— Опять овсянка! — Рабастан с отвращением посмотрел на содержимое своей тарелки. — Я её видеть уже не могу, проклятую! Я хочу яичницу!
— Идиот! — вспылила Белла. — Ты что, забыл? Тише-тише, маленький, — заворковала она, — дядя просто дурак!
Годовалый Рейнард Арктурус Лестрейндж, сидевший на коленях у матери, мученически закатил глаза и закашлялся.
— Дядя, может, и дурак, но он больше так не может! — тоже вспыхнул Рабастан, сминая тарелку и в сердцах швыряя её на стол. — Не понимаю, почему мы непременно должны есть все вместе, — сердито сказал он, выходя из комнаты и от души хлопнув дверью.
Подбородок Рейнарда Арктуруса задрожал, и через секунду мальчик заревел, громко и отчаянно.
— Руди, да сделай же что-нибудь! — потребовала Беллатрикс. — Он же опять разболеется!
— Я же говорил, что его нужно кормить отдельно, — недовольно сказал Родольфус и, вздохнув, ласково обратился к сыну: — Арти, ну не плачь. Не надо. Ну, иди сюда, — он, вздохнув опять, отлевитировал сына к себе на колени и, обняв, начал укачивать.
Спать хотелось адски. Спать — а ещё просто посидеть в тишине. Но об этом он уже четвёртый день мог лишь мечтать...
— Как это — кормить отдельно! — возмутилась Беллатрикс. — Ты же знаешь, что Арти не любит есть один!
— А я люблю, — очень тихо пробормотал Родольфус.
Нет, он понимал, конечно, что Беллатрикс в данном случае права. Но ему невероятно хотелось немного тишины — а ещё нормальной пищи. Почему, в конце концов, нельзя делать вид, что они едят — а потом нормально завтракать? А ещё обедать.
С другой стороны, сына ему было жалко. Мальчик рос слабым, нервным и болезненным, и хуже всего было то, что одна его проблема следовала из другой, и как выбраться из этого замкнутого круга, было непонятно.
У мальчика обнаружилась аллергия — на рыбу, курятину, яйца, мучное, красные овощи и фрукты... Более того, плохо ему становилось даже от запаха этих продуктов, а в особо печальных случаях — от их вида или простого упоминания. Кроме того, маленький Лестрейндж совершенно не выносил одиночества и громко протестовал каждый раз, когда его пытались уложить спать — одного!!!
Поэтому спать с ним приходилось по очереди. К счастью, в этой очереди оказались не только Лестрейнджи, но и, ко всеобщему изумлению, Блэк, заявивший, что не даст им воспитывать племянника самостоятельно, потому что неизвестно, что они там понавоспитывают, и — что как раз никого особенно не удивило — Мальсибер, обладавший необъяснимой способностью почти моментально успокаивать малыша. Поначалу родители, особенно Беллатрикс, отчаянно ревновавшая сына к любому, кто оказывался к нему хоть сколько-то близко, даже подозревали его в применении ментальной магии, однако со временем то ли поверили в его честность, то ли просто решили не задаваться этим вопросом, а спокойно высыпаться хотя бы иногда.
Днем ребёнку тоже требовалась компания, но терпеть он соглашался далеко не всех. Он недолюбливал старших детей своей кормилицы, стоически переносил общество молочного брата, флегматичного толстячка Пепито, снисходительно терпел приёмных детей Джагсона (Белла с гордостью говорила, что её сын — истинный Блэк и не желает видеть рядом грязных магглов), обожал таскать за хвост Бродягу, пытался выдрать перья у Трэверса в анимагической форме и очень неоднозначно относился к Гарри.
С одной стороны, малыша буквально завораживали его разноцветные косички — и он, едва их завидя, настойчиво тянулся к ним, радостно и на удивление крепко их хватая, и мог подолгу так играть, то дёргая за них, то засовывая себе в рот, то просто весело ероша. С другой, рядом с Гарри он очень быстро возбуждался, что неизменно заканчивалось грандиозными истериками, если кто-нибудь не успевал вовремя забрать его. Впрочем, в этом случае Арктурус тоже начинал рыдать, но тогда его хотя бы можно было быстро успокоить.
Ко всеобщему даже не изумлению, а недоумению ещё одной любовью мальчика стала... музыка. С самого младенчества он быстро засыпал под звуки виолончели, а потом и сделанной всё-таки Гиббоном скрипки, и с возрастом его необъяснимая привязанность к этим инструментам лишь росла.
Долохов, криво ухмыляясь, поздравил Гиббона с великой честью — быть придворным менестрелем дома Лестрейнджей и примкнувших к ним Блэков и, не удержавшись, громко заржал.
— Мерлин мой, какие идиоты, — прокомментировал Мальсибер — достаточно громко, чтобы его услышал Гиббон — и тут же широко улыбнулся Долохову. — Тони, а ведь ты дивно поёшь, — сказал он ласково. — Я слышал — у тебя волшебный голос. И песни такие... я не понимаю русского, но они прекрасны. По-моему, нечестно лишать Арти удовольствия их слышать.
