Эдриан спросил: «Ты хочешь сказать, что он занимался с ней сексом? Там, на траве рядом с ипподромом?»
О'Муллейн сказал: «Как ты думаешь? Но послушайте, чем всё закончится.
Я был уверен, что уже где-то видел этот пирог, и Лори Д'Арси сказала, что
То же самое. После чая в тот вечер Д’Арси зашёл ко мне и сказал, что может показать её мне прямо сейчас. Он повёл меня в магазин на Яррам-роуд, и там она работала в молочном баре в фартуке поверх той же одежды, что была на ней с Макой. Она спросила: «Да, мальчики. Что будете заказывать?» Я ответил почти вслух: «То же, что и Мака», и, кажется, она меня почти услышала.
Остаток дня Адриан жалел себя за то, что ему пришлось провести воскресенье, лежа на кровати и мечтая о горах Катскилл, в то время как О'Муллейн переживал настоящее приключение на ипподроме Колфилда.
В тот же день он сошёл с поезда в Колфилде и прошёл через ипподром к загону, который описал О’Маллейн. Он быстро пересёк его, высматривая место с примятой травой, но ничто не указывало на место, где были здоровяк и девушка. Он остановился там, где трава была выше всего, и огляделся. На самом деле это был всего лишь большой двор. Он даже не был частным – рядом проходила пешеходная дорожка, а один конец двора был проволочной оградой общественных теннисных кортов.
Адриан поспешил с ипподрома в небольшой торговый центр на Яррам-роуд. Он зашёл в молочный бар. Из-за занавески вышла молодая рыжеволосая женщина и сказала: «Да, пожалуйста?» Он опустил взгляд, чтобы не смотреть ей в глаза, и попросил две пачки жевательной резинки «PK». Он украдкой смотрел на неё, пока она обслуживала его. Она совсем не была похожа на кинозвезду, но была по-своему красива. Больше всего его удивило то, насколько обыденно она выглядела для девушки из книги. Он видел поры на её щеках и веснушки на тыльной стороне ладоней. А когда она протянула ему сдачу, а он уставился на её фартук, то увидел, как смутные очертания её груди поднимаются и опадают в такт дыханию.
Он выскочил из магазина как можно быстрее. История Макки и девушки была нелепой. Он не мог поверить, что в обычный унылый воскресный день, когда он лежал на кровати, слушая ветер и шум...
По соседству с шумными новоавстралийцами девушка с веснушками на запястьях и без всякого макияжа на лице вышла из своего сонного молочного бара и покаталась по траве на ипподроме Колфилд с каким-то крепким парнем.
О'Муллейн, должно быть, выдумал всю эту историю — возможно, ему тоже было скучно. И это была довольно жалкая история по сравнению с тем, что произошло в горах Катскилл.
В юности Адриан Шерд жалел, что не родился старшим сыном английского помещика в XVIII или XIX веке и не учился в одной из лучших государственных школ.
В школе он бы читал классику в своём кабинете и каждый день играл в крикет или регби. На каникулах он бы разъезжал верхом по обширным землям, которые ему предстояло унаследовать от отца. Арендаторы бы снимали шляпы перед молодым хозяином и рассказывали ему, где найти птичьи гнёзда и барсучьи домики.
Но после того, как он поступил в колледж Святого Карфагена и узнал от Корнуэйта и его друзей, для чего нужны женщины, он понял, что в жизни молодого английского джентльмена чего-то не хватает.
Когда сын помещика навещал соседей, он никогда не мог встретиться с дочерью хозяина дома наедине. Её няня, гувернантка или учительница музыки всегда были рядом. Молодой человек стоял у клавесина и перелистывал её ноты, но воротник её платья был слишком высоким, чтобы он мог что-либо разглядеть.
Иногда в собственном доме он следовал за служанкой в кладовую, чтобы заглянуть ей под платье, когда она забиралась на самую высокую полку. Но он всегда слышал за спиной тихое покашливание и, обернувшись, видел, как дворецкий строго смотрит на него.
Во время поездок по отцовским поместьям он видел множество девушек – дочерей йоменов, рабочих и егерей. Но английский климат был настолько суровым, что они всегда ходили в суровых спенсерах и
глушители. Он тратил много времени, мечтая о тёплой погоде, когда он мог бы застать молодую женщину, купающуюся в ручье после тяжёлого дня уборки урожая. И он понял, почему так много английских поэтов воспевали весну.
В школе ему было больно читать истории о язычниках греках и римлянах и их солнечных средиземноморских землях, пока двор был покрыт снегом, а единственной женщиной в здании была пожилая матрона с горчичниками и камфарным маслом. Он мечтал о том дне, когда кто-нибудь из его приятелей примет группу гостей. Приятель мог бы пригласить его взять сестру под руку и пройтись по садовой дорожке.
В XIX веке, когда молодым англичанам приходилось тяжелее всего (женщины носили железные обручи, длинные кожаные сапоги и воротники до подбородка), они услышали о стране, где люди одевались менее официально, потому что шесть месяцев в году длилось лето. Неудивительно, что так много англичан устремилось в Австралию.
Но если молодому англичанину пришлось нелегко, то бедному ирландцу пришлось ещё тяжелее. Адриан Шерд не сомневался, что за всю историю мира худшим местом для молодого человека была Ирландия после того, как Святой Патрик обратил её в католическую веру.
Поначалу страна была перенаселена. У дверей каждого дома сидели бдительные старики, а по всем проселочным дорогам сновали туда-сюда благочестивые старушки в чёрных шалях. Если молодой человек пытался подглядеть за девушкой или застать её одну в тихом месте, о нём почти всегда доносили приходскому священнику.
Даже ландшафт был против молодого ирландца. В Ирландии не было ни лощин, ни лощин, ни лесов, ни прерий. Страна представляла собой в основном голые каменистые поля и торфяные болота. Когда юноша наконец отчаивался настолько, что ему приходилось делать это самостоятельно, единственным местом, куда он мог укрыться, был самый большой камень на склоне холма. Зачастую камень был даже не слишком большим.
Достаточно, чтобы как следует спрятаться, и ему приходилось лежать, поджав ноги, или, словно заяц, прижиматься к траве, справляя нужду как мог. Если же он от волнения забывался и высовывал из-за камня свои подёргивающиеся ноги, его непременно замечал какой-нибудь болтливый бродяга с ближайшей дороги.
Почти наверняка именно эта проблема побудила первых ирландских исследователей отправиться в Атлантику. Они искали Западные острова, или О-Бразил, Остров Блаженных – некое необитаемое место, куда молодой человек с девушкой, мужчина с женой или просто молодой человек в одиночестве мог бы отправиться в любое удобное для него время. Если бы ирландцы добрались до Америки, как утверждал отец Адриана Шерда, это была бы для них идеальная земля. Они, безусловно, заслуживали этого после всех невзгод, которые им пришлось пережить на родине.
Но было одно, что помогло молодому ирландцу в его беде.
Женщины Ирландии, как никто другой в истории, блистали добродетелями скромности и целомудрия. Тысячи из них провели свои юношеские годы, будучи детьми Марии. Они так верно подражали Богоматери, что в итоге стали похожи на Мадонн с их белым цветом лица и скромно опущенными тёмными глазами. Благодаря образцовым добродетелям ирландской женственности, юных ирландцев никогда не мучил вид голых ног или смелых купальников. Более того, Адриан подозревал, что под пристальным наблюдением священников и родителей, а также под старанием ирландских женщин не соблазнять их, многие молодые ирландцы могли бы и вовсе избежать грехов нечистоты.
Когда Адриан ещё учился в начальной школе, он каждый год ходил на концерт в честь Дня Святого Патрика в местную ратушу. Среди номеров всегда была песня «Эйлин Арун» в исполнении хора девушек из монастыря «Звезда моря» в Северном Эссендоне. Когда девушки дошли до слов «Истина — неподвижная звезда»,
Адриан всегда был так вдохновлен неземной красотой мелодии и невинными поднятыми лицами с их округлыми розовыми губами, где не было никакой непристойности
Разве молодой человек когда-либо дарил нечистый поцелуй, он смотрел вверх, мимо пылающих люстр ратуши, на северо-западные пригороды Мельбурна, на чертополох и базальтовые скалы равнин, на тёмное небо над Ирландией. Над Ирландией сияли неподвижные звёзды – звёзды в тёмно-синей мантии Богоматери, которая всё ещё оберегала дочерей этой святой страны, как и веками прежде.
В последний раз, когда Адриан был на концерте (за год до того, как он начал работать в церкви Святого Карфагена), он был так тронут, что дал обет никогда не думать нечистых мыслей о девушке с ирландским лицом или именем, звучащим по-ирландски.
Адриан свято сдержал свой обет. Ни одна из сотен женщин, которых он использовал для своего удовольствия, не была ирландкой. Но он часто задавался вопросом, как бы он выжил в Ирландии своих предков, где единственными девушками, которых он когда-либо видел, были ирландские девушки. Вероятно, он эмигрировал бы, как и его предки. Он надеялся, что у него хватило бы здравого смысла отправиться в Америку, а не в Австралию.
Иногда после обеда Адриан Шерд садился на трамвай, вместо того чтобы идти пешком по Суиндон-роуд от церкви Святого Карфагена до железнодорожной станции Суиндона. Трамвай всегда был переполнен учениками из гимназии Истерн-Хилл и женского колледжа Кентербери. Адриан знал, что эти школы — одни из старейших и самых богатых в Мельбурне. Он чувствовал себя полным невеждой, даже не зная, где они находятся среди растянувшихся на мили садовых пригородов за Суиндоном.
Каждый раз, глядя на ребят из Истерн-Хилл, Адриан чувствовал себя неловко и грязно. Он держал свой портфель «Гладстон» перед коленями, чтобы скрыть блестящие купола в штанинах. Он помнил все разговоры братьев о том, что Сент-Картедж — прекрасная старая школа с репутацией выпускающей католических врачей, адвокатов и профессионалов. Это была чушь. Ребята из Истерн-Хилл никогда не видели Адриана, даже когда он стоял так близко, что его потная бордовая кепка была всего в нескольких дюймах от их лиц. Когда трамвай…
пошатнулся и упал среди них, великолепные голоса продолжали шутить, пока один из парней не отмахнулся от Адриана, словно от какого-то насекомого.
После нескольких недель поездок на трамваях Адриан научился незаметно стоять возле этих молодых джентльменов, держась к ним спиной, но внимательно слушая.
Один парень из Истерн-Хилл каждую субботу ходил на вечеринку. Вечеринки проходили в странных местах, о которых Адриан никогда не слышал: Блэргоури, Портси, Маунт-Элиза. В Блэргоури парень познакомился с девушкой по имени Сэнди, отвёз её домой и остался с ней. Он сказал, что позвонит ей и пригласит на вечеринку к Джуди в Бомарисе. Родители Джуди должны были приехать в Сидней на выходные. Вечеринка обещала быть убойной.
Парень продолжал говорить, но Адриан больше не мог. Ему хотелось сесть в тихом месте и попытаться осмыслить невероятную историю, которую он только что услышал. Но тут парень сказал друзьям, что ему нужно двигаться по трамваю и завоевать Лоис. Адриану пришлось наблюдать.
Парень целеустремлённо подошёл к трамваю и наклонился над группой девушек из Кентербери. Девушка с стройными ногами и большими невинными глазами пристально посмотрела ему в лицо. Они разговорились. Она кивнула и улыбнулась. Парень сказал что-то забавное. Он позволил этим словам выскользнуть из уголка рта. Девушка откинулась назад, обнажив всю свою белую шею, и рассмеялась. Парень отступил назад и полюбовался своей работой. Затем он попрощался и вернулся к своим друзьям.
Они отнеслись ко всему этому довольно спокойно. Один из них спросил: «Ты собираешься пригласить её на свидание?»
Тусовщица сказала: «Даже не знаю. Она славная девочка. С ней было бы очень весело. Думаю, родители почти по выходным забирают её на учёбу. Может быть, я подожду и отведу её на какую-нибудь тихую вечеринку неподалёку от дома». Остальные были достаточно джентльменами, чтобы оставить эту тему.
Прошло несколько недель, прежде чем Адриан осмелился подойти к девочкам Кентербери. Он не хотел оскорблять их видом своего прыщавого лица, мятого костюма и католической символики на кармане и кепке.
Четыре девочки из Кентербери вечно жались друг к другу в конце трамвая. Когда Адриан украдкой поглядывал на них, они болтали или улыбались, изящно прижимая руки в перчатках к губам. Они говорили друг с другом так доверительно, что он догадался, будто речь идёт о парнях.
Каждый день в течение недели он подходил к их местам чуть ближе, всегда держась спиной к девочкам. Он надеялся узнать что-то такое, чего не знали даже мальчики из Истерн-Хилл.
Когда он наконец оказался в пределах слышимости, он был потрясен, услышав, как они все время говорили об одежде — о той, которую они носили на прошлых выходных, о магазинах, где они ее купили, о том, какие изменения им пришлось сделать, прежде чем они смогут ее надеть, как она мнется или мнется после носки и что они собираются надеть на следующих выходных.
Сначала Адриан был разочарован, но позже он понял, что девушки беспокоились об одежде только потому, что хотели выглядеть красиво, когда ходили на вечеринки с ребятами из Истерн-Хилл.
Познакомившись поближе с ребятами из Истерн-Хилл, Адриан обнаружил, что некоторые из них неидеальны. Один парень был в списке претендентов на участие в футбольном турнире среди государственных школ. Однажды в трамвае он хромал. Он рассказал друзьям историю о порванных связках колена. Каждый раз, произнося слово «порван», он едва заметно морщился. Адриан впервые застал парня из Истерн-Хилл за тем, чем так часто занимались ребята из школы Святого Карфагена. Это называлось «притворяться».
Но когда один мужчина из Истерн-Хилл разыграл представление, это действительно сработало. Парень с травмированным коленом, хромая, подошёл к группе девушек из Кентербери и сказал своим...
Снова история. Каждый раз, когда он морщился, беспокойство на лицах девушек заставляло Адриана и самого морщиться.
