23

Рей был ошарашен полным отсутствием у Дженны Грей каких-либо эмоций. Не было ни криков возмущения, ни яростного отрицания, ни порывов раскаяния. Пока Кейт производила арест, он внимательно следил за лицом этой женщины, но все, что ему удалось на нем заметить, было лишь слабым проблеском чего-то, очень похожего на облегчение. Его не оставляло ощущение странного дискомфорта, как будто земля уходит из-под ног. Дженна Грей была совсем не тем человеком, которого он ожидал увидеть после года поисков убийцы Джейкоба.

Внешность у нее была скорее необычной, чем красивой. Нос тонкий, но длинный, бледная кожа покрыта веснушками, которые местами сливались друг с другом. Уголки зеленых глаз немного приподняты, придавая ей схожесть с кошкой; на плечи спадают темно-рыжие волосы. Косметикой она не пользовалась, и хотя мешковатого кроя одежда скрывала ее фигуру, по узким запястьям и тонкой шее было видно, что сложения она худощавого.

Дженна спросила, есть ли у нее время собрать вещи.

— У меня сейчас в гостях друг, мне нужно все это ему как-то объяснить. Могли бы вы оставить нас на пару минут?

Она говорила так тихо, что Рею пришлось наклониться вперед, чтобы расслышать ее.

— Боюсь, что нет, — ответил он. — Мы пройдем вместе с вами.

Она закусила губу и на мгновение замерла, а затем отступила назад, пропуская Рея и Кейт в коттедж. В кухне с бокалом вина в руке стоял мужчина. Полное отсутствие какого-то проявления эмоций у Дженны в полной мере компенсировалось выражением лица этого человека, который, как догадывался Рей, был ее бойфрендом.

Домик такой крохотный, что неудивительно, если он все слышал, подумал Рей, оглядывая комнату, в которой царил беспорядок. На камине, перед которым лежал темно-красный ковер с мелкими пятнами подпалин, собирала пыль выставленная в ряд коллекция камней. Диван был накрыт пестрым покрывалом, призванным, вероятно, как-то оживить обстановку, но освещение было очень тусклым. Потолок в коттедже был настолько низким, что Рею пришлось наклоняться, чтобы не удариться головой о балку между жилой зоной и кухней. Странное место для жизни. Вдалеке от всего на свете и жутко холодное, несмотря на горящий огонь. Он задумался, почему она выбрала именно его; может, думала, что здесь можно спрятаться лучше, чем где-либо еще?

— Это Патрик Мэтьюз, — сказала Дженна, как будто представляла его на каком-то общественном собрании.

Но когда она повернулась спиной к ним с Кейт, Рей сразу почувствовал себя так, будто без разрешения вторгается в чужую жизнь.

— Я должна уйти с этими полицейскими. — Голос ее звучал тоскливо. — В прошлом году случилось нечто ужасное, и теперь я должна это уладить.

— Что вообще происходит? Почему они уводят тебя?

Либо он действительно понятия не имеет о том, что она сделала, либо законченный лжец, подумал Рей.

— Мы увезем ее в Бристоль, — сказал он, выступая вперед и протягивая Патрику свою визитку, — где она будет допрошена.

— А до утра это подождать не может? Утром я мог бы сам подбросить ее до Суонси.

— Мистер Мэтьюз, — твердо сказал Рей, начиная терять терпение: у них ушло три часа на то, чтобы добраться до Пенфача, а потом еще час — чтобы найти здесь коттедж Блаен Седи. — В ноябре прошлого года погиб пятилетний мальчик, сбитый на улице машиной, которая скрылась с места происшествия. И боюсь, что такие вещи до утра подождать не смогут.

— Но какое это имеет отношение к Дженне?

Наступила пауза. Патрик посмотрел сначала на Рея, потом на Дженну и медленно покачал головой.

— Нет. Это, должно быть, какая-то ошибка. Ты даже не водишь машину.

Она выдержала его взгляд.

— Никакой ошибки нет.

Рей содрогнулся от ледяного холода, прозвучавшего в ее голосе. Весь последний год он пытался представить себе человека настолько бессердечного, чтобы уехать от умирающего ребенка. Теперь же, столкнувшись с ней лицом к лицу, он с трудом старался оставаться профессионалом. Он знал, что он такой не один: его коллегам будет не менее тяжело общаться с ней; точно так же бывает очень сложно оставаться вежливым с насильниками или растлителями несовершеннолетних. Он искоса взглянул на Кейт и понял, что она испытывает примерно те же чувства. Поэтому чем скорее они вернутся в Бристоль, тем лучше.

