какой шорох здесь навела бы Лиззи с ее энтузиазмом к ведению хозяйственных дел. Но сестренка была далеко, и я старалась не зацикливаться на этих мыслях.
Время от времени Мариса совместно с Эвертом и прочими завсегдатаями устраивали ночные состязания в бридж. Тогда на следующий день картежники отсыпались, а я была предоставлена самой себе. Однажды это чуть не кончилось печально.
Мне пришла в голову чудесная мысль: посетить местную парикмахерскую и сделать дерзкую короткую стрижку. Повезло, что раздумывала я об этом, расчесывая перед зеркалом волосы. Задумчиво собирая с щетки выпавшие отдельные волоски, вдруг заметила, что они несколько темнее, чем должны были быть. Внезапная загадка посетила меня, и чтобы ее проверить я потянулась за ножницами. Аккуратно отрезала небольшую прядку и вздрогнула — так и есть, отрезанный локон приобрел мой родной каштановый цвет. Ох и произвела бы фурор светловолосая Марта в парикмахерской, когда ее состриженные локоны в одно мгновенье потемнели бы. Незамеченной точно не осталась бы. Из-за какой-то ерунды могла подставиться сама и навредить Эверту.
— Ладно, пока придется обойтись без модной стрижки, — решила я.
А вечером рассказала о своем весьма своевременном открытии «братцу». Он частенько заходил ко мне по вечерам — зарядить артефакт с иллюзией, поупражняться в протыкании пальцев и призыве пока не известного нам защитника, а также поразглядывать карту и подумать о том, куда же мы поедем после Спрингтона.
Варианта у нас было три, все неподалеку от нашего текущего месторасположения на тот случай, если амулет все-таки сработал на призыв, и наш товарищ по несчастью уже движется в нашу сторону. Саффорд — быстро растущий город к северу от Спрингтона, в основном живущий сталелитейным производством, но за счет близости к лесам довольно зеленый, что для промышленных городов редкость. Ловердин — самый настоящий морской порт к западу от Спрингтона, с паровыми кораблями и большими потоками приехавших-уехавших, что для нас несомненный плюс. И Ровенти — тоже производственный центр, но больше по легкой промышленности, а также именно здесь был открыт первый цех производства магикаров марки «Краун» — до сих пор самый крупный в Бретонии. Мы перебирали эти варианты и так, и эдак, и никак не могли решить, какой из них нам больше по душе.
Точку в наших метаниях поставил один из завсегдатаев Марисы. За одним из ужинов этот солидный господин таким громовым шепотом рассказывал своим приятелям «по секрету» о скором расширении производства магикаров в Ровенти, что мы при всем желании не могли этого не услышать.
— Мой кузен Берни заведует одним из отделов в «Краун». Так он написал мне недавно, что они уже готовы к запуску новой спортивной линии и вот-вот начнут набирать толковых ребят, способных продать этих скоростных монстров самому демону в Бездну.
При этих словах Эверт хитро мне подмигнул и, наклонившись поближе, шепнул:
— Дорогая сестра, поздравляю, мы едем в Ровенти.
— Ты так мечтал продавать магикары? — также шепотом изумилась я.
— Не то чтобы.. но для временной работы вариант неплохой. Тем более приезжих там явно станет больше.
Доводы были убедительны, и я кивнула.
— А мечтал я, кстати, работать в Магконтроле.. лет до восьми, — неожиданно продолжил Эверт. — Книжки есть такие — детективные истории о Майкле Мэлтоне — приключения, магия.. Читал тайком по ночам. Потом, правда, родные объяснили, что это не самая хорошая идея, — он задорно тряхнул волосами.
— Э..рик. а ты уверен, что тебя возьмут на работу в «Краун» ? — постаралась я аккуратно перевести тему с опасной на нейтральную. В ответ «братец» только широко улыбнулся. Ну да, ну да.. менталист с даром иллюзии вообще кого хочешь в чем хочешь убедит. А этот и без дара вполне способный..
Так выбор был сделан, и жизнь пошла своим чередом. Сны о клятве Рида мне по-прежнему снились часто, но нового в них ничего не было, и я почти перестала обращать на них внимания. Время от времени по вечерам занималась в своей комнате упражнениями для развития и магии жизни, и магии смерти, но единственным результатом этих потуг было его отсутствие. В целом же, жизнь в Спрингтоне мне нравилась, казалась мне, с одной стороны, насыщенной, с другой — спокойной. Даже о родителях, сестре и Лестере я думала, конечно, но чуть реже и без прежнего сильнейшего чувства вины.
Однако был внутри червячок, который не давал полностью радоваться жизни, заставлял тщательно следить за своими словами и не расслабляться даже в компании приятных мне людей. Ощущение самозванства. Вот что это было. Чужое имя, чужая внешность, заплатки из лжи на моих же воспоминаниях и фактах биографии. Пусть и не слишком большая, но ощутимая цена за надежду на свободу от всех этих магических тайн. Иногда, когда я смотрела на Эверта, я невольно пыталась представить, каково это — жить вот так все время, и невольно вздрагивала. А еще в следующий мой визит в книжную лавку, поддавшись внезапному порыву, купила не только новый приключенческий роман, но и книгу об «увлекательных расследованиях Майкла Мэлтона».
