Часть 14. Хилария

Хилария

Щебетание птиц, в роскошном саду Властителя Востока, завораживает. Каждый день, начиная с моего первого появления в поместье, я прогуливаюсь под сенью многовековых дубов, вокруг ухоженных клумб и идеально подстриженной живой изгороди, превращающая весь сад в огромный лабиринт.

Лязганье мечей отвлекает меня от созерцания прекрасного и, завернув за угол вижу, как Оберон тренируется в гордом одиночестве. Он орудует одновременно двумя мечами так быстро, что я не в силах рассмотреть лезвия, что со свистом разрезают воздух.

С момента как я вернула все воспоминания и часть силы Эйрин мои чувства обострились. Теперь меня не покидает странное ощущение, которое возникает каждый раз, когда я сталкиваюсь с Обероном, но связано оно не только с тем, о чем подумала Эйрин. Как я не пытаюсь, у меня не получается объяснить, что именно мне кажется странным в нем, ведь раньше я никогда не чувствовала от кого-либо такой странной энергетики. Временами она становится подавляющей, как сейчас.

Я наблюдаю за ним, скрываясь за живой изгородью, на протяжении всей тренировки. Все это время его рубашка остается идеально сухой. Оберон не замедляет темп тренировки ни на секунду. Ловлю себя на мысли, что наблюдала бы за его тренировками часами на пролет, но Оберона прерывает подошедший с письмом слуга.

— Хилария, постой. — останавливает меня Оберон, стоит мне только развернуться, чтобы покинуть эту часть сада прежде, чем мы бы столкнулись.

Сложив письмо, Оберон прячем его в карман и подходит ко мне. Я, потупив взгляд смотрю себе под ноги, разглядывая мощеную серым камнем тропинку.

— Ты не хочешь разговаривать со мной?

— Мне казалось это ты меня избегаешь. — произношу, резко поднимая глаза, и встречаюсь со взволнованным взглядом зеленых глаз.

— Вовсе нет. Не пойми неправильно. — Оберон на миг замолкает и отводит взгляд. — Я редко бываю в поместье. Очень часто в разъездах. У меня много работы.

— Если бы не тот факт, что я оказалась в том месте, к которому ты привязан, то ты снова исчез бы как в прошлый раз… Ладно, на этот раз ты узнал, что я чудовище, но почему исчез тогда?

— Ты не чудовище. Прекрати так говорить… Я никогда не думал о тебе так и ты не смей! — Оберон замолкает, а я продолжаю смотреть на него ожидая продолжения, чувствуя, что он недоговаривает. — Я давно влюблен. Не хочу вгонять тебя в заблуждения, поэтому избегаю.

У меня от его слов все сжимается внутри. Я не ожидала, что его сердце будет свободно, но все равно услышать это от него довольно больно. В то же время мне становится легче, от того, что он избегал меня не из-за того, что я пожиратель.

— Я очень рада за тебя и твою избранницу. Я говорю это искренне и иных чувств, кроме глубокой благодарности за спасенную жизнь и уважительное отношение, к тебе не испытываю. — произношу, стараясь изо всех сил сдержать голос равнодушным и не выдать истинные чувства.

Но до последнего мне не верится в правдивость его слов. Оберон или врет мне, стараясь не обидеть, или он действительно влюблен, но тогда мне очень жаль его девушку, ведь я бы не простила, если бы мой возлюбленный смотрел на кого-то так, как Оберон смотрел на меня, когда увидел у ворот поместья.

Загрузка...