Глава 16 Бешеный верблюд

За старым римским колодцем, возле которого утром развернулась страшная трагедия, находится, если вы помните полоса пустынного песка шириной в пять миль, а за ней черные утесы брекчия гор Хаммермат. Здесь, в горном ущелье, разбил свой лагерь Джиджи-Мерак.

Мы неторопливо двигались по пескам и вскоре оказались так близко к горам, что видели ущелья в них, и здесь наше внимание привлекло необычное происшествие. С горной тропы на огромной скорости вылетел верблюд и поскакал по пустыне, по которой мы ехали. Вблизи верблюд повернул к нам, и мы увидели на его спине – фигуру в зеленом и алом платье.

– Это Айва! – удивленно воскликнул Арчи, и в то же мгновение платье помогло мне узнать внучку вождя.

Верблюд повернул и побежал по кругу, поднимая облака песка и продвигаясь большими прыжками. Девушка отчаянно держалась за седло, а обезумевшее животное продолжало безумный бег.

– Это бешеный верблюд! – воскликнул я, вспомнив слышанные мной рассказы о бешеных верблюдах и видя, что неустойчивые движения животного подтверждают решение загадки.

Сомнений не было. Огромное животное бесцельно бегало взад и вперед, а потом возобновило движения по кругу, которые определенно свидетельствовали о его состоянии.

Наша группа невольно остановилась, глядя на эту необычную сцену, но я понял, что девушке грозит серьезная опасность, и двинул своего верблюда вперед, не зная, чем я смогу помочь. В следующее мгновение я обнаружил, что Арчи и Джо присоединились ко мне, и мы направились прямо туда, где продолжал прыгать обезумевший верблюд. Неожиданно животное остановилось – так резко, что Айва пролетела над его головой и приземлилась на песок в двадцати футах. Казалось, она не пострадала при падении, потому что сразу вскочила на ноги, подобрала платье и со скоростью оленя побежала к нам. Одновременно бешеный верблюд увидел ее пестрое платье и с громким ревом бросился за ней.

На секунду сердце застряло у меня в горле. Потом я вонзил острие палки в бок своего верблюда и закричал:

– Быстрей, ребята! Держитесь рядом, и мы сбросим этого зверя.

Это был отчаянный поступок, но Айва была в страшной опасности. Даже лев в джунглях не так страшен, как бешеный верблюд, и через несколько секунд девушка под ногами обезумевшего животного превратилась бы в бесформенную массу.

Мы двигались так близко, что бока наших верблюдов соприкасались. Айва увидела нас и сразу бросилась в сторону. Ее верблюд тоже нас увидел, но, сверкая глазами, размахивая в воздухе копытами, он не делал попытки остановиться. В следующее мгновение мы столкнулись с силой ядра катапульты, и удар был так силен, что я взлетел в воздух и приземлился – к счастью, на ноги – в нескольких ярдах. Арчи и Джо тоже вылетели, и, придя в себя, мы посмотрели на верблюдов. Все они яростно сражались. Бешеный верблюд лежал, лежал и один из наших верблюдов, а остальные двое наносили страшные удары ногами.

Инстинкт требует, чтобы верблюды уничтожали обезумевшее, сошедшее с ума животное, и упавший верблюд Арчи тоже пострадал бы от беспорядочных ударов своих товарищей, если бы не сумел вскочить; поднявшись, он тут же присоединился к двум остальным в нападении на истинного виновника.

Когда бешеный верблюд неподвижно лежал на земле, остальные животные успокоились и ждали, когда на них сядут всадники.

Тем временем Нед Бриттон, который следовал сразу за нами, соскочил с седла и подхватил пришедшую в ужас девушку; я оглянулся, чтобы узнать, что с ней стало, и увидел, что она сидит на верблюде рядом с нашим рослым помощником капитана, который успокаивает ее и огрубевшей рукой гладит по голове.

До сих пор Айва всегда была угрюма и неразговорчива, всегда, как тень, сопровождала старого вождя, своего деда, и, казалось, нисколько не интересуется окружающим. Но сейчас, когда мы с сочувственными лицами окружили ее, она стала оживленной, откровенной и благодарила нас за спасение.