— Нам нужно поторапливаться, — сказал он. — Когда мы доберемся до камеры предварительного заключения, вас там допросят и вы получите возможность рассказать нам, что же случилось на самом деле. До этого мы не можем говорить с вами об этом деле. Это понятно?

— Да. — Дженна взяла рюкзак, висевший на спинке стула, и взглянула на Патрика. — Сможешь остаться здесь и присмотреть за Боу? Я постараюсь позвонить тебе, как только станет ясно, что происходит.

Он кивнул, но ничего не сказал.

Интересно, подумал Рей, о чем он сейчас думает. Каково это, вдруг выяснить, что тебе лгал человек, которого, как тебе казалось, ты хорошо знал?

Рей надел на запястья Дженны наручники, проверил, чтобы они не жали, и обратил внимание на полное отсутствие реакции на ее лице, пока он все это делал. Он заметил страшные шрамы на основании ее ладони, но она быстро сжала руку в кулак и спрятала их.

— Боюсь, машина наша довольно далеко отсюда, — сказал он. — Нам удалось доехать на ней только до парка трейлеров.

— Нет, — сказала Дженна. — Дорога обрывается в полумиле отсюда.

— Правда? — удивился Рей.

Когда они с Кейт шли сюда пешком, ему показалось, что они прошли намного больше. Рей нашел в багажнике их машины болтавшийся там фонарь, но батарейки в нем были на последнем издыхании, и ему приходилось каждые несколько шагов встряхивать его, чтобы заставить хоть как-то светить.

— Позвони мне, как только сможешь, — сказал Патрик, когда они выводили Дженну на улицу. — И возьми адвоката! — крикнул он им вслед.

Но ночная мгла проглотила его слова, и она ничего ему не ответила.

Они представляли собой странное трио, бредущее, спотыкаясь, по тропинке к парку трейлеров, и Рей был рад, что Дженна не отказывалась сотрудничать. Она была худощавой, но при этом такой же высокой, как Рей, и, безусловно, знала дорогу намного лучше их с Кейт. Он полностью потерял ориентировку и даже толком не понимал, насколько близко они идут от края обрыва. Время от времени шум прибоя раздавался так громко, что он ожидал почувствовать на щеке брызги волн.

Рей испытал большое облегчение, когда они без приключений добрались до парка трейлеров, и открыл заднюю дверцу «Корсы» без полицейских опознавательных знаков для Дженны, которая безропотно уселась на заднее сиденье.

Они с Кейт отошли на несколько шагов от машины, чтобы переговорить.

— Вы думаете, она в порядке? — спросила Кейт. — За все время она едва произнесла пару слов.

— Кто знает… Может, она в шоке.

— Мне кажется, она думала, что столько времени прошло и мы все давно бросили. Как можно быть такой бессердечной? — Кейт сокрушенно покачала головой.

— Для начала давай послушаем, что она нам скажет, хорошо? — сказал Рей. — Прежде чем казнить ее.

После эйфории, связанной с тем, что им наконец удалось идентифицировать водителя, сам арест прошел разочаровывающе обыденно.

— Вы же знаете, что красивые девушки тоже бывают убийцами? — сказала Кейт. Она явно насмехалась над ним.

Но прежде чем Рей успел что-то ответить, она забрала у него ключи и решительным шагом направилась к машине.


Дорога обратно была скучной и утомительной, бóльшую часть времени они плелись в сплошной веренице машин, тащившейся по трассе М4. Рей и Кейт тихонько разговаривали на всякие безобидные темы: политика, новые автомобили, вывешенное на доске еженедельных приказов объявление о вакансиях в отделе особо тяжких правонарушений. Рей решил, что Дженна задремала, но, когда они уже подъезжали к Ньюпорту, она неожиданно заговорила:

— Как вы меня нашли?

— Это было не так уж трудно, — сказала Кейт, когда Рей не ответил на этот вопрос. — На ваше имя есть аккаунт высокоскоростного доступа в интернет. Мы перепроверили это у вашего арендодателя, чтобы убедиться, что не ошиблись, — он нам очень помог.

Рей взглянул в зеркало заднего вида, чтобы понять, как Дженна к этому отнеслась, но она смотрела в окно на сплошной поток машин. Единственным признаком того, что она не находится сейчас в состоянии полной расслабленности, были плотно сжатые на коленях кулаки.

— Вам, должно быть, тяжко было жить, — сказала Кейт, — после того, что вы сделали.

— Кейт, — одернул ее Рей.

— Тяжелее было матери Джейкоба, конечно…

— Все, довольно, — сказал Рей. — Прибереги все это для допроса.

Он предостерегающе взглянул на Кейт, а она в ответ бросила на него дерзкий взгляд. Впереди их ждала долгая ночь.

Загрузка...