— Это просто свинство! — немедленно подхватила Беллатрикс. — И вообще, я считаю, что ты должен говорить с ним по-русски! Пусть знает сразу несколько языков. А ты, — она ткнула пальцем в Мальсибера, — по-итальянски.
— Тогда я буду по-французски, — заявил Рабастан.
— Вы чего, троглодита хотите воспитать? — удивился Роули.
— Троглодита я сейчас из тебя сделаю! — напустилась на него Беллатрикс.
— Это называется полиглот, — заметил Родольфус, почти улыбнувшись.
— Говорят, что это очень развивает, — добавил Мальсибер.
— Не надо из Роули троглодита делать, — пробасил Джагсон, — он и так уже этот... как его там... проглот!
— Кто бы говорил! — обиделся уже Роули. — На себя бы посмотрел — жрёшь как не в себя.
— Тони, — безнадёжно махнув рукой на Джагсона и Роули, сказала Беллатрикс, — я вполне серьёзно. Я хочу, чтобы ты с ним говорил по-русски. И пел — Ойген прав, ты же действительно поёшь прекрасно! А Арти любит музыку.
— И гитару мы добудем, — пообещал Родольфус.
— Может, нам ещё хор организовать? — с самым серьёзным видом поинтересовался Долохов. — Имени Пятницы?
— Почему пятницы, а не субботы или вторника? — раздражённо спросила Беллатрикс. — Впрочем, если вам так хочется — организовывайте, — пожала она плечами. — Но Арти любит музыку — это нужно поощрять!
— Я согласен с Беллой, — сказал Рабастан. — Пусть он лучше любит музыку и языки — а то вырастет весь в маму. Что тогда?
— Лишь бы не в дядю, — огрызнулась Беллатрикс, — идиота избалованного!
— Нет, ну Сириус, конечно, идиот, — удивился Роули, — но вроде не слишком избалованный!
— Ну вот я и говорю — надо его лучше музыке учить, — заржал Рабастан. — А то подрастёт — я его рисовать научу. И всё...
— Это Блэк-то не избалованный? — изумился Снейп.
— Так по сравнению с тем же Малфоем, — пожал плечами Джагсон.
— Избалованность бывает разная! — возразил Снейп, и Беллатрикс неожиданно его поддержала:
— Да, вот именно! Да Малфой в подмётки не годится этому балбесу! — она ткнула пальцем в Рабастана.
— Возражаю! — встрял Мальсибер. — Это я — балбес! Северус и подтвердит.
— Ты не уникален, — ответил тот. — Рабастану данная характеристика тоже вполне подходит.
— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! — завизжал вдруг внимательно слушавший всё это Рейнард Актурус, решительно пресекая начинающуюся перепалку.
— Это правильно, — согласился с ним Мальсибер, левитируя его из высокого стульчика к себе на колени и серьёзно глядя в уже мокрые от слёз тёмные глаза ребёнка. — Я с тобой вполне согласен: их на пять минут нельзя одних оставить, чтобы они не начали ругаться. Ужас что такое. Да?
— Да! — возмущённо воскликнул мальчик.
Мальсибер встал.
— Мы пойдём немного прогуляться, — сказал он. — А вы тут пока ругайтесь. Да? — спросил он снова малыша, и услышал в ответ радостное:
— Да!
— Как он это делает? — озадаченно спросил Рабастан, когда Мальсибер с мальчиком ушли.
— Да он всегда любому мог мозги запудрить, — сказал Роули, — талант у человека.
— Но он ничего же не сказал особенного! — продолжал недоумевать Рабастан. — Такое впечатление, что... Слушай, Белл, — спросил он очень серьёзно, — а ты уверена, что Арти мой племянник? Больно уж он Ойгена слушается. Может, чует что? Голос крови, например...
— Ах ты дрянь, — злобно прошипела Белла, — убью!
И швырнула в Рабастана Бомбарду.
Рабастан, однако, увернулся и, хохоча, выставил щит и деланно-жалобно прокричал:
— Руди! Она меня опять обижает!
— Скажи спасибо, что она, — отозвался тот. — Я бы тебя вообще убил за подобные идеи. Но мне лень, а Белла добрая.
— Тебя Блэк убьет, — пообещал Роули, — если бы про мою сестру кто такое сказал...
— Думаешь, Блэк предпочитает в качестве отца племянника Родольфуса Ойгену? — с сомнением спросил Рабастан.
По губам Родольфуса скользнула едва заметная улыбка, однако он смолчал.
— Чего? — изумился Роули. — Не знаю, чего уж он там предпочитает, но обвинять Беллу в измене он точно не даст.
— В какой измене? — Сириус Блэк обладал уникальной способностью появляться в самый неподходящий момент, — Роули, тебе настолько понравилось без рта ходить? Так я тебе его насовсем заделаю!
Рабастан опять расхохотался. Улыбнулась даже Беллатрикс, однако же немедленно наябедничала:
— Басти усомнился в родительстве Родольфуса.
— Он что, у Трэверса грибочки сожрал? — обалдел Блэк. — Да кому такое в голову могло прийти?