Иногда девушка из Кентербери тоже устраивала представление. Однажды Адриан услышал, как несколько девушек обсуждают дебаты. Они считали, что их сторона должна победить. Тема дебатов была: «Внедрение телевидения принесёт больше вреда, чем пользы». В школе Святого Карфагена любой мальчик, попытавшийся бы обсудить школьные дела вне класса, был бы остановлен, но девушки в трамвае с энтузиазмом болтали о влиянии телевидения на семейную жизнь, чтение и подростковую преступность.
Затем девушка, разгневанная тем, что ее сторона проиграла дебаты, сказала:
«Нелогично. Аргументы оппонентов были совершенно нелогичны». Эти громкие слова смутили Адриана. Девушка просто притворялась.
К девушкам присоединились несколько парней из Истерн-Хилл. Высокий парень с голосом радиоведущего спросил: «Что тебя так взволновало, Кэролин?»
Адриан внимательно слушал. Мальчики из Истерн-Хилл никогда не обсуждали школьные дела в трамвае. Что скажет этот парень, когда поймёт, что девочки обсуждают лишь спор?
Кэролин подробно объяснила, почему доводы оппозиции были слабыми.
Когда она закончила, высокий мужчина сказал: «Я с вами полностью согласен», и выглядел он искренне обеспокоенным. Кэролин улыбнулась. Она была очень благодарна мужчине за сочувствие.
В конце года вязы вокруг трамвайной остановки у ратуши Суиндона покрылись густой зеленью. Когда Адриан садился в трамвай после школы, солнце ещё стояло высоко в небе. В купе для некурящих деревянные ставни закрывали окна, и девушки из Кентербери сидели в густых летних сумерках. После того, как Адриан вышел из трамвая, он резко повернул в сторону Сент-Килды и моря. Он всегда смотрел трамваю вслед, скрываясь из виду, и гадал, чувствуют ли юноши и девушки, оставшиеся в вагоне, запах соли в вечернем ветерке.
Ребята с Восточного холма заговорили о праздниках. Все куда-то уезжали. Некоторые сказали, что попытаются встретиться в канун Нового года, но одному Богу известно, чем они там займутся. Их хихиканье по поводу Нового года было не совсем джентльменским.
Девушки тоже уходили. Они говорили о пляжной одежде и вечерних платьях. Адриану хотелось бы предупредить их, чтобы они были осторожнее с друзьями из Истерн-Хилл в канун Нового года.
В школе Святого Карфагена был самый разгар легкоатлетического сезона. В день домашних спортивных состязаний стояла жара, как летом. Адриан заметил незнакомую девушку, наблюдавшую за скачками вместе с О’Маллейном и Корнтвейтом. Никто её толком не представил, но Адриан догадался, что это сестра О’Маллейна, Моника, из колледжа Святой Бригитты, женской школы, расположенной через дорогу от школы Святого Карфагена.
Мальчики из школы Святого Карфагена редко видели девочек из школы Святой Бригитты. Но в спортивный день школы Святого Карфагена любой девочке из школы Святой Бригитты, у которой был брат, разрешалось пропустить последний урок и посетить спортивные состязания. (У девочек был свой спортивный день на лужайке за высоким деревянным забором. Проходившие мимо мальчики слышали, как они вежливо подбадривают, но ничего не видели.) Адриану не хватило смелости заговорить с сестрой О'Муллейна, но он хотел произвести на нее впечатление. Он начал хромать. Он объяснил О'Муллейну, что у него, вероятно, где-то порваны связки. Он сел и провел пальцами по мышцам голени и бедра. Девочка не обратила на него внимания, но О'Муллейн сердито посмотрел на него, когда его пальцы двинулись выше колена.
Эдриан пытался развлечь девочку. Он крикнул: «Давай, Табби!» пухлому мальчику, который с трудом бежал. Он сказал О’Муллейну, что с удовольствием посмотрел бы какие-нибудь спортивные состязания, организованные для братьев, — соревнования по скоростному натяжению ремня или спринтерские забеги, где все участники были бы в сутанах. Моника О’Муллейн посмотрела на него, но не улыбнулась.
Корнтвейт вышел на арену, оставив свой спортивный костюм. Эдриан связал штанины костюма. Когда Корнтвейт вернулся и попытался натянуть костюм, он всем весом упал на Эдриана. Эдриан потерял равновесие и сбил О'Муллейна с сестрой. Девушка уронила перчатки и программу, и ей пришлось поднимать их самой.
Никто не засмеялся. Корнтвейт громко произнёс: «Ты жалкий идиот, Шерд».
После спортивных состязаний Адриан один пошёл к трамвайной остановке. Он сел в трамвай гораздо позже обычного. Он не увидел ни одного знакомого парня или девушки, но в углу какой-то незнакомый парень из Истерн-Хилл болтал с девушкой из Кентербери, словно они были друзьями с детства. Адриан услышал отрывок из его рассказа – что-то о том, как он с друзьями смазывал турник в спортзале перед тем, как некий мистер Фэнси Пэнтс начал свою тренировку. Девушка подумала, что это самая смешная история, которую она когда-либо слышала. Смеясь, она чуть не прислонила голову к плечу парня.
Эдриан Шерд очень мало знал об Австралии. Возможно, это потому, что он никогда не смотрел австралийских фильмов. В детстве он смотрел фильм «Всё, что было». Overlanders , но все, что он помнил, это то, насколько странно звучал акцент персонажей.
История Австралии была гораздо менее красочной, чем история Великобритании, Европы или Библии. Адриана интересовал только период до того, как Австралия была как следует исследована.
В те времена у человека не было причин скучать или чувствовать себя несчастным в городе. Сразу за Большим Водораздельным хребтом простирались тысячи миль умеренных лугов и открытых лесов, где он мог жить, как ему заблагорассудится, вдали от любопытных соседей и неодобрительных родственников.
У Адриана был старый школьный атлас с картами, показывающими, как исследовалась Австралия. На одной из первых карт континент был закрашен чёрным цветом, за исключением нескольких жёлтых отметин на восточном побережье.
Где были первые поселения. Адриан нарисовал гораздо большую карту с той же цветовой гаммой, за исключением того, что тёмные внутренние районы были перекрыты участками чувственного оранжевого цвета. На карте они казались маленькими, но некоторые из них достигали восьмидесяти километров в поперечнике. Это были затерянные королевства Австралии, основанные в ранние времена людьми, движимыми его сердцем.
Один из них выбрал пышные равнины реки Митчелл близ залива Карпентария. На невысоком холме он построил копию Храма Соломона. Стены были увешаны пурпурными гобеленами, а слуги отбивали время дня медными гонгами. Женщины ходили с обнажённой грудью, потому что погода всегда была приятно тёплой.
Другой человек выбрал парковые леса викторианской Виммеры.
На берегу озера Аль-Бакутья он основал поселение, скопированное с Багдада времён Гаруна аль-Рашида. В каждом доме был фонтан и бассейн во дворе, окружённом стеной, где женщины могли свободно снимать покрывало.
В долине хребта Отвей у одного человека был дворец, стены которого были увешаны копиями всех когда-либо написанных непристойных картин. Обширная территория в районе реки Орд в Западной Австралии превратилась в Перу со своими инками и невестами солнца. Где-то в Бассовом проливе находился остров, точь-в-точь похожий на Таити до того, как его открыли европейцы.
Адриан никогда не видел ни одного из мест в Австралии, где могли быть построены эти дворцы и города. Он выезжал за пределы Мельбурна всего два-три раза. Это были те редкие короткие каникулы, которые он проводил на ферме своего дяди в Орфорде, недалеко от Колака, в Западном округе Виктории.
Пейзаж Орфорда представлял собой невысокие зелёные холмы. Каждые несколько сотен ярдов вдоль дорог стояли фермерские дома из белых досок с красной крышей.
Возле каждого фермерского дома располагались молочный и доильный сарай из кремово-серого камня, стог тюкованного сена и ветрозащитная полоса из огромных старых кипарисов.
У дяди и тёти Адриана было семеро детей. Они часами играли в «Лудо», «Счастливые семьи» и «Кэпа-дурачка» на задней веранде.
Иногда они читали комиксы про Капитана Марвела , Человека-Кота и Человека-Куклу на нижних ветвях кипарисов или пытались разыграть истории из своих комиксов у кучи дров и стога сена. Адриан спросил их, остались ли какие-нибудь неизведанные уголки их района. Они ответили, что не уверены, но вместе с ним забрались на забор скотного двора, чтобы показать, что их собственная ферма – это всего лишь трава и колючая проволока.
Адриан стоял на самой высокой перекладине забора и оглядывался вокруг.
Единственным обнадеживающим знаком была крыша странного здания за линией деревьев на дальнем холме. Тепло от загонов образовало на крыше выступы и очертания, похожие на зубчатые стены. Если бы нужные люди первыми нашли дорогу в уединённые уголки Австралии, это здание могло бы стать храмом бога Солнца или дворцом удовольствий.
Но в следующее воскресенье Адриан отправился со всей семьей своего дяди на мессу и обнаружил, что здание на холме было церковью Святого Финбара.
В австралийских исторических книгах не только о том, что могло произойти, но и о многих важных событиях, которые действительно произошли, упускали из виду. Адриан часто размышлял о первых поселенцах. Что думал человек, когда ночью садился спать и осознавал, что он единственный человек на пятьдесят миль вокруг? Если он был ирландцем, он, вероятно, помнил, что Бог и его ангел-хранитель охраняют его. Но что, если он был пастухом-заключённым, который никогда не ходил в церковь, или английским фермером, не воспринимавшим свою религию всерьёз?
Где-то в Австралии, в теплой, защищенной долине, над которой нависают акации, или в высокой траве под защитой выступающих валунов, должен был находиться гранитный обелиск или пирамида из камней с надписью типа: ОКОЛО ЭТОГО МЕСТА ВЕЧЕРОМ
27 ДЕКАБРЯ 1791 ГОДА
АЛЬФРЕД ГЕНРИ УЭЙНРАЙТ, 19 ЛЕТ
СТАЛИ ПЕРВЫМ ЕВРОПЕЙЦЕМ, ВЗЯВШИМ НА СЕБЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
АКТ САМООЖЕСТОИТЕЛЬСТВА
НА АВСТРАЛИЙСКОЙ ЗЕМЛЕ
Конечно, аборигены жили в Австралии за столетия до появления белых людей, но никто никогда не узнает их историю. Они вели беззаботную, скотскую жизнь. Некоторые из них, как, например, король Параджульта из залива Блю-Мад с восемью жёнами, проявляли признаки воображения. Но без книг и фильмов у них не было вдохновения на необычные поступки.
Адриан понял, что был прав, сетуя на скучность австралийской истории, когда наткнулся на некую иллюстрированную статью в журнале People . Далеко за пределами американских прерий, в местечке под названием Шорт-Крик, штат Аризона, репортёр обнаружил семьи мормонов, всё ещё практикующих многожёнство. Оказалось, что много лет назад, когда многожёнство было запрещено законом, несколько мужчин, желавших сохранить этот обычай, нашли пристанище в отдалённом районе и продолжали жить так, как им хотелось.
Это было ещё одним доказательством того, что американцы были более изобретательны и предприимчивы, чем австралийцы. В Австралии были равнины и горные хребты, где могли бы селиться целые племена многожёнцев. Но теперь на вершинах холмов стояли церкви, подобные церкви Святого Финбара в Орфорде, а люди, подобные кузенам Адриана, смотрели на равнины.
Адриан изучал фотографии в журнале «People». Семьи Шорт-Крик были разочаровывающими. У женщин были простые, изможденные лица в очках без оправы, которые носили многие американцы, а босые дети цеплялись за их хлопковые платья. Но за городом Шорт-Крик, резко поднимаясь там, где пыльная главная улица сходила на нет, возвышался огромный горный хребет – место, где племя язычников или дворец с гаремом в сотню комнат могли быть защищены от обнаружения ещё долгие годы.
Однажды утром отец Лейси рассказывал классу Адриана о католической прессе.
Он сказал: «Мне не нужно напоминать вам, что здесь, в Мельбурне, у нас есть две прекрасные еженедельные газеты, Tribune и Advocate , которые дают нам католическую интерпретацию новостей. Одна из этих газет должна быть в каждом католическом доме каждую неделю в году, чтобы давать вам такие новости, которые вы не прочтете в светской прессе. Я знаю несколько хороших католических семей, которые читают Advocate или Tribune от корки до корки каждую неделю и не покупают ни одной светской газеты. Я рад сказать, что эти семьи лучше осведомлены о текущих событиях и моральных вопросах современной жизни, чем большинство людей, которые не могут обойтись без своих Sun , Herald и Sporting Глобус.
Вы, ребята, возможно, слишком малы, чтобы это осознать, но меня иногда просто поражает, какие истории и фотографии печатают в ежедневных газетах. В моё время это было неслыханно, но сейчас можно зайти практически в любой католический дом и увидеть газеты, разбросанные на виду у детей, с историями ужасных преступлений и шокирующими картинками, которые смотрят прямо на вас. Это ещё один признак того, что мы постепенно превращаемся в языческое общество. И слишком многие католики относятся к подобным вещам спокойно.
«В Мельбурне есть одна газета, которая регулярно публикует откровенные картинки, совершенно ненужные и не имеющие никакого отношения к новостям дня. Я не буду называть газету, но некоторые из вас, вероятно, заметили, о чём я говорю. Надеюсь, ваши родители, по крайней мере, заметили».
«Сегодня утром, например, я случайно заметила фотографию на одной из их внутренних полос. Это была так называемая «девушка в свитере». Это ещё один образ, который, кстати, проник в наши современные языческие воззрения. Я имею в виду акцент, который некоторые сейчас делают на женской груди.
«Теперь мы все знаем, что человеческое тело — одно из самых чудесных творений Бога. И великие художники на протяжении веков воспевали его красоту,
Рисуя его и создавая статуи. Но настоящий художник скажет вам, что невозможно создать великое произведение искусства, если преувеличивать значимость одной части объекта, преувеличивая её значимость. Любой достойный художник знает, что истинная красота заключается в гармоничном сочетании всех элементов композиции.