Время шло неумолимо, и в первый день весны (холодный и снежный, кстати) Марта и Эрик Джонсоны в последний раз спустились из своих комнат в уютный холл чтобы попрощаться с радушной хозяйкой. Мариса вручила нам корзинку с умопомрачительно пахнущими пирожками и фляжкой отвара, обняла каждого по очереди. А затем протянула мне аккуратно сложенную прямоугольником бумагу.
— Это рекомендации, милая. Буду рада, если пригодится при поиске работы. — Я радостно прижала ценный документ к груди.
Брать плату за проживание в ее гостинице Мариса отказалась наотрез.
— Марта, я и так тебе очень признательна. А Эрик, — она материнским жестом разгладила рукав его пальто, — помог утереть нос этим заносчивым господам. Боюсь, в следующий раз они не сядут с нами за карточный стол.
Снаружи раздался гудок магикара, возвестивший о том, что нам пора ехать на вокзал.
— Счастливого пути, дорогие, — приговаривала Мариса по-новой обнимая нас. — Помните, что в этом доме вы всегда желанные гости!
Ехать нам предстояло в несколько приемов. Сначала две станции на паровике, а затем нанять извозчика и трястись еще несколько часов в магикаре. Можно было, конечно, доехать до Лиденбурга, пересесть оттуда на паровик до Ровенти, но это намного дольше, да и приезжать лишний раз в столицу не хотелось.
Магикар удалось нанять без проблем, а вот с поездкой немного не заладилось. Дороги оказались не самого лучшего качества, в нескольких местах их размыло, и магикар застрял в снежно-грязевой каше. Мне приходилось вылезать наружу, а извозчику на пару с Диксоном выталкивать наш транспорт. В довершении всего, меня постоянно укачивало, мутило.. наконец, намаявшись от дурноты и холода я уснула.
Сначала спать было ужасно неудобно, сквозь сон я пыталась устроиться поуютнее, и вот наконец получилось: опершись щекой о теплую подушку, я окончательно провалилась в сон.
Первое, что я поняла, когда начала приходить в себя — что мы больше не едем. Дальше сквозь дрему я почувствовала, как меня деликатно трясут за предплечье.
— Приехали, воробышек, просыпайся, — голос Эверта раздался прямо над ухом.
Просыпаться не хотелось категорически. И я зарылась поглубже в свою подушку.
— Ну знаете ли, — подушка коварно попыталась сбежать, и я издала протестующее мычание.
— Источник свидетель, я не хотел, но придется перейти к последнему аргументу, — я затихла, предвкушая что-то очень необычное, томительно-прекрасное.. а вовсе не то, что этот индивид бесцеремонно схватит меня пальцами за нос.
— Да что ты себе … — сразу же подскочила я, пытаясь не думать о том, что, оказывается, спала на плече этого жулика.
— О, проснулась! — обрадовался «братец». — Безотказное средство, всегда срабатывает. Мы уже в Ровенти как раз рядом с нашей гостиницей. Идем?
Обойдя магикар, он галантно открыл дверь и протянул мне руку. Любопытство тут же одержало верх над оскорбленной добродетелью, и я поспешила размять затекшие во время сна ноги.
Было уже темно, и много я увидеть не успела, только вереницу ярких фонарей и прямую вычищенную от снежной каши улицу. А вот здание гостиницы впечатление производило. Неоднозначное. Огромная — этажей в пять, каменно-серая коробка с абсолютно одинаковыми рядами окон с металлической отделкой. Сама вывеска (также исполненная в металле) отличалась лаконичностью : «Ровенти». Да и внутреннее убранство соответствовало. Никакого баловства и украшательств : темно-серый с белым мраморный пол, светло-серые стены, обилие металлических деталей, холодный беж тяжелых штор и обивки кресел. И, вроде бы, придраться не к чему, но и эмоций никаких эта обстановка не вызывала. Управляющий так быстро и методично нас обслужил и выдал ключи от наших комнат, что я даже засомневалась, настоящий он или хорошо замаскированный механический человек.
— Не переживай, мы здесь ненадолго, — слегка улыбнулся Эверт, увидев мое озадаченное выражение лица. — Потом найдем себе что-нибудь поуютнее.
— Было бы неплохо, — кивнула я и открыла дверь своей комнаты. Оказалась она абсолютно такой, как я себе и представляла, безо всяких сюрпризов : серо-бежевое помещение, чистое, опрятное, светлое, но совершенно бездушное. В таком только бумажной работой заниматься, чтобы ничего не отвлекало. Но кровать была удобной, белоснежное белье — свежим, а больше мне сейчас ничего не было нужно. Я быстро переоделась и легла спать, завтра посмотрим в какую такую новую жизнь мы приехали.