– Но как это произошло, Айва? – спросил я. – Почему ты оставила Джиджи-Мерака?

Она с серьезным видом отстранилась, потом импульсивно сказала:

– Я вам все расскажу, потому что Кетти говорит, что вы честные и хорошие, а я знаю, что мой дед жестокий и злой.

Эти слова поразили нас, но девушка быстро продолжила:

– Кетти возражал вождю, и теперь он опозорен – Кетти, который будет вождем, когда умрет мой дед.

– Это правда, Айва? – спросил я. – Кетти станет будущим вождем?

– Да, это его право, – гордо ответила она, – и вот почему Джиджи-Мерак его ненавидит. Но Кетти хороший, и, когда он будет вождем, я стану его женой.

– Браво, Айва! – воскликнул Арчи. – Кетти – лучший из твоей банды, по моему мнению.

– Я тоже так думаю, – сказал я. – Но продолжай свой рассказ, Айва.

– Рыжебородый предложил вождю половину сокровищ, которые он нашел, если Джиджи-Мерак убьет вас всех. Мой дед согласился, но люди, которые пришли из Лакеты, трусливы, они не хотели убивать американцев, и у нас было недостаточно людей, чтобы одолеть вас. Поэтому дед послал меня в нашу деревню, чтобы я привела всех воинов нашего племени в это ущелье.

– Прекрасный план, – заметил дядя Набот.

– Поэтому Кетти и стал возражать, – сказала девушка. – Он сказал, что вас нельзя убивать. Если вам причинят вред, пострадает все племя, может, оно будет уничтожено. Кетти не нужны сокровища, он говорит, что эти сокровища делают людей ворами и шакалами, а он хочет жить честно и в мире, как жили наши предки. Есть еще одно, эфенди. Теперь, когда рыжебородый в нашей власти, вождь собирается убить и его и забрать все сокровище себе. Кетти сказал моему деду, что это неправильно, потому что мы дали рыжебородому слово, а слово вождя бега должно быть честным и нерушимым.

– Профессору не повредит, если его убьют, – задумчиво заметил дядя Набот. – По справедливости этот мошенник заслуживает нескольких смертей.

Айва не знала, как принять эти слова. Серьезно посмотрев на моего дядю, она продолжила:

– Кетти был опозорен – он, самый смелый в нашем племени! – и вождь, мой дед, приказал мне ехать в деревню за воинами, потому что, если вы нападете, сражаться я не могу и потому что я знаю дорогу. Он приказал мне взять Секката, нашего самого быстрого верблюда, хотя последние два дня Секкат вел себя необычно. Это Секкат, – сказала она, показав на останки животного, едва не убившего ее. – Я даже не успела выехать из ущелья, в котором расположился наш лагерь, как поняла, что Секкат взбесился. Я попыталась повернуть назад, но он сошел с тропы и побежал в пустыню. Остальное вы знаете, эфенди, и я снова благодарю вас за то, что спасли мне жизнь. Кетти тоже поблагодарит вас, – сказала она, гордо посмотрев на нас.

– Но Кетти опозорен, – с улыбкой сказал я.

Глаза ее сверкнули, и лицо стало мрачным и яростным.

– Недолго будет Кетти преклоняться перед гневом любого человека! – воскликнула она. Посмотрев на нас властным взглядом королевы, она добавила: – Идемте со мной, храбрые американцы! Я покажу вам, как спасти и Кетти, и вас самих, как вы спасли меня. Больше того, вы спасете рыжебородого и его сокровище.

Последнее обещание было необязательным, но мы приняли его и приняли с радостью, как вы догадываетесь.

– Каков твой план, Айва? – спросил я, когда мы тронули верблюдов и поехали к черным горам.

– Подожди: сам увидишь, – ответила она, решительно сжав зубы. Нас всех поразили смелость этой девушки и ее откровенное предложение дружбы, и мы последовали за ней, больше ни о чем не спрашивая.

Загрузка...