Теперь я буду говорить совершенно откровенно. Существует множество знаменитых и прекрасных изображений обнажённого женского тела с обнажённой грудью — некоторые из них — бесценные сокровища в самом Ватикане. Но вы никогда не найдёте ни одного из этих шедевров, где грудь была бы акцентирована или казалась больше, чем она есть на самом деле.
Но вернёмся к этим газетным снимкам. Должен сказать, мне очень грустно видеть молодую женщину, которую уговаривают встать и принять неловкую позу, чтобы привлечь внимание к груди, дарованной ей Всемогущим Богом для святой цели, — и всё это ради развлечения нескольких извращенцев.
«Эта газета так часто проделывает подобные вещи, что можно с уверенностью сказать, что всё это — часть продуманного плана, направленного на то, чтобы привлечь самых низших слоёв населения. Те, кто отдаёт распоряжения о публикации подобных фотографий, самодовольно сидят сложа руки, воображая, что все эти девушки в свитерах и купающиеся красавицы продадут тысячи экземпляров их газеты сверх нормы.
«Но именно в этом они и ошибаются. Ребята, я открою вам маленький секрет.
Сейчас есть много порядочных католиков, которые работают над тем, чтобы заставить эту газету привести в порядок свои фотографии, иначе она обанкротится.
«Да. Именно это я и сказал. Некоторые из них образовали небольшую группу в нашем приходе, в Суиндоне. Это настоящее Католическое Действие в действии».
Несомненно, некоторые из ваших отцов создают группы в своих приходах.
Метод работы этих мужчин заключается в том, чтобы донести эти фотографии грудей и полуголых женщин до сведения своих коллег, прихожан и друзей и указать им, насколько они ненужны в повседневной жизни.
газета. Несомненно, каждый порядочный человек, будь то католик или нет, будет возражать против подобных картинок, которые бросаются в глаза за завтраком или в трамвае по дороге на работу. И если каждый из этих людей перестанет покупать эту газету и напишет жалобу руководству, мы скоро добьёмся результатов.
«У наших мужчин есть ещё несколько козырей в рукаве, но я пока не могу вам о них рассказать. Скажу лишь, что, думаю, вы скоро обнаружите, что эти голые конечности и преувеличенно пышная грудь исчезнут с наших улиц и домов. И когда это произойдёт, мы будем благодарны за это католическим мужчинам Мельбурна».
Адриан Шерд был почти уверен, что священник говорит о газете «Аргус» , которую Шердам доставляли каждое утро, потому что мистер Шерд считал, что это лучшая газета о скачках и футболе. Большинство женщин, которых Адриан брал с собой в путешествие по Америке, впервые увидели на страницах «Аргуса ». Позы, которые они принимали, чтобы возбудить его (прислонившись спиной к скале, уперев руки в бёдра и широко расставив ноги, или наклонившись вперёд, чтобы обнажить глубокое декольте в верхней части купальников), были взяты прямо из раздела фильмов субботнего «Аргуса».
Если бы католики убедили мистера Шерда перестать покупать «Аргус» , у Адриана не было бы возможности познакомиться с новыми женщинами. С Корнтвейтом и его друзьями, которым разрешалось ходить в кино в любой вечер недели, всё было иначе. У них был выбор из всех красавиц мира. Но Адриан зависел от « Аргуса» , который знакомил его с новыми лицами, грудью и ногами.
Без неё ему пришлось бы жить воспоминаниями. Или он мог бы даже кончить, как те старые извращенцы, которых арестовывали за сверление дыр в стенах туалетов или женских раздевалках на пляже.
После этого Адриан поговорил с друзьями. Стэн Сескис сказал: «Это, конечно, «Аргус» , и мой старик — один из тех, кто собирается его навести. Он покупает его каждый день и рисует большие круги красными чернилами вокруг всех фотографий…
пирожные. Затем он вырезает их все, вклеивает в альбом и каждую неделю приносит на встречу в дом мистера Морони.
«И он коллекционирует не только фотографии. Иногда он вырезает статью о каком-нибудь судебном деле. Он подчёркивает красной чертой слова, которые не должны появляться в семейной газете. Держу пари, никто из вас, мерзавцев, не знает, что на самом деле означает уголовное преступление».
Никто не знал. Сескис им сказал: «Это то же самое, что изнасилование. И если внимательно читать «Аргус» каждый день, в конце концов найдёшь статью о преступном нападении. А если включить воображение, то можно догадаться, как этот мерзавец изнасиловал шлюху».
Адриан решил подготовиться к тому дню, когда «Аргус» перестанет печатать необходимые ему снимки. Каждое утро в поезде между Аккрингтоном и Суиндоном он оглядывался в поисках молодых женщин, которые могли бы заменить его кинозвёзд и королев красоты. Прошла почти неделя, прежде чем он нашёл лицо и фигуру, сравнимые с женщинами из «Аргуса» .
Он выбрал молодую замужнюю женщину, настолько ухоженную, что, должно быть, она работала в аптеке или парикмахерской. Он внимательно изучал её, не привлекая к себе внимания. В тот же вечер он пригласил её присоединиться к нему и двум друзьям в путешествии по сосновым лесам Джорджии. Она с радостью согласилась, но вскоре Адриан пожалел, что она осталась дома.
Адриан не мог расслабиться с ней. Всякий раз, встречаясь с ней взглядом, он вспоминал, что завтра утром ему придётся встретиться с ней в поезде. Она снова будет в своей обычной одежде (в Джорджии она носила шорты в полоску и блузку в горошек), а он – в сером костюме и бордовой кепке колледжа Святого Карфагена. Трудно будет делать вид, будто между ними ничего не произошло прошлой ночью.
Была ещё одна трудность. У Джейн, Мэрилин, Сьюзен и их многочисленных друзей всегда был один и тот же взгляд — широко раскрытые глаза, полуприкрытые
Улыбка с полуоткрытыми губами. У новой женщины была раздражающая привычка менять выражение лица. Казалось, она слишком много думала.
Хуже того, Адриан, увидев её в Джорджии, понял, что её грудь не имеет фиксированной формы. У каждой другой женщины была пара, твёрдая и негнущаяся, как у статуи. Но у новой девушки грудь качалась и подпрыгивала на груди, так что он никогда не мог точно определить её размер и форму.
Когда день достиг своего апогея, Адриан отказался от попыток приспособить новую девушку к Джорджии и бросил ее ради своих старых фавориток.
На следующее утро молодая женщина сидела на своём обычном месте в поезде. Её лицо было суровым и надменным, а грудь почти исчезла под складками кардигана. Когда поезд проезжал по высоким виадукам, приближаясь к Суиндону, в окна проникал утренний свет.
Вагон вдруг стал светлым и тёплым, словно полянка в сосновом лесу. Адриан посмотрел вниз со своего места и увидел в чьём-то «Аргусе» фотографию. Она называлась «Зачем ждать до лета?». На ней была изображена девушка в раздельном купальнике на палубе яхты. Её улыбка выдавала её стремление угодить, а форму её груди можно было запомнить с первого взгляда.
Адриан перевёл взгляд с фотографии на девушку в углу. Её место всё ещё было в тени. Она выглядела серой и нематериальной.
Тем утром в школе Адриан подумал о том, чтобы написать анонимное письмо редактору « Аргуса» с похвалой картинам вроде «Зачем ждать до лета?», и поинтересовался, поможет ли это спасти картины от католиков.
Одним жарким субботним утром Адриан Шерд разглядывал картину тихоокеанского побережья близ Биг-Сура. Он не был в Америке уже несколько дней и планировал на этот вечер сенсационное представление с четырьмя, а может, даже с пятью женщинами на фоне величественных скал и секвойевых лесов.
Его мать вошла в комнату и сказала, что она разговаривала с его тетей Фрэнси из телефонной будки, а сейчас Адриан, его братья, мать, тетя Фрэнси и ее четверо детей едут на автобусе на пляж Мордиаллок на пикник.
Семья Шердов ходила на пляж всего раз-два в год. Адриан так и не научился как следует плавать. Обычно он сидел на мелководье, позволяя волнам швырять его, или рыл рвы и каналы у кромки воды, пока солнце доводило его бледную кожу до багрового цвета. Во время еды он сидел на грязной скамейке для пикника, в мокрой рубашке, прилипшей к коже, и в купальниках, полных песка. Его младшие братья и кузены толкали его, чтобы добраться до еды, и он шарахался от томатных семечек, стекавших по их подбородкам, и от апельсиновых косточек, которыми они небрежно их выплевывали.
Во время долгой поездки на автобусе в Мордиаллок Адриан решил скоротать день, наблюдая за женщинами на пляже. Возможно, он увидит что-то (сползающую бретельку или складку кожи, выглядывающую из-под обтягивающего купальника чуть ниже ягодиц), что можно было бы добавить в свои приключения в Биг-Суре, чтобы сделать их более реалистичными.
Обе семьи добрались до Мордиаллока в самое жаркое время дня.
Они собирались остаться на пляже до темноты. Женщины и старшие дети несли корзины и авоськи, набитые холодной солониной, листьями салата, помидорами, варёными яйцами, банками фруктового салата и ломтиками хлеба с маслом, завёрнутыми во влажные полотенца.
Адриан переоделся в раздевалке. Он заглянул в туалетные кабинки и душевую, чтобы прочитать надписи на стенах. Большая часть была недавно побелена. Самая яркая надпись была на туалетной кабинке. Она гласила: «МИСС КЭТЛИН МАХОНИ, ТЫ ПРЕКРАСНА».
Иллюстраций не было.
Адриану было жаль молодого человека, написавшего эти слова. Он был каким-то болваном, ничего не знавшим о жизни в Америке. Всё, что он мог использовать, чтобы возбудить
Сам он был девушкой, которую он вожделел в своём пригороде. А Кэтлин Махони – хорошее католическое имя. Девушка, вероятно, ни разу не взглянула на этого неотёсанного ублюдка, который царапал её имя в туалетах.
Если бы у Адриана было время, он бы стер надпись.
Но тут он обнаружил нечто гораздо более важное для беспокойства.
Несмотря на жаркий день, пока он раздевался, его член сморщился до размеров мальчишеского. Он был слишком мал, чтобы нормально болтаться. Когда он натянул плавки, образовался крошечный жалкий комочек, отчётливо видный сквозь ткань между ног. Он вышел из раздевалки мелкими осторожными шажками, чтобы его несчастная пуговица не была слишком заметна.
Он вернулся к матери и тёте и увидел между ними незнакомую женщину в клетчатом купальнике. Когда она обернулась, оказалось, что это всего лишь его кузина Бернадетта, не старше его самого. Он не обратил на неё внимания в её обычной одежде. Лицо у неё было невзрачное, и вокруг неё постоянно крутились младшие сёстры. Теперь он заметил, что бёдра у неё такие же большие и тяжёлые, как у матери, а грудь гораздо более интересной формы.
Миссис Шерд и её сестра Фрэнси велели всем детям плавать на мелководье, пока за ними не придут. Фрэнси сказала: «Мы сейчас сядем и хорошенько отдохнём, и нам не нужно, чтобы вокруг нас крутились дети».
Адриан спустился в море и сел. Он держал купальник под водой, чтобы скрыть огрызок между ног, и огляделся в поисках своей кузины Бернадетты. Её не было ни в воде, ни на песке. Он снова посмотрел на павильон. Она сидела в своих клетчатых купальниках рядом с двумя женщинами. Должно быть, она решила, что больше не одна из детей.
Адриан был зол. Ему пришлось плескаться на мелководье с братьями и кузенами, пока Бернадетта сидела и сплетничала с женщинами.
Однако он развлекался с кинозвездами на живописных пляжах Америки, в то время как Бернадетт выглядела так, будто у нее никогда и не было парня.
Он проводил время в воде, тщательно планируя поездку к побережью Северной Калифорнии в тот вечер. Бернадетт посмотрела бы на него иначе, если бы знала его истинную силу: через несколько часов он собирался вымотать трёх кинозвёзд одну за другой.
Во время чаепития Бернадетта старалась помогать женщинам подавать еду.
Адриан остался там, где мать велела ему ждать вместе с другими детьми. Когда Бернадетт подошла к нему, он расправил плечи и выпрямился во весь рост. Он хотел, чтобы она поняла, что он выше и крепче её. Но она не поднимала глаз, и ему пришлось сесть и скрестить ноги, чтобы она не заметила едва заметную складку на его плавках.
Пока его двоюродная сестра подавала еду, ей приходилось стоять очень близко к Адриану.
Два-три раза она наклонялась к нему так, что её грудь почти оказывалась у него под носом. Адриан подумал, что стоит взглянуть и на её тело. Возможно, какая-то деталь пригодится ему в Америке, когда он не сможет представить себе одну из своих кинозвёзд так точно, как ему хотелось бы.
Адриан делал вид, что занят своим хлебом с маслом и варёным яйцом, разглядывая Бернадетт вблизи. Никогда ещё он не видел так близко взрослую австралийскую женщину в купальнике, но это его совсем не впечатлило.
Кожа между шеей и грудью немного обгорела на солнце.
Цвет был телесно-розовый, а не однородный золотисто-кремовый, который он предпочитал в красавицах. На самом склоне груди, где начиналась одна из её грудей, даже красовалась маленькая коричневая родинка, что автоматически лишало её совершенства.
При каждой её походке её бёдра и икры оказывались полными мускулов. Даже малейшее движение заставляло ту или иную мышцу напрягаться или расслабляться. Адриан не мог определить, были ли ноги стройными, потому что она ни разу не приняла артистическую позу.
Он рискнул бросить быстрый взгляд ей между ног и увидел нечто, что его потрясло. Когда она снова прошла рядом, он взглянул ещё раз.
Он не ошибся. Высоко на внутренней стороне ноги, там, где белая кожа бедра соприкасалась с клетчатой тканью купальника, один темно-каштановый волос длиной, наверное, около дюйма, лежал, завиваясь, на коже.
Он не мог понять, росли ли волосы из самого бедра или же он смотрел только на их кончик, а корни находились где-то в таинственной области под её купальниками. Но это и не имело значения.