— Да шучу я! — всплеснул руками Рабастан. — Просто некоторые юмора не понимают, — добавил он язвительно.
— Дурак ты, и шутки у тебя дурацкие, — заявил ему Блэк, — а куда вы моего племянника дели?
— А его Ойген унёс, — немедленно ответил Снейп. — Подальше из этого дурдома.
— И правильно сделал, — обрадовался Блэк, — а то наслушается всяких идиотов, а потом у него психиатрическая травма будет. Или психологическая.
— Это у тебя сейчас будет травма — и вполне физическая! — пообещал Рабастан, наводя на него палочку.
Блэк охотно достал свою — подраться он был не дурак.
— А я добавлю! — кровожадно заявила Белла, наводя палочку на деверя. — Пороть тебя в детстве надо было!
— Тебя тоже! — бодро парировал Рабастан. — Эй, двое на одного нечестно! Тони! — позвал он. — Встанешь в пару?
— Свои собаки грызутся — чужая не приставай, — насмешливо ухмыльнулся Долохов.
— Руди! — с деланным отчаянием воскликнул Рабастан.
— Извини, я пас, — ответил тот с явным удовольствием. — Не заставляй меня выбирать между женой и братом. Разберётесь как-нибудь — я в вас уверен.
— Да они сейчас меня вдвоём на ленточки порежут! — горестно вздохнул Рабастан — и швырнул первое оглушающее в Беллатрикс.
— А вот вам ещё для полного веселья, — заржал Роули и, задрав голову, поднял палочку вверх. — Морсмордре!
— Ну, ты и дебил, — покрутил головой Джагсон.
— Ты сдурел?! — заорал Рабастан, от души прикладывая Роули Ступефаем.
— А я когда-то считал основным дебилом Крэбба, — вздохнул Долохов, тоже доставая палочку и подходя к оглушённому Роули. — Или Гойла... эх. Забыл. Как я ошибался...
— Вы тут что творите? — на остров аппарировал взбешённый Трэверс. — У кого-то голова лишняя? Так я помогу от неё избавиться!
— У кого-то головы от рождения нет, — ответил ему Долохов, — тут приятель твой рехнулся!
— А ты куда смотрел? — спросил его Трэверс. — Ты нам обещал приглядывать за... кем, кстати? Кто у нас тут такой умный?
— Так Роули же, — объяснил ему Джагсон, — Блэки тут драку с Лестрейнджем устроили, так он добавить решил. Для полного веселья.
— Ты по Азкабану заскучал? — спросил Трэверс, подходя к Роули. — Так это не проблема — я тебя туда за полдня доставлю. Все, конечно, удивятся, но это будет уже не моя проблема.
— Да я пошутил же, — обиженно сказал Роули, — что Азкабан-то сразу?
— Вот ты меня дебилом называешь, — наставительно сказал Рабастан своей невестке, — а смотри, какие у нас тут есть таланты!
— Гордись, — фыркнула Белла, — тебе есть, куда расти!
Рабастан обиженно засопел и подошёл к брату.
— Руди, — сказал он, обвиняюще указывая на Беллатрикс, — она меня не любит.
— Так она моя жена, а не твоя, — ответил тот. — Зачем ей любить тебя?
— И слава Мерлину, — ответила Белла, — если бы я была твоей женой, я бы тебя прямо на свадьбе убила!
— То есть до свадьбы дело всё-таки дошло бы? — уточнил Рабастан.
Белла ответила злобным рычанием, а Сириус, ухмыльнувшись, заявил:
— Да ни за что! Старшую дочь Блэков отдать за младшего Лестрейнджа — это мезальянс. За тебя разве что Алекто Кэрроу бы просватали.
— Идеальная была бы пара! — согласилась с ним Белла.
— Ничего подобного! — возразил Рабастан. — Я же младший — я мог выбирать кого угодно. Это Руди у нас связан был необходимостью жениться непременно на наследнице. А я — свободный человек!
— Да кто бы за тебя пошёл, — фыркнула Белла, — даже Алекто бы не согласилась, если бы её кто спросил.
— Вот и отлично! — потёр руки Рабастан. — А то я поглядел на вас — и решил остаться холостым.
— Славно, что ты женился, — сказал Долохов Джагсону. — Может, будет хоть какое-то разнообразие. У меня уже зубы ноют от этих вечных перепалок.
— А ты сам жениться не хочешь? — с интересом спросил его Джагсон.
— Я? — глаза Долохова стали круглыми от изумления. — Ты как сам-то это представляешь? — спросил он.
— Никак, — честно ответил Джагсон, — но я и Беллу в роли матери никогда не представлял.
— А теперь представил? — хмыкнул Долохов.
— А чего её представлять, — пожал плечами Джагсон, — она и так есть.
Долохов только поглядел на него с некоторым сожалением, однако говорить ничего не стал.
— А всё-таки у вас тут самый умный Гиббон, — глубокомысленно изрёк Трэверс, — пока вы тут дурью маялись, смылся под шумок и опять на своей скрипке играет!
Издалека и впрямь раздавались звуки скрипки, которая выпевала что-то явно насмешливое.
Словно говорила: "Ну и дураки же вы все!"