Так или иначе, жёсткие, вьющиеся волосы свели на нет любые её претензии на красоту. Он мог представить себе целую галерею прекрасных ног. Все они были неподвижны, симметричны и гладки, как тончайший мрамор.
После чая Адриану пришлось вернуться в раздевалку, чтобы переодеться. По дороге он пытался вспомнить о поездке в Биг-Сур, которая должна была искупить его ужасный день в Мордиаллоке. Но всё то, что он смотрел на кузена, беспокоило его и напрягало. Он думал, что, вероятно, никогда не доберётся до Калифорнии.
В раздевалке он быстро сдался. Заперся в одной из туалетных кабинок и принялся за дело. Он даже не сомкнул глаз – всё это время он был в Мордиаллоке, рядом с заливом Порт-Филлип, Виктория, Австралия. Но он изо всех сил сопротивлялся образам изуродованной кожи, бугристых икроножных мышц и волосатых бёдер, которые так и манили его. Он не собирался предавать всю красоту Америки ради своего неуклюжего кузена.
Он огляделся вокруг, разглядывая стены в сумерках. Что-то белое привлекло его внимание. Из всех женщин, которых он знал в Америке и Австралии, только мисс Кэтлин Махони была с ним в конце. Он прислонился головой к успокаивающим буквам её имени.
Однажды утром в конце года брат Киприан объявил классу: «После экзаменов мы будем устраивать в школе вечер отца Дрейфуса, чтобы...
покажет фильм, выступит с речью и ответит на любые ваши вопросы по теме полового воспитания».
Брат читал по бумаге, лежавшей на столе: «Этот фильм показывали католическим мальчикам в средних классах по всей Австралии. Он предельно ясно и просто показывает все те вещи, которые мальчики часто хотят знать, но, к сожалению, иногда не желают узнавать от родителей и учителей».
«В фильме показана вся удивительная история человеческого размножения с момента оплодотворения до часа рождения, а также наглядно показано функционирование человеческого организма, как мужского, так и женского».
Брат Киприан посмотрел поверх голов мальчиков на заднюю стену и сказал:
«Всех мальчиков призывают прийти на этот фильм, но, конечно, никого не принуждают. Отец Дрейфус — человек, ради которого стоит проехать много миль, чтобы послушать его рассказ на любую тему. Он прожил необыкновенную жизнь. Во время войны он был в нацистском концентрационном лагере. Он ездит на мотоцикле. Его можно назвать настоящим мужчиной».
Эдриан Шерд считал, что это лучшая новость, которую он слышал за весь год. Он пытался привлечь внимание Корнтвейта, Сескиса или О’Муллейна, чтобы поделиться своим волнением. Но все они смотрели перед собой, словно им не нужно было ничего узнавать от странствующего священника и его знаменитого фильма.
Адриан вспомнил слова брата: «С момента оплодотворения». Он собирался посмотреть самый смелый фильм из всех когда-либо снятых. Как минимум, он ожидал увидеть статую или картину, изображающую мужчину и женщину, делающих это…
Знаменитое произведение искусства, веками скрывавшееся от посторонних глаз в какой-то галерее Европы. Однако, если бы такая статуя или картина существовала, она была бы работой язычника, а фильм должен был быть католическим.
Возможно, он увидел бы супружескую пару, свернувшуюся калачиком под одеялом. Но брат Киприан сказал: «Совершенно ясный и простой способ». Одеяла пришлось бы откинуть, чтобы показать органы.
Работа. Конечно, пара будет в капюшонах или масках, чтобы защитить себя от неловкости.
Но, конечно, это было слишком. Ни один фильм за всю историю не показывал этого акта. Любого, даже священника, арестовали бы за то, что он просто хранил его у себя, не говоря уже о демонстрации публике. Адриану оставалось только ждать и считать дни до того момента, когда он наконец увидит фильм.
В вечер показа фильма пришли все мальчики класса. Когда брат Киприан свистнул, приглашая их войти, они замешкались и продолжали болтать, словно им было совсем не интересно смотреть то, что показывал священник.
У отца Дрейфуса была густая черная борода — неслыханная вещь для священника.
Он сидел на столе, засунув руки в карманы и скрестив ноги. На всех остальных столах лежали карандаши и листы бумаги.
Священник предложил мальчикам записать все интересующие их вопросы о сексе и браке и сказал, что постарается ответить на них, прежде чем покажет свой фильм.
Немногие мальчики писали вопросы. Адриан пытался придумать что-нибудь, чтобы угодить священнику, но услышал знакомый кашель из глубины комнаты и вспомнил, что где-то позади него, в тени, брат Киприан возится с проектором. Если бы брат увидел, как он пишет вопрос, он мог бы подумать, что Адриан озабочен сексуальными проблемами.
Священник зачитывал вопросы с листков бумаги и кратко отвечал на каждый. Большинство вопросов казались Адриану ребяческими. Он мог бы ответить на них сам, используя всю информацию, полученную от Корнтвейта и его друзей за последние два года.
Был только один действительно интересный вопрос. Кто-то спросил, какой совет он мог бы дать своему лучшему другу, который почти год не исповедовался, потому что боялся признаться во всех грехах нечистоты, которые сам совершил.
Адриан впервые услышал публичное обсуждение греха самоистязания. Священники и братья часто туманно упоминали об этом, но никто никогда не говорил об этом так смело, как анонимный автор вопроса.
Адриан не расслышал первую часть ответа священника. Он был слишком занят, пытаясь понять, кто задал вопрос. История о лучшем друге звучала неправдоподобно. Сам же задавший вопрос был тем самым человеком, на душе которого лежали грехи, накопившиеся за год.
По всей комнате другие мальчики ломали голову над тем же вопросом. Адриан наблюдал за едва заметными поворотами голов и украдкой брошенными взглядами. Подозрение, похоже, пало на Нунана, здоровенного и скучного парня. Адриан вспомнил, как Нунан встал со своего места у исповедальни в первый четверг и вышел из церкви, словно его тошнило. Хороший трюк. Он мог бы практиковать его месяцами, пока число его грехов росло.
Ответив на вопрос Нунана, священник сказал: «На днях я читал американскую книгу по психологии. «Молодёжь и её проблемы». Что-то в этом роде. Я был очень удивлён, увидев цифры, относящиеся к греху, о котором мы говорим. Согласно книге, более девяноста процентов мальчиков пробовали мастурбацию до восемнадцати лет. Конечно, эти цифры не применимы к мальчикам-католикам, но они, безусловно, заставляют задуматься».
После того, как он оправился от шока, услышав слово «мастурбация»,
Произнеся эти слова священником (и в своём классе), Адриан задумался, что означают эти цифры. Возможно, он, Корнтвейт и другие не чувствовали бы себя так необычно, если бы им посчастливилось вырасти в Америке.
Поначалу девяносто процентов казались высокой цифрой, но, конечно же, американские юноши подвергались гораздо более сильным соблазнам, чем австралийские. Многие из них, вероятно, видели вживую женщин, которых Адриан видел только на картинках.
Когда священник ответил на все вопросы, он велел мальчику выключить свет. Затем он сказал брату Киприану: «Пусть катится», и проектор включился.
Это был старый, затёртый фильм. Звук трещал и гудел, и каждые несколько минут по экрану, словно внезапный шквал дождя, проносилось облако серых клякс и полос. Переросток в длинных брюках и галстуке-бабочке спрашивал родителей, как он появился на свет. Все зрители были американцами. По тому, как они улыбались, похлопывали друг друга по плечам и держались скованно, было очевидно, что они даже не настоящие актёры. Они принадлежали к таинственному множеству, которое Эдриан никогда не видел в кино…
католические американские семьи, которые жили в языческой стране, но все еще продолжали бороться за спасение своих душ.
Родители говорили обычные вещи о чудесах Божьей, а затем появились настоящие звёзды фильма. Экран заполнил крупный план мужских половых органов. Адриан был уверен, что они принадлежат настоящему человеку.
Кем бы он ни был, он обладал исключительным самообладанием. Он сохранял полную расслабленность, пока камера находилась всего в нескольких сантиметрах от его члена и яичек.
Появилось ещё несколько диаграмм. Экран снова залит проливным дождём.
Адриан молился о том, чтобы дождь прекратился до того, как на экране появятся женские органы и момент оплодотворения.
Дождь стих, и наконец она предстала перед ними. Только это была не совсем она. Адриан чуть не застонал вслух. Мошенники соорудили что-то вроде манекена и отрезали его чуть выше пупка. Существо бесшумно вращалось на шарнире, демонстрируя половые органы. Адриан почти ожидал, что оно рухнет вперёд, как трупы в фильмах, которых подпирают стульями, пока кто-нибудь не перевернёт их, чтобы посмотреть, почему они не разговаривают.
Женское существо задержалось на экране, наверное, секунд на десять. Адриан, пытаясь запечатлеть его навсегда, вдруг осознал, что все пятьдесят с лишним голов вокруг него вдруг замерли – все…
Кроме одного. Прямо за Адрианом, в глубине комнаты, брат Киприан резко обернулся и уставился в тёмный угол, когда бёдра и живот начали поворачиваться к нему. Адриан понял: брат дал обет целомудрия, и для него происходящее на экране было поводом для греха.
Между ног у существа был невысокий лысый холмик с намёком на расщелину или трещину посередине. Адриан проклял создателей манекена, статуи или чего-то ещё за то, что они поместили холмик или что-то ещё так глубоко между ног, что мельчайшие детали были скрыты. Он пытался представить, как будут выглядеть ноги и предмет между ними, идущие к нему, выходящие из купальника или лежащие в позе капитуляции, когда они исчезли с экрана.
Появилась огромная схема. Адриан знал её как свои пять пальцев. Это была женская репродуктивная система. Он почти не слушал, как комментатор объяснял, что происходит в яичниках, маточных трубах и фаллопиевых трубах. За эти годы он нашёл множество рисунков, диаграмм, графиков и рельефных изображений внутренних органов женщины…
но ни одной реалистичной иллюстрации внешнего вида.
Он пытался представить себе всю схему, заключённую в кожу и спрятанную между двумя бёдрами, когда заметил нечто странное в нижней части экрана. Рой пчёл или стая крошечных стрелок проплывала через нижнюю трубку. Возможно, это был даже серый дождь в фильме, внезапно сменивший направление и устремившийся обратно на экран. Но затем комментатор объявил, что происходит на самом деле.
Они наблюдали момент оплодотворения. Именно ради этого Адриан и весь его класс приехали издалека. Но это было совсем не похоже на настоящую жизнь. Армия маленьких сперматозоидов заполонила диаграмму. Комментатор был взволнован. Он подумал, что нет ничего более чудесного, чем…
Долгий путь этих крошечных созданий. Эдриану было всё равно, что будет с этими маленькими созданиями теперь, когда фильм оказался подделкой.
Сперматозоиды редеют и слабеют. Мальчики из четвёртого класса школы Святого Карфагена всё ещё смотрят на экран. Похоже, они не понимают, что их обманули. Адриан потянулся на стуле и задумался, как же снималась эта сцена.
Это была просто анимированная схема, как в мультфильме? Или создатели фильма заплатили какому-то психу, чтобы тот снимал его фильм в полую трубку внутри манекена портнихи? Или они поместили крошечную камеру внутрь женского органа, чтобы Адриан, его класс, даже отец Дрейфус и брат Киприан сидели в темноте внутри женского тела, пока какой-то здоровяк снаружи трахал её вовсю, но никто из них не понимал, что происходит?
Однажды в декабре Стэн Сескис рассказал друзьям, что где-то прочитал, что нормальный мужчина должен иметь возможность заниматься сексом с женщиной раз в сутки, если только он не болен, не ненормален или что-то в этом роде. Сескис сказал, что доказал это, занимаясь этим на себе десять ночей подряд, и рад был знать, что он ничуть не хуже любого нормального мужчины.
Эдриан Шерд всегда был рад посещать Америку три-четыре раза в неделю. Когда он пытался делать это чаще, его спутницы всегда казались безразличными и необщительными, и даже окружающий мир не вызывал у него вдохновения. Но ему нужно было понять, говорит ли Сескис правду.
Он достиг отметки в пять ночей подряд. Шестая ночь была словно пытка. Он прибыл на пустынную игровую площадку в Аризоне. Он был настолько измучен, что привёз с собой две машины женщин вместо своих обычных двух-трёх фавориток. Джейн, Мэрилин, Ким, Сьюзен, Дебби, Жа-Жа…
Там были все, кто мог оказаться полезным.
Ему пришлось командовать ими, словно армейскому сержанту. Он приказал одному отряду раздеться немедленно. Второму отряду пришлось раздеваться медленно,
медлил с каждым предметом. Другая группа должна была прятаться среди камней и быть готовой уступить ему, если он наткнётся на них днём.
Веселье и игры продолжались часами. Женщины начали жаловаться.
Шерд пытался придумать какое-нибудь безумное извращение, которое положит всему конец. То, что в итоге сработало, было настолько абсурдным, что он чуть не извинился перед женщинами, когда всё закончилось. Он сказал им, что не хочет видеть ни одну из них как минимум неделю. Затем он бросился в тень гигантского кактуса и уснул.
На следующий день было воскресенье. Адриан поехал на велосипеде на семичасовую мессу вместо того, чтобы поехать с семьёй на девятичасовом автобусе. Он сказал родителям, что предпочитает раннюю мессу, потому что после неё у него остаётся время для безделья. Но на самом деле ему надоело сидеть на месте, пока родители и братья с любопытством разглядывали его, когда они поднимались выше его колен по пути к причастию. Он думал, что отец наверняка скоро догадается, какой грех не давал ему причащаться неделями подряд.
Было третье воскресенье Адвента, последнее воскресенье перед началом долгих летних каникул. В церкви Адриан сложил руки, слегка склонил голову и посмотрел на окружающих. Он понимал, что молиться бесполезно, если у него нет намерения в будущем оставить грех.
Проповедь была посвящена покаянию в преддверии великого праздника Рождества. Священник сказал: «Сейчас время, когда нам следует вспомнить всё, чем мы оскорбили нашего Спасителя за прошедший год».
Некоторые из стоявших рядом с Адрианом опускали глаза и пытались покаяться в своих грехах. Адриану хотелось крикнуть им в лицо: «Лицемеры!»
Что они знали о грехах? Бог видел их сердца. Он знал общее количество смертных грехов каждого члена церкви за год. Согласно небесным записям, самым тяжким грешником, с отрывом не менее ста человек, был молодой человек в заднем ряду. Он был бледным и изможденным, как и следовало ожидать.
Быть. Несмотря на молодость и хрупкое телосложение, он обогнал людей вдвое старше себя. Что ещё более примечательно, он ограничился нарушением одной заповеди, тогда как у них был выбор из всех десяти.
Во время причастия Адриан приподнялся, пропуская безгрешных. Чулок молодой женщины задел его колено. Тугая золотистая ткань съёжилась на тускло-серых школьных брюках. Адриан не поднимал глаз.
Главный грешник прихода Богоматери Доброго Совета 1953 года не был достоин даже взглянуть на чистую молодую женщину, приближающуюся к алтарю.
Пока длинные очереди причастников медленно двигались к алтарю, Адриан открыл свой требник на странице, озаглавленной «Создание духовного Причастился и старался выглядеть так, будто причащается. Если человек не был в состоянии греха, но не мог причаститься, потому что утром поел или выпил стакан воды, он мог соединиться духом с Господом в Святых Дарах. Если бы обладательница золотых чулок заметила Адриана, вернувшись на своё место, она, вероятно, увидела бы заголовок на странице его требника и подумала бы, что он не причастился из-за глотка воды, который он проглотил утром, чистя зубы.
Владелицей чулок оказалась девушка в школьной форме.
Юбка и туника были насыщенного бежевого цвета. На кармане туники красовалась заснеженная горная вершина на фоне ярко-синего неба. В небе висели золотые звёзды и золотой девиз. Это была форма Академии Маунт-Кармель, что в пригороде Ричмонда. Девушка казалась не старше Адриана, хотя он уже знал, что ноги у неё тяжёлые и округлые, как у женщины.
Вернувшись после причастия, девушка не поднимала глаз. Её ресницы были длинными и тёмными. Должно быть, она почувствовала на себе взгляд Адриана, когда усаживалась на своё место. Она смотрела на него меньше секунды. Затем…
она опустилась на колени и закрыла лицо руками, как все добрые католики после причастия.
Адриан вспомнил взгляд, который она бросила на него. Она была к нему совершенно равнодушна. Если бы он каким-то образом напомнил ей, что несколько минут назад их ноги соприкоснулись, она бы дала ему пощёчину.
И если бы она могла увидеть грязное состояние его души, она бы встала и пересела на другое место.
Адриан снова взглянул на девушку. Её лицо было ангельским. Её красота могла вдохновить мужчину на невозможное. Он повернулся к алтарю и обхватил голову руками. Медленно и драматично он прошептал клятву, которая изменила его жизнь: «Ради неё я навсегда покину Америку».
Адриан часто преклонял колени у исповедальни и молился словами из Акта раскаяния: «И я твёрдо решил, с помощью Твоей благодати, никогда больше не оскорблять Тебя». Он всегда знал (и Бог тоже знал), что не пройдёт и недели, как он снова вернётся в Америку к своим кинозвёздам. Но на заднем сиденье приходской церкви, в нескольких шагах от девушки в суровой и красивой форме Академии Маунт-Кармель, он чувствовал себя достаточно сильным, чтобы сдержать своё обещание.
Чтобы доказать это, он провёл эксперимент. Он оглядел девушку с ног до головы, от щиколоток до склонённой головы. Затем он закрыл глаза и подозвал Джейн и Мэрилин. Он приказал им танцевать перед ним обнажёнными и как можно выразительнее покачать бёдрами.
Эксперимент удался на славу. Рядом с ним, в бежевом одеянии, голые кинозвёзды выглядели непристойно и отвратительно. Наконец, их власть над ним была разрушена.
Он предпринял ещё один эксперимент. Неприятный, но он должен был его провести – от этого могла зависеть судьба его души на всю вечность. Он смотрел на куртку девушки и пытался представить, как снимает её. Куртка не поддавалась.
Он посмотрел на ее юбку и подумал о белом нижнем белье под ней.
Его руки и кисти внезапно онемели. Страсть, которая больше года владела им день и ночь, его могучая страсть, встретила достойное сопротивление.
Возвращаясь домой на велосипеде после мессы, Адриан спел популярный тогда хит. Он назывался « Earth Angel» (Ангел Земли). Он пел медленно и печально, словно мужчина, умоляющий женщину положить конец его долгим годам страданий.
Он строил планы на будущее. В ту же ночь, и каждую последующую, он засыпал, думая о девушке в бежевой школьной форме, с бледным, надменным лицом и тёмными ресницами. Он укрывался в ауре чистоты, окружавшей её, словно огромный нимб. В этой зоне святости никакая мысль о грехе не тревожила его.
В следующую субботу он исповедуется и окончательно избавится от греха, который грозил поработить его. Каждый день, до самого окончания занятий, он садился на другой поезд из Суиндона в Аккрингтон и пытался встретиться со своим Ангелом Земли по пути домой.
Когда в феврале снова начиналась школа, он садился к ней на поезд и видел ее каждый день.
В последний понедельник учебного года одноклассники Адриана обсуждали каникулы. Стэн Сескис рассказал друзьям о конкурсе, который он придумал на случай, если им станет скучно в долгие недели без школы. Все они – Сескис, Корнтвейт, О’Муллейн и Шерд – тщательно подсчитывали, сколько раз они это сделали. Они сочли за честь не жульничать, поскольку жили в разных районах и не могли проверить друг друга. Вернувшись в школу в феврале, они сравняли результаты.
Никто не мог придумать подходящий приз для победителя, но все согласились, что конкурс — хорошая идея. Адриан ничего не сказал. Сескис попросил его разметить карточки, чтобы они могли отмечать на них результаты.
Адриан не собирался рассказывать остальным, как изменилась его жизнь. Он вёл учётные записи на перемене в школе. Их было пятьдесят.
Пустые клетки в его табеле успеваемости. Когда он вернётся в школу, на них всё ещё не будет ни одной отметки. Он был в этом уверен. Женщины, которые соблазняли его грешить в прошлом, были лишь образами на фотографиях. Женщина, которая собиралась спасти его сейчас, была реальным существом из плоти и крови. Она жила в его собственном пригороде. Он сидел всего в нескольких шагах от неё в своей приходской церкви.
Слишком долго он предавался мечтам об Америке. Теперь ему предстояло начать новую жизнь в реальном мире Австралии.
OceanofPDF.com
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Каждый день в последние недели 1953 года Адриан Шерд возвращался домой на разных поездах. На каждой станции между Суиндоном и Аккрингтоном он пересаживался из вагона в вагон. Он искал девушку в форме Маунт-Кармел в каждом купе, но не мог её найти.
Адриан понимал, что ему придётся пережить семь недель летних каникул, полагаясь лишь на воспоминание об их единственной встрече в церкви Богоматери Доброго Совета. Но он поклялся искать её каждое воскресенье на мессе и продолжать обыскивать поезда в 1954 году.
Первый день каникул он провёл, вырывая все неиспользованные страницы из школьных тетрадей. Он планировал использовать их для подсчёта статистики матчей по крикету команды «Шеффилд Шилд» и рисования карт других стран, или для эскизов макетов железной дороги, или для родословных белых мышей, которых его младший брат разводил в старом сарае для хранения мяса. Всё это должно было приблизить февраль.
Душа Адриана пребывала в состоянии благодати, и он намеревался сохранить ее в таком состоянии.
Он был готов к своим страстям, если они попытаются вернуть себе прежнюю власть. Он сидел один в сарае с карандашом и бумагой перед собой, когда обнаружил, что рисует торс обнажённой женщины. Едва заметив опасность, он прошептал: «Земной ангел». Затем он спокойно превратил грудь на своём рисунке в глаза, а весь торс – в смешную рожицу и скомкал бумагу.
В ту ночь, лежа в постели, он сложил руки на груди и представил, как стоит на коленях в церкви рядом с любимой девушкой, и уснул, по-прежнему держа руки сложенными вместе.
На второй день каникул мать Адриана объявила, что никто из семьи не поедет на ферму ее зятя в Орфорде в январе, потому что ее сестра только что привезла домой нового ребенка, и дети Шердов будут только мешать.
Братья Адриана катались по кухонному линолеуму, воя и жалуясь, но Адриан воспринял новость спокойно. Весь год он с нетерпением ждал голых пастбищ и огромного неба Западного округа. Но теперь он втайне радовался тому, что проводит январь в пригороде, где жил его Ангел Земли.
В ту ночь Адриан представил, как сидит рядом с девушкой и слушает проповедь о чистоте. Он чувствовал себя настолько сильным и чистым, что опустил руки на кровать, зная, что они не попадут в беду.
Каждое воскресенье он искал своего Земного Ангела на мессе и часами катался на велосипеде по незнакомым улицам в надежде встретить её. После Рождества, так и не увидев её, он решил, что она уехала на каникулы. Он размышлял, куда бы приличная католическая семья повезла свою дочь на лето.
Более состоятельные мальчики из школы Святого Карфагена отправлялись на полуостров Морнингтон.
Адриан никогда там не был, но каждое лето в «Аргусе» появлялись фотографии отдыхающих в Райе, Роузбаде или Сорренто. Матери готовили ужин у палаток, а молодые женщины брызгали водой в фотографа, демонстрируя глубокие декольте. Адриан начал беспокоиться об опасностях, с которыми его Земной Ангел столкнётся на полуострове. Он надеялся, что она не любит плавать и проводит дни за чтением в прохладе своей палатки. Но если она всё же пойдёт плавать, он надеялся, что раздевалки будут из цельного кирпича, а не из вагонки. Однажды ночью он несколько часов пролежал без сна, думая о всех этих гнилых дырках от гвоздей в деревянных раздевалках, сквозь которые похотливые подростки могли бы подглядывать за ней, пока она раздевается.
Вокруг неё, в сарае, девушки-некатолички надевали свои купальники-двойки. Но что же было на ней? Адриан не мог заснуть, пока не убедился, что она выбрала пляжную одежду из ряда моделей, одобренных Национальным движением католических девушек. (Иногда католическая газета «Advocate » публиковала фотографии девушек из NCGM, демонстрирующих вечерние наряды, подходящие католичкам. Вырезы открывали лишь около дюйма голой кожи ниже горла. Фотографий купальников, подходящих католичкам, никогда не было, но девушкам рекомендовали ознакомиться с утверждённым ассортиментом в штаб-квартире NCGM.)
Однажды утром заголовок на первой полосе газеты «Аргус» гласил: «Аномальная жара». В центре страницы была фотография молодой женщины на лодке у пляжа Сейфти-Бич. Её грудь была так близко к камере, что Адриан мог бы сосчитать капли воды, скопившиеся на местах, где она натирала лицо маслом для загара. Весь день он пролежал на линолеуме в ванной, пытаясь охладиться и надеясь, что его Земной Ангел убережёт его от мужчин с фотоаппаратами. Он представил, как какой-нибудь рыскающий фотограф поймал её, когда она выходила из воды, а бретелька купальника сползала с плеча.
Ночью у него было столько забот, что он не вспоминал о своём старом грехе. В канун Нового года он вспомнил о мальчиках из гимназии Истерн-Хилл.
В ту ночь они все разъезжали по вечеринкам на отцовских машинах, а потом искали девушек, чтобы потом забрать их домой. Кто-то из парней с Восточного холма, возможно, увидел на пляже «земного ангела» Адриана и пытался уговорить её пойти с ним на бурную вечеринку. Адриан пытался вспомнить какой-нибудь случай из жития святых, когда Бог ослепил похотливого юношу, ослепив его красотой невинной молодой женщины, чтобы защитить её добродетель.
Однажды в январе Адриан зашёл в парикмахерскую в Аккрингтоне. Среди журналов, разложенных там для посетителей, был экземпляр журнала Man.
Адриан спокойно рассматривал фотографии. Обнажённые женщины пытались...
выглядят привлекательно, но их лица были напряженными и жесткими, а их груди были дряблыми от того, что их трогали все фотографы, работавшие на Ман...
и, вероятно, все карикатуристы, авторы рассказов и редактор. Один взгляд на руки и запястья его Земного Ангела, снятые с бежевых перчаток Маунт-Кармель, имел над ним больше власти, чем вид всех обнажённых женщин в журналах.
В конце января Адриан почувствовал себя достаточно сильным, чтобы вытащить свою модель железной дороги.
Он пускал пассажирские поезда по главной линии и кольцевой, но старательно останавливал двигатель каждый раз, когда тот замедлял ход. Он всё ещё отчётливо помнил все пейзажи вокруг путей, где поезд останавливался в прежние времена. Пока поезд мчался по местам его непристойных приключений, он не испытывал ни малейшего желания снова наслаждаться Америкой.
Но однажды жарким днём он смотрел через дверь сарая на безжизненные ветви акации за боковой оградой, когда вдруг понял, что поезд остановился. Он замер совершенно неподвижно. Вокруг него слышались лишь жужжание насекомых и треск стручков семян на соседнем пустыре. Он почти боялся обернуться и посмотреть, в какую часть Америки он попал.
Он был далеко, на равнинах Небраски. Долгое жаркое лето дало урожай пшеницы и кукурузы на мили. На мгновение Адриану захотелось схватить первую попавшуюся американку и уйти с ней в туманную даль, чтобы найти какой-нибудь тенистый тополь у тихого ручья.
Мысль, которая его спасла, была простой, хотя она ни разу не приходила ему в голову за все те недели, что прошли с тех пор, как его Ангел Земли изменил его жизнь.
А дело было вот в чём: искушение, постигнувшее его в прериях Небраски, доказало, что он не может обойтись без романтических приключений в живописных местах. Чтобы сохранить чистоту и безгрешность своих приключений, нужно было взять с собой своего Ангела Земли.
В тот вечер Адриан сделал предложение прекрасной молодой женщине, получившей образование в Академии Маунт-Кармель. Назначив дату свадьбы, они сели над огромной картой Австралии, чтобы решить, какие живописные места они посетят в свой медовый месяц.
В самую жаркую январскую ночь Адриан лежал в постели в одних пижамных штанах. Он заснул, думая о прохладных долинах Тасмании, где они с женой, вероятно, проведут первые недели своей супружеской жизни.
Позже той ночью он пробирался сквозь толпу мужчин и женщин.
Посреди толпы кто-то злорадствовал над непристойным журналом. Где-то в толпе девушка с горы Кармель проталкивалась к журналу. Адриан должен был добраться до него раньше неё. Если она увидит эти непристойные картинки, он умрёт от стыда. Люди начали бороться с Адрианом. Их влажные купальники терлись о его живот. Девушка с горы Кармель тихо смеялась, но Адриан не мог понять, почему. Все внезапно опустились на колени, потому что священник служил мессу неподалёку. Адриан был единственным, кто не мог встать на колени. Он хлопал, как рыба, в проходе церкви, пока девушка, которую он любил, вырывала картинки из своего «Аргуса» и подносила их к нему. На них были изображены голые мальчики, лежащие на спине и натирающие животы маслом для загара. Девушка подняла руку, чтобы рассказать священнику о том, что Адриан сделал на полу церкви.
Адриан проснулся и лежал совершенно неподвижно. На улице был день – безоблачное воскресное утро. Он вспомнил смутные советы, которые брат Киприан дал мальчикам четвёртого класса, и что-то, что Корнтвейт однажды сказал о поллюциях. В те дни он был так занят реальными делами, что ему ни разу не приснился нечистый сон. Он вытер грязь под пижамой. Ему было стыдно осознавать, что он так и не познал всех реалий жизни в четвёртом классе. Но он снова заснул, довольный тем, что ни одна его мысль или поступок той ночью не были греховными.
В то же воскресное утро Адриан пошёл на семичасовую мессу и смело пошёл к причастию. Он надеялся, что его Земной Ангел где-то в церкви наблюдает за ним. У алтарной ограды он опустился на колени между двумя мужчинами…
Женатые мужчины, под руку с жёнами, были рядом. Адриан гордился тем, что был с ними. Он был одним из них. Он был мужчиной на пике своей сексуальной силы, чьё семя изливалось ночью, но чья душа была безгрешной, потому что он был верен любимой женщине.
Несколько дней перед возвращением в школу Адриан размышлял, что сказать друзьям, когда они спросят его результаты на их соревновании. Он не мог просто так сдать пустой бланк. Остальные ни за что не поверят, что он семь недель не участвовал в соревнованиях. Они донимали его целыми днями, требуя назвать настоящий результат. Даже если он выдумывал низкий результат, они всё равно относились к нему с подозрением и спрашивали, что пошло не так.
Больше всего Эдриан боялся, что Корнтвейт, О’Маллейн или Сескис догадаются, что он встретил девушку и влюбился. Они сочтут это отличной шуткой, чтобы шантажировать его. Либо он заплатит какой-нибудь нелепый штраф, либо они узнают имя и адрес девушки и отправят ей список всех кинозвёзд, с которыми он был в интрижке.
В конце концов он решил заполнить свою карточку так, словно отнёсся к соревнованию всерьёз и изо всех сил старался победить. Он отметил крестиками в пустых клетках все дни, когда мог бы согрешить, если бы не встретил своего Земного Ангела. Он был безупречно честен. Он оставил пустые клетки около Рождества, когда он должен был исповедоваться. Но добавил дополнительные крестики за дни сильной жары, когда ему было бы трудно заснуть по ночам.
В первое утро нового учебного года карточки были розданы по кругу. Результаты были следующими: О’Муллейн – 53; Сескис – 50; Корнтвейт – 48; Шерд – 37.
Все остальные хотели узнать, что случилось с Адрианом, что заставило его так плохо сдать экзамен. Он придумал неубедительную историю о том, что обгорел на солнце и две недели не мог нормально лежать в постели. Он пообещал себе найти новых друзей. Но не мог сделать это слишком внезапно. Он всё ещё боялся шантажа.
В ту ночь Адриан продолжал искать своего Ангела Земли в поездах Корока. Два дня спустя он вошёл в купе второго класса для некурящих поезда из Суиндона в 16:22 и увидел её. Лицо, которому он поклонялся почти два месяца, было наполовину скрыто под куполообразной бежевой шляпой — его Ангел Земли была погружена в книгу. Если она любила литературу, у них уже было что-то общее. И это идеально соответствовало его плану, как познакомиться с ней.
Он стоял в нескольких футах от нее. (К счастью, в купе не было свободных мест.) Затем он достал из сумки сборник под названием «Стихи поэта». «Шоссе». Он купил его только сегодня утром. Это был учебник по английской литературе того года, и в нём было самое прекрасное стихотворение, которое он когда-либо читал, — «Прекрасная дама без милосердия » Джона Китса.
Когда поезд вошел в поворот, Адриан притворился, что потерял равновесие.
Опираясь одной рукой на багажную полку, он наклонился так, чтобы страница со стихотворением оказалась всего в футе от лица его Земного Ангела. Он увидел, как она подняла взгляд, когда он резко повернулся к ней. Он не мог заставить себя встретиться с ней взглядом, но надеялся, что она прочтёт название стихотворения.
Следующие несколько минут он смотрел на стихотворение, шевеля губами, показывая, что учит его наизусть. Каждый раз, готовясь прочесть строфу, он смотрел в окно, мимо задних дворов и бельевых верёвок, словно действительно видел озеро, где не пели птицы. Краем глаза он заметил, что она с интересом наблюдает за ним.
На последней станции перед Аккрингтоном он отложил свою антологию. Он знал, что мальчику не свойственно любить поэзию, и боялся, что она подумает, будто он…
Странно или немужественно. Он вытащил из сумки «Спортинг Глоб» и изучил таблицы средних показателей приезжих южноафриканских крикетистов. Он повернулся и немного откинулся назад, чтобы она могла видеть, что он читает, и убедиться, что он в хорошей форме.
Две недели Адриан ехал в купе с девушкой. Каждую ночь он любовался ею. Иногда она ловила его на этом, но обычно он вовремя отводил взгляд. Худшим моментом для него каждую ночь было, когда он открывал дверь поезда и искал её в её обычном углу. Если бы её там не было, это означало бы, что она отвергла его ухаживания и перешла в другое купе.
Иногда по ночам он так боялся не найти её, что его кишечник наполнялся воздухом. Тогда ему приходилось стоять в открытом дверном проёме несколько миль, чтобы отрыгнуть воздух в попутный поток поезда. Его Земной Ангел, возможно, думал, что он выпендривается – столько школьников высовывались из дверных проёмов движущихся поездов, чтобы произвести впечатление на своих подружек. Но это было лучше, чем загрязнять воздух, которым она дышала. В любом случае, спустя две недели она всё ещё была в том же купе, и он решил, что она, должно быть, заинтересовалась им.
В жизни Адриана произошла чудесная перемена. Годами он искал какой-нибудь интересный проект или идею, чтобы побороть скуку, которую он испытывал весь день в школе. В четвёртом классе его путешествия по Америке немного помогли. Но не всегда было легко держать карту Америки перед глазами…
Иногда он обводил его мокрым пальцем по столу или прятал небольшой набросок под учебником. В пятом классе его Земной Ангел обещал навсегда покончить со скукой. Весь день в школе она наблюдала за ним. Её бледное, безмятежное лицо смотрело на него сверху вниз с точки в двух-трёх футах над его правым плечом.
Благодаря ее присмотру все, что он делал в школе, становилось для него важным.
Когда он отвечал на вопрос в классе, она с нетерпением ждала, прав ли он. Если он отпускал шутку в коридоре и заставлял кого-то смеяться,
Она тоже улыбалась и восхищалась его чувством юмора. Когда он перекладывал ручки и карандаши на столе, внимательно разглядывал ногти или текстуру рукавов рубашки, она вникала в каждое его движение и пыталась угадать его значение. Даже когда он неподвижно сидел на стуле, она пыталась понять, устал ли он, озадачен или просто копит силы для напряжённой работы.
Она узнавала о нём тысячу мелочей: как его настроение менялось каждую минуту, какие странные привычки он себе позволял, какие позы и жесты предпочитал. Ради неё он обдумывал каждое своё действие. Даже на детской площадке он двигался серьёзно и с достоинством.
Конечно, она не могла наблюдать за ним каждое мгновение дня.
Всякий раз, когда он подходил к туалету, она незаметно отступала. Он сам не смущался — он чувствовал, что знает её достаточно хорошо, чтобы держаться в нескольких шагах позади себя, пока он мужественно стоит у стены писсуара. Но она сама была слишком застенчива, особенно когда видела толпу незнакомых мальчишек, направляющихся к туалету, закрывая ширинку руками.
Ей почти никогда не удавалось увидеть Адриана в его собственном доме. Она кружила над ним, когда он шёл домой от станции Аккрингтон, и видела, что он живёт в почти новом кремово-зелёном доме с вагонкой на болотистой улице.
(Ей было любопытно наблюдать, как каждый вечер он выбирал новый путь через озера и острова на своей улице — это была одна из тех забавных привычек, которые делали его личность такой очаровательной.) Но когда он переступал порог своего дома, она растворялась, чтобы не видеть его унылую жизнь со своей семьей.
Он был рад, что она никогда не увидит мебель в его спальне — шаткую кровать, на которой он спал с трех лет, зеркало, которое когда-то было частью умывальника с мраморной столешницей его бабушки и дедушки, и шкаф, который изначально был из комнаты его родителей и всегда называли его «величиной».
Коробка. Ему было бы стыдно показать ей залатанные короткие брюки и пару отцовских сандалий, которые он носил дома, чтобы спасти школьные брюки и единственную пару обуви.
После чая, когда мать заставила его помыть посуду, он с облегчением подумал, что его Земной Ангел в безопасности в ее гостиной с ковром на другом конце Аккрингтона, слушает ее радиограмму, стоя по локти в серой воде от мытья посуды, а к волоскам на запястьях прилипли желтые жирные пузырьки.
Позже, ночью, когда у него были проблемы с родителями, и отец рассказывал, что, будучи надзирателем, он обвинял заключённых в проступке, называемом «тупой наглостью», за гораздо меньшие проступки, чем тот, что совершил Адриан, он решил, что никогда даже не попытается рассказать своему Земному Ангелу, даже годы спустя, каким несчастным он был в детстве. И перед сном, когда он смотрел в зеркало в ванной и прижимал к лицу горячую воду, чтобы прыщи высохли, или держал зеркало между ног и пытался подсчитать, какими будут его половые органы, когда они полностью вырастут, он знал, что в жизни мужчины бывают моменты, которые женщина никогда не сможет разделить.
Как только он ложился спать, он снова встречался с ней – не с той девушкой, которая весь день наблюдала за ним в школе Святого Карфагена, а с двадцатилетней женщиной, которая уже была его невестой. Каждый вечер он подолгу рассказывал ей историю своей жизни. Она обожала слушать о том годе, когда они познакомились в поезде из Корока, и он был так очарован ею, что представлял, как она наблюдает за ним весь день в школе.
Пока они были только помолвлены, он не хотел говорить ей, что думал о ней и в постели. Но в конце концов она услышит и эту историю.
Сразу после Суиндона поезд из Корока двигался по виадуку между вязовыми плантациями. Летними днями, когда двери вагонов были открыты, в пассажиров летели клочья травы и листья, а стрекот цикад заглушал их голоса. Пыль и шум создавали…
Адриан вспоминает путешествия по обширным и вдохновляющим местам, но, безусловно, не чувственным.
Каждый день февраля его Земной Ангел сидел на одном и том же угловом сиденье.
Иногда она поднимала на него взгляд, когда он садился в её карету. В таких случаях он всегда вежливо отводил взгляд. Он собирался представиться ей в подходящий момент, но до тех пор не имел права навязывать ей своё внимание.
Однажды днём на станции Суиндон Адриан заметил двух однокурсников, наблюдавших за ним из-за мужского туалета. Он заподозрил, что это шпионы, подосланные Корнтвейтом и остальными, чтобы узнать, кто та девушка, которая отвратила Шерда от кинозвёзд.
Адриан пробирался вдоль платформы, прежде чем прибыл поезд его Земного Ангела.
В ту ночь он сел в карету подальше от её. Следующие две ночи он делал то же самое, на всякий случай. Все три дня, что он был вдали от неё, он напевал песню « Если ты скучала по мне вполовину так же сильно, как я скучаю по тебе».
Когда он вернулся к ней в купе, ему показалось, что она взглянула на него чуть выразительнее, чем прежде. Он решил доказать, что действительно серьёзно к ней относится, а не просто играет с её чувствами.
Он дождался ночи, когда все места в купе были заняты, и ему пришлось стоять. Он подошёл и встал над её сиденьем. Достал тетрадь и сделал вид, что читает. Он держал её так, что обложка была почти перед её глазами. Почерк на обложке был крупным и жирным. В тот день он провёл полчаса в школе, снова и снова перечитывая письма. Там было написано:
Адриан Морис Шерд (16 лет)
Форма V
Колледж Святого Карфагена, Суиндон.
Она почти сразу взглянула на книгу, но затем опустила глаза.
Адриан хотел, чтобы она внимательно посмотрела на него и узнала о нём всё. Но он понимал, что её природная женская скромность не позволит ей показаться слишком жадной до ответов на его ухаживания.
В течение следующих нескольких минут она ещё дважды взглянула на его почерк. Он всё ещё размышлял, сколько она прочитала, когда увидел, как она открывает свой портфель. Она достала тетрадь. Сделала вид, что читает из неё несколько строк. Затем она поднесла её к себе, повернув к нему своё имя.
Адриан услышал, как кровь шумит в ушах, и ему захотелось поцеловать палец в перчатке, на котором было написано его имя, выставленное напоказ и выставленное напоказ.
Он прочитал изящный почерк:
Дениз Макнамара
Форма IV
Академия Маунт-Кармель, Ричмонд.
Когда поезд прибыл в Аккрингтон, Адриан притворился спешащим и бросился в толпу, опередив Дениз. Он не хотел больше смотреть на неё, пока не придумает, как выразить свою безмерную любовь и благодарность.
В ту ночь, лежа в постели, он повернулся к ней и тихо произнес ее имя.
«Дениз».
«Да, Адриан?»
«Помнишь тот день в поезде до Корока, когда ты расстегнула свой чемодан, достала тетрадь и держала ее в своих изящных руках в перчатках, чтобы я мог разглядеть твое имя?»
Адриан привык называть её «Дениз» вместо «Земной Ангел». Зная её имя, ему было гораздо легче разговаривать с ней в постели по ночам, хотя в поезде он всё ещё не разговаривал с ней.
Каждый день после обеда он стоял или сидел в ее купе и про себя репетировал несколько способов, которыми он мог бы начать разговор, когда наступит подходящее время.
«Простите, Дениз. Надеюсь, вы не обидитесь, что я осмеливаюсь разговаривать с вами таким образом».
«Позвольте представиться. Меня зовут Адриан Шерд, а вас, если я правильно помню, Дениз Макнамара».
Всякий раз, когда он бросал взгляд на Дениз, она была серьёзной, терпеливой и понимающей – такой же, как по ночам, когда он часами рассказывал ей о своих надеждах, планах и мечтах. Она не жаждала, чтобы он лепетал какие-то вежливые представления. Связь между ними не зависела от одних лишь слов.
Их роман не был совсем уж мирным. Однажды вечером девушка из Кентерберийского женского колледжа стояла рядом с Адрианом на станции Суиндон. Она была одной из тех девушек, которых он часто видел болтающими с парнями из Истерн-Хилл в трамваях. (Адриан недоумевал, почему она ждёт поезда в пригород, когда ей следовало бы жить в глубине кустарников садового района.) Если она садилась к нему в купе, видела, как он смотрит на Дениз, и догадывалась, что девушка из Маунт-Кармель – его девушка, девушки из Кентербери и парни из Истерн-Хилл неделями смеялись над историей о католическом юноше и девушке, которые вернулись домой вместе, но так и не поговорили.
Адриан был готов подойти к Дениз и сказать первое, что пришло ему в голову. Но девушка из Кентербери села в купе первого класса, и он мог спокойно продолжать ухаживать за Дениз, не подвергаясь осуждению со стороны некатоликов, которые его не понимали.
Каждый день Адриан писал инициалы Д. МакН. на клочках бумаги, а затем зачеркивал их, чтобы никто не узнал имя его девушки. Его беспокоило, что он не мог написать её адрес или номер телефона, и…
наслаждаться видом их в укромных местах, например, на задних обложках своих тетрадей.
Однажды ночью он стоял в телефонной будке и искал в справочнике некоего Макнамару, который жил в Аккрингтоне. Их было двое – И.А.
А Кей Джей Адриан умел отличать католические имена от некатолических. Он предположил, что Кей Джей — это Кевин Джон, и решил, что это отец Дениз.
Адрес Кевина — Камберленд-роуд, 24.
Адриан нашёл Камберленд-роуд в уличном справочнике в газетном киоске и запомнил её местоположение. Каждый вечер, спускаясь по пандусу со станции Аккрингтон в нескольких шагах позади Дениз, он смотрел через железнодорожные пути в сторону Камберленд-роуд. Ничего не было видно, кроме рядов белых или кремовых домов, обшитых вагонкой, но от одной мысли, что где-то среди них находится и её дом, у него сжималось сердце.
Он жаждал хотя бы мельком увидеть её дом и завидовал людям, которые могли свободно проходить мимо него каждый день, в то время как ему приходилось держаться подальше. Если бы Дениз увидела его на своей улице, она бы решила, что он слишком настойчив в своих ухаживаниях. Единственный способ увидеть её дом — прокрасться по Камберленд-роуд поздно ночью, возможно, переодевшись.
По субботним вечерам Адриан беспокоился о безопасности Дениз. Он надеялся, что родители держат её дома, подальше от банд молодёжи, бродившей по улицам Мельбурна. Газеты называли этих молодёжь «боджи», и каждый понедельник в « Аргусе» печаталась статья о банде «боджи», устраивающей беспорядки. «Боджи» нечасто насиловали (в большинстве банд были девушки, известные как «виджи»), но Адриан знал, что «боджи» не сможет сдержаться, если встретит Дениз одну по дороге за субботней газетой для отца.
Адриан просматривал стеллажи с брошюрами в приходской церкви Суиндона. Он купил одну под названием «Итак, ваша дочь теперь леди ?». На обложке была изображена супружеская пара, взявшись за руки и смотрящая…
молодой человек в галстуке-бабочке накидывает палантин на плечи дочери.
Все они были американцами, и девушка явно собиралась на свидание.
Конечно, Дениз не была на свидании (сам Эдриан был первым и единственным мужчиной, который встречался с ней), но она была достаточно взрослой, чтобы привлекать внимание нежелательных лиц.
Адриан намеревался предупредить родителей об их ответственности. Он запечатал брошюру в конверт, адресованный мистеру К. Дж. Макнамаре, 24 года.
Камберленд-роуд, Аккрингтон. Он спрятал конверт в школьной сумке на ночь. На следующее утро он с трудом верил, что собирался отправить его отцу Дениз. Он увидел, как мистер Макнамара открыл конверт, поднял брошюру и сказал дочери: «Знаешь, кто мог совершить такую глупость? Кто-нибудь из молодых людей в последнее время строил тебе глазки?»
Дениз взглянула на молодого человека в галстуке-бабочке и сразу подумала об Адриане Шерде, который каждый день после полудня преданно стоял рядом с её местом в поезде. Она была так смущена, что решила несколько недель ездить в другом вагоне, пока пыл Шерда немного не остынет.
Адриан разорвал брошюру и сжёг обрывки. На обратной стороне конверта он переставил буквы «ДЕНИЗ МАКНАМАРА», надеясь найти тайное послание о будущем счастье между ним и Дениз.
Но все, что он мог сочинить, была чепуха:
Отправь меня на машине, ма.
или ГРЕХ РЯДОМ СО МНОЙ, АДАМ С.
или AM IA CAD, MRS NENE?
Он пересчитал буквы её имени и взял четырнадцать как свой особый номер. Каждое утро в школе он вешал кепку и пальто на четырнадцатый крючок с конца. Каждое воскресенье в церкви он шёл по проходу, считая места, и садился на четырнадцатое. Он посмотрел на
Четырнадцатый стих четырнадцатой главы четырнадцатой книги Библии. В нём описывается, как Иудея и израильтяне берут богатую добычу из захваченных городов. Адриан истолковал текст метафорически. Это означало, что Бог на его стороне, и он преуспеет в ухаживаниях за Денизой.
Однажды ночью он написал названия всех крупных городов Тасмании на клочках бумаги и перетасовал их. Четырнадцатым названием, которое ему попалось, была ТРИАБАННА. Этот тихий рыбацкий порт на восточном побережье был предназначен стать местом, где он и его жена скрепят свой брак.
Тасманийская сельская местность особенно красива ранней осенью. В те дни, когда опавшие листья вяза били в окна поезда до Корока, Адриан вспоминал первые дни своего брака.
Шерд и его жена провели первую брачную ночь на корабле, пересекающем Бассов пролив. Новоиспечённая миссис Шерд всё ещё смущалась в присутствии мужа. Она болтала о событиях дня почти до полуночи. Шерд знал, что она боится раздеваться перед ним. Когда она больше не могла откладывать сон, он решил облегчить ей задачу. Он достал книгу и уткнулся в неё лицом. Он пару раз поднял взгляд на жену, но только когда она не могла его видеть.
Шерд быстро разделся, пока его жена стояла на коленях, закрыв лицо руками, и молилась перед сном. Затем он усадил её рядом с собой на кровать. Он нежно поцеловал её и велел забыть всё, что она могла слышать по радио и в фильмах о первой брачной ночи. Он сказал, что никогда не забывал библейскую историю о Товии или о ком-то, кто сказал жене в первую брачную ночь, что они будут молиться Богу вместо того, чтобы потакать своим страстям.
Шерд сказал: «Вся история о том, как мы впервые встретились в церкви Богоматери Доброго Совета и познакомились в поезде Корок, а затем
Научиться любить друг друга на протяжении многих лет — это прекрасный пример того, как Бог устраивает судьбы тех, кто служит Ему.
«Я знаю, ты устала, дорогая, после всего, что тебе пришлось пережить сегодня, но я хочу, чтобы ты встала на колени рядом со мной у кровати и прочитала одну декаду Розария, как Тобиас и его невеста в первую брачную ночь.
«Мы делаем это по двум причинам: во-первых, чтобы поблагодарить Бога за то, что он свел нас вместе, а во-вторых (Эдриан опустил голову и вздохнул, надеясь, что она поняла, что ему пришлось многое пережить до встречи с ней) потому что я хочу искупить некоторые из своих давних грехов и доказать Богу и тебе, что я женился на тебе по любви, а не по похоти».
Шерд был удивлён, насколько легко ему было провести первую брачную ночь, как Тобиас. Пока его жена засыпала рядом с ним в ночной рубашке (должна ли она была быть в стиле, рекомендованном Национальной католической женской организацией?).
(Движение, или было ли нормально, если в уединении супружеского ложа жена-католичка одевалась немного как американская кинозвезда, чтобы справиться со своей нервозностью?) он лежал, скрестив руки на груди, и поздравлял себя.
Он вспомнил год назад, когда его страсти были подобны диким зверям. Ночь за ночью он ворчал и пускал слюни на загорелые тела американок. Ничто не могло его остановить. Молитвы, исповедь, опасность ада, даже страх погубить своё здоровье…
все они были бесполезны.
Затем он встретил Дениз Макнамару, и за все семь лет с тех пор он не совершил ни одного греха нечистоты, даже в мыслях. Конечно, за эти семь лет он много раз мечтал жениться на Дениз.
Но в первую брачную ночь он доказал, что его мечты о браке отнюдь не были вдохновлены каким-либо плотским желанием.
Он сожалел лишь о том, что сама Дениз никогда не узнает его историю. Он мог бы намекнуть ей, что она изменила его жизнь и спасла от страданий.
Но в своей невинности она и представить себе не могла, от какой мерзости она его спасла.
Шерд долго лежал без сна, размышляя о чудесной истории своей жизни. Когда корабль приближался к прекрасному острову Тасмания, его сердце переполняла радость при мысли о предстоящих неделях. Его медовый месяц был последней главой странной истории. И однажды он напишет эту историю в форме эпической поэмы, пьесы в трёх актах или романа. Он напишет её под псевдонимом, чтобы иметь возможность рассказать правду о себе без смущения. Даже Дениз не узнает, что он автор. Но он оставит копию в доме, где она увидит её и прочтёт. Она не сможет не быть тронутой. Они сядут и обсудят её вместе. И тогда истина медленно до неё дойдёт.
В школе Адриан держался подальше от Корнтвейта и своих бывших друзей. Он благодарил Бога за то, что все они жили на Франкстонской линии и никогда не подходили к его поезду ночью. Он бы никогда больше не встретился с Дениз, если бы она увидела его с ними и вообразила, что они его друзья. Он видел, как они злобно смотрели на неё, и слышал, как О’Муллейн насмехался над ним (почти так громко, что Дениз слышала): «Господи, Шерд, ты хочешь сказать, что отказался от своих американских пирожных ради неё?»
Новыми друзьями Адриана стали несколько мальчиков, чьи имена он когда-то отметил золотыми лучами на схеме класса. Очевидно, они были в состоянии благодати. Все они жили в садовых пригородах и добирались домой на трамваях. Они много говорили о Джанкшене. (В конце концов Адриан узнал, что это был Кэмберуэлл-Джанкшен, но это не сильно помогло ему, так как он никогда там не был.) Каждый вечер на Джанкшене девочки из Падуанского монастыря толпились в трамваях для мальчиков. В церкви Святого Карфагена друзья Адриана визжали, размахивали руками, сильно толкали друг друга в грудь, шатались, кружились и исполняли странные маленькие танцы всякий раз, когда кто-то упоминал девочек из Падуи.
Поначалу Адриан подумал, что, возможно, наткнулся на нечто шокирующее – на союз страсти между этими юными юношами и девушками из Падуи. Они собирались группами в парке где-то в тенистом Камберуэлле и вели себя вместе, словно юные язычники. Но, внимательно прислушиваясь к друзьям несколько недель и научившись не обращать внимания на их звериные звуки и птичьи крики, он понял, что они, в основном, болтали с девушками из Падуи в переполненных трамваях (хотя некоторые, самые смелые, играли с ними в теннис по субботним утрам).
Адриана озадачивало, что их единственной целью, похоже, было познакомиться с как можно большим количеством падуанских девушек. Порой они вели бурные разговоры, которые почти ничего не значили, но зато давали им возможность выпалить десятки падуанских имён.
«Хелен сказала мне, что Дейдре не сможет играть в субботу, потому что Кармел и Фелисити заехали с матерью Фелисити, чтобы покатать их на машине».
«Да, но Дейдре сказала мне, что расстроилась из-за пропуска парных соревнований, и Барбаре пришлось сдаться. Она не могла позволить себе Морин или Клэр в качестве партнёров».
Адриан слушал их с нетерпением. Жаль, что ему не сказали, что ему не придётся лепетать перед целым трамваем хихикающих падуанских девчонок, потому что он уже выбрал себе среди них католичку на линии Корок.
Иногда кто-нибудь из мужчин говорил: «Расскажи нам о своей общественной жизни, Адриан».
Адриан всегда уклонялся от ответа. Его друзья никогда бы не поняли, что им с Дениз не нужны теннис и танцы.
Иногда новые друзья Адриана казались такими невинными, что он задавался вопросом, не испытывали ли они когда-нибудь нечистого искушения. Но однажды утром Барри Келлауэй закатил глаза, притворился, что шатается, и сказал: «Всё в порядке, лентяи. Вы храпели вовсю прошлой ночью, пока Мать-природа мучила меня».
Мартин Диллон скосил глаза на Келлауэя, подошел к нему и спросил: «Мамин маленький Барри испачкал свою пижаму во сне, а?»
Дэмиан Лейти схватил Келлауэя сзади, вывернул ему руки и сказал: «Расскажи нам всё, Каггс. Кого ты держал на руках, когда проснулся сегодня утром?»
Эдриан молча слушал. Он знал, что Келлавэю приснился сон. В течение следующих нескольких недель каждый мальчик в группе видел сон, о котором рассказывал на следующий день.
Их разговоры сильно отличались от историй, которые Корнуэйт и его друзья приносили в школу. Бывшие друзья Адриана были немногословны и скромны в своих приключениях. Сескис просто говорил: «Ронда Флеминг чуть не убила меня вчера вечером». Или О’Муллейн говорил: «Я видел в поезде огромную проститутку, а когда вернулся домой, зашёл в дровяной сарай и натёрся до крови». Остальные тихо кивали, словно говоря: «Это может случиться с каждым».
Келлауэй, Диллон и Лейти гордились своими снами и рассказывали их, словно приключенческие истории, где они сами были героями. Это было ещё забавнее, потому что ничто из того, что они делали во сне, не было греховным. (У Эдриана теперь были свои собственные эротические сны, но он не получал от них удовольствия. Это были запутанные схватки на фоне пейзажей, подозрительно похожих на американские.)
Новые друзья Адриана с нетерпением ждали своих снов. Лейти отмечал его в карманном ежедневнике. Он подсчитал, что поллюции случаются примерно раз в двадцать дней. На восемнадцатый или девятнадцатый день он говорил остальным, что это может произойти со дня на день. Келлауэй и Диллон говорили: «Лучше не стой слишком близко к Кэтрин или Бет в трамвае сегодня днём, а то можешь оказаться с ними в постели». Адриан думал о себе и Дениз в поезде до Корока и испытывал отвращение к пустым разговорам о девушках из Падуи.
Если человек описывал сон, который был слишком непристойным, он обычно извинялся в конце своего рассказа. Келлауэй сказал однажды утром: «Трамвай
Где-то в Ист-Кемберуэлле. Я всё молилась: «Господи, сделай так, чтобы девочки из Падуи ушли, пока не стало слишком поздно». Но они продолжали толпиться вокруг меня.
Кондуктор спросил меня, в чём дело, и я велел ему встать между мной и девушками, чтобы скрыть, что я собираюсь сделать. Но потом это случилось. Некоторые девушки закричали. Кондуктор начал бороться со мной. И я знаю, ты никогда меня за это не простишь, Диллон, но я протянул руку и попытался схватить, сам знаешь, кого. Да, это была твоя единственная и неповторимая Марлен с такими очаровательными ножками. Я просто ничего не мог с собой поделать.
Некоторые истории остались незамеченными Адрианом, потому что люди и места, о которых они рассказывали, были известны только братьям Кэмберуэлл. Но однажды утром он услышал историю, столь же сенсационную, как и любая из тех, что рассказывали Корнтвейт или его грязные дружки.
Это было время королевского тура по Австралии. Каждое утро в «Аргусе» печатались цветные фотографии королевской четы, на которых платья и шляпки Её Величества были запечатлены во всех великолепных деталях. Однажды в субботу королевский автомобиль должен был проехать всего в нескольких милях от Суиндона. Школа Святого Карфагена и все остальные школы на много миль вокруг забронировали места по всему маршруту. Почти все ученики школы Святого Карфагена пришли пораньше и часами ждали на солнце, когда королева и герцог проедут мимо.
В следующий понедельник Дамиан Лейти собрал своих друзей и торжественно сообщил им, что его сон сбылся на несколько дней раньше времени, и на этот раз смеяться не над чем.
Он сказал: «Должно быть, все эти часы, что я просидел на солнце. Должно быть, я сошёл с ума от солнечного удара. Я ничего не мог есть за чаем, кроме половины семейного куска мороженого перед сном. Всё, что я помню после этого, – это как я ждал и ждал её машину. Когда я увидел, что она приближается, я превратился в буйного безумца. Я выбежал на дорогу в одной майке и вскочил на подножку машины. Дети из государственных школ кричали и кричали на меня. Кажется, девочки из Падуи тоже меня видели. Я не мог…
Остановился. Я прыгнул на заднее сиденье рядом с Ней. На ней было то самое красивое лаймово-зелёное платье из чесучи и шляпа с белыми перьями. Я попытался обнять Её. Как только я коснулся Её перчаток до локтя, всё закончилось. Слава богу, я не сделал Ей ничего хуже, пока все смотрели. Я лежал без сна ещё несколько часов после того, как всё закончилось. В понедельник во всех газетах мелькали заголовки: МОНСТР ИЗ КАТОЛИЧЕСКОГО КОЛЛЕДЖА.
«ПОЗОР ДЛЯ АВСТРАЛИИ».
Мистер и миссис Адриан Шерд прибыли в Триабанну ранним вечером. Они поженились ровно двадцать четыре часа назад. Они распаковали чемоданы в залитом солнцем номере на верхнем этаже отеля со всеми современными удобствами. Затем, взявшись за руки, прогулялись по пляжу.
Место было безлюдным. Шерд был рад, что рядом никого не было, кто мог бы их услышать, когда они останавливались каждые несколько ярдов, и он шептал: «Я люблю тебя, Дениз», а его жена отвечала: «Я тоже тебя люблю, Адриан». Он вспомнил одного парня из школы по имени Корнтвейт, который частенько пересаживался в поезде, чтобы лучше видеть обнимающуюся (как он это называл) парочку и следить, куда тот кладёт руки.
Возвращаясь в отель к чаю, Шерд всерьёз подумывал дождаться ещё одной ночи, чтобы закрепить супружескую верность. Он видел, что жена не торопится — ей вполне достаточно просто держаться за руки и слышать, как муж говорит ей, что любит её.
Шерд чувствовал то же самое. Он осознал истину того, что впервые открыл много лет назад (когда лежал без сна, думая о девушке в бежевой школьной форме, чтобы избавиться от греховной привычки): радость услышать, как прекрасная целомудренная женщина говорит: «Я люблю тебя», гораздо прекраснее, чем валяться голышом в компании голливудских звёзд.
Позже тем же вечером, когда они сидели вместе и читали, Шерд напомнил себе, что его жена выросла в том же языческом мире, что и он сам, что
Должно быть, из фильмов и журналов она узнала, чего люди ожидают от молодоженов во время медового месяца, и что если он вскоре не познакомит ее с физической стороной брака, она может начать размышлять об этом или даже заподозрить, что он не совсем нормален ни умом, ни телом.
Когда она была готова раздеться перед сном, он всё же решил, что пришло время раскрыть тайны супружеского ложа. Но он твёрдо решил, что то, что он собирается сделать, должно быть максимально далёко от тех чисто животных вещей, которые он когда-то мечтал проделывать с американскими женщинами.
У Дениз не должно быть ни малейшего подозрения, что он когда-либо испытывал к ней влечение исключительно из-за физического удовлетворения, которое он мог получить от нее.
Он опустился на колени и закрыл глаза, молясь, пока она надевала ночную рубашку. Когда она помолилась и легла в постель, он выключил свет и разделся сам. Он не хотел, чтобы она увидела его орган, прежде чем он подготовит её к этому долгой речью.
Шерд лёг рядом с женой и заговорил: «Дениз, дорогая, как бы тщательно тебя ни оберегали родители и монахини в Академии, ты, вероятно, всё равно наткнулась на некоторые секреты человеческой репродукции».
«Возможно, вам однажды пришлось зайти в общественный туалет, и ваш взгляд упал на стену, где вы увидели рисунок огромного, толстого, отвратительного монстра, и потом несколько недель лежали без сна, размышляя о том, есть ли на самом деле у мужчин такие органы, и станет ли ваш муж угрожать вам таким в первую брачную ночь, если вы когда-нибудь выйдете замуж».
Возможно, вы взяли роман в некатолической библиотеке, не понимая, о чём он, и прочитали несколько страниц о каком-нибудь американском гангстере с моралью уличного кота. Вы с отвращением захлопнули книгу и вернули её в библиотеку, но потом ещё долго удивлялись, как много мужчин обращаются с женщинами как с милыми игрушками, которыми можно наслаждаться.
«Возможно, вы невинно заглянули в тетрадь по практике школьной подруги, изучавшей биологию, и увидели ее рисунки препарированного кролика, а также заметили небольшой бугорок с надписью: ЭРЕКТИЛЬНЫЙ ПЕНИС И
ЧЛЕНЫ и ушла, встревоженная мыслью, что у кроликов-самцов, а значит, и у мужчин, и у вашего будущего мужа, есть что-то такое, что может растягиваться и становиться больше.
Возможно, вы когда-то отдыхали на ферме, и ваши родители были настолько беспечны, что позволили вам увидеть, как бык несётся как сумасшедший, чтобы забраться на корову. Или, может быть, вы просто ходили по магазинам в Аккрингтоне субботним утром, и прямо перед вашими глазами в канаве оказались две собаки, и одна из них внезапно ткнула другую этим длинным красным липким предметом, заставив её подчиниться.
Адриан помолчал и вздохнул. Он надеялся, что Дениз понимает, что он не виноват в том, что она пережила эти жуткие шоковые потрясения. Если бы это было возможно, он бы оградил её от самцов, книг и фильмов с широкими взглядами. Тогда она узнала бы всю историю от мужа.
Он ждал, когда она заговорит. Ему не терпелось узнать, как много она знает. Она ответила ему, и он всю жизнь хранил её слова.
«Адриан, я понимаю, как ты обо мне беспокоишься, и не виню тебя за то, что ты вообразил, будто со мной могли произойти какие-то ужасные вещи. Но тебе не стоило так беспокоиться.
«О, конечно, иногда меня озадачивало то, что я читал в газетах или слышал, как шепчутся некатолики. Но не забывайте, что я был Дитя Марии. (Разве вы никогда не ходили на восьмичасовую мессу в третье воскресенье месяца и не видели ряды Детей Марии в наших сине-белых регалиях, надеясь, что ваша будущая жена где-то среди них?) И всякий раз, когда я немного задумывался об этом, я говорил себе, что это не моё дело. Я знал, что если когда-нибудь женюсь, то смогу узнать всё, что…
«Мне пришлось узнать это из конференций Pre-Cana для помолвленных пар. И если моё призвание — оставаться одиноким, то мне лучше знать об этой стороне жизни как можно меньше».
Услышав это, Шерд был так обрадован, что поцеловал жену и снова и снова повторял ей, какое она редкое сокровище. Он был бы рад лежать, глядя на её прекрасное лицо, пока не уснёт.
Но он должен был ради жены закончить то, что начал ей объяснять.
Он сказал: «Дениз, мой невинный ангел, Дениз, теперь, когда я знаю, как тщательно ты оберегала себя все эти годы, это значительно облегчает мою задачу сегодня вечером».
«Если бы вы действительно увидели собаку или быка, преследующих самку, или непристойный рисунок на стене туалета, вы бы, вероятно, подумали, что люди ничем не отличаются от животных, когда спариваются. К сожалению, должен сказать, что многие мужчины относятся ко всему этому как к своего рода игре для собственного удовольствия».
Но, слава Богу, ты никогда с ними не столкнёшься. Сам Бог позаботился о том, чтобы твоя красота и добродетель привлекли мужа-католика, понимающего истинную цель сексуальных отношений в браке.
«Не буду ходить вокруг да около, Дениз, дорогая. В каком-то смысле то, что я собираюсь сделать с тобой сегодня вечером, может показаться ничем не отличающимся от того, что бык делает со своими коровами или голливудский режиссёр делает со своей старлеткой. (Дениз выглядела испуганной и озадаченной. Ему придётся объяснить ей это позже.) Боюсь, это не очень-то приятное зрелище, но это единственный способ, которым наша бедная падшая человеческая природа может воспроизводиться. Если это кажется тебе грязным или даже нелепым, я могу только просить тебя молиться, чтобы со временем ты лучше это поняла.
«Проблема в том, что мужчина проклят мощным инстинктом самовоспроизводства. Однажды, когда мы будем женаты достаточно долго, чтобы доверить друг другу самые сокровенные тайны, я расскажу вам немного о 1953 году. Это был год, когда я познал глубину отчаяния, потому что (Шерд выбрал свой
(подбирая слова осторожно) Я едва находила в себе силы противиться мужскому инстинкту воспроизводства своего вида. И когда вы услышите мою историю, вы поймёте, насколько это мощное желание и почему вам придётся извинить меня за то, что я поддаюсь ему примерно дважды в неделю — по крайней мере, пока вы не обнаружите, что ждёте ребёнка.
Шерду хотелось сказать гораздо больше, но он боялся сбить невесту с толку, обрушив на неё слишком много информации сразу. Момент, которого он ждал всю жизнь, настал.
Он включил лампу, поцеловал жену, чтобы успокоить её страхи, и откинул одеяло. Она всё ещё была в ночной рубашке, но, к счастью, закрыла глаза и обмякла. Он снял рубашку как можно осторожнее и полюбовался её обнажённым телом.
Её глаза всё ещё были закрыты. Он подумал, не упала ли она в обморок. Но он всё равно произнёс слова, которые заучил много лет назад специально для этого случая.
(Они были из книги, которую его мать брала в шестипенсовой библиотеке в Аккрингтоне. Когда родителей не было дома, он обычно просматривал книги в их библиотеке. Большинство из них были респектабельными детективными историями, но в одном историческом романе он нашел сцену, где мужчина застал молодую женщину, купающуюся обнаженной в деревенском ручье. Молодой Шерд был настолько впечатлен словами этого мужчины, что выучил их и использовал во время своего медового месяца.)
Шерд произнёс над телом жены: «Дениз, это почти преступление, что такие прелести скрываются под одеждой, которую наше общество считает общепринятой. Позволь мне насладиться твоими сокровищами и воздать им должное».
Прежде чем Шерд успел расхвалить прелести своей жены по отдельности, она на мгновение приоткрыла глаза, робко взглянула на него и сказала: «Пожалуйста, дорогой, не держи меня в напряжении слишком долго».