ЭПИЗОД 19. Наследство Трекера

Такси неспешно ехало из цюрихского аэропорта в гостиницу, где снимал номер Трекер. Джессика в нетерпении ёрзала на заднем сиденье и недовольно поглядывала на водителя. Этот парень будто улитку запряг. На бензине, что ли, так экономит?

Волнение переполняло. Уже второй день отец не давал о себе знать и не отвечал на звонки. Казалось, что где–то в груди шевелился ёж, ощетинившийся тысячами колючек. Воображение рисовало страшные картины: то она видела окровавленного отца, тянущего к ней руки и молящего о помощи, то представляла, что он, как Тим Картер, потерял рассудок и блаженно улыбается, не узнавая её. Предчувствие беды не оставляло ни на секунду.

Как только машина подъехала к дешёвенькому отелю, расположенному в десяти минутах ходьбы от Института Глобального Здоровья, Джессика сразу же сунула Биллу свой паспорт.

— Зарегистрируй заодно и меня. Я к отцу.

— Без проблем. Как закончу, присоединюсь к вам.

— Спасибо, — кивнула она и побежала к входу.

Тусклый свет едва освещал таблички с номерами. В полумраке коридора Джессика перебегала от двери к двери в поисках комнаты отца. Увидев заветный номер, она тихонько постучала в дверь. Никто не ответил. Постучала снова — опять тишина. В волнении Джессика дёрнула ручку. Петли противно скрипнули, и дверь открылась.

Не заперто? От нехорошего предчувствия внутри похолодело.

Джессика влетела в комнату. Отец в неестественной позе распластался в кресле. Голова безвольно свесилась на грудь, рука перекинулась через подлокотник, а ненормально подогнутые ноги упирались в пол и, вопреки всем законам физики, не давали телу скатиться.

В груди снова ожил выпустивший острые иглы ёж. Сердце сжалось. Джессика бросилась к отцу и принялась его трясти.

— Папа, ты жив? Жив? Ну, пожалуйста, очнись!

Отец встрепенулся и посмотрел на неё осоловевшим взглядом.

— О, доч–ченька, — пролепетал он заплетающимся языком.

Только сейчас Джессика заметила возле кресла опрокинутый стакан, а на столике почти пустую бутылку скотча.

— Опять?! Ну теперь–то что, пап?

Отец поднял с пола стакан, дунул в него и, нащупав мутным взглядом бутылку, плеснул себе спиртного.

— Не нужно больше… прошу… — Джессика нежно разжала его ладонь, взяла стакан и поставила на стол. — Пойдём–ка со мной.

Она помогла ему подняться и проводила в ванную комнату. Включив холодную воду, попросила наклониться к умывальнику. Отец послушно засунул голову под ледяную струю.

— Ну как? Лучше?

— Бр–р–р…

Трекер тряхнул головой и, распрямившись, кивнул. Затем энергично растёр лицо ладонями и сделал пару приседаний. От этого его взгляд стал немного осмысленней.

— Прости меня, идиота… — произнёс Алан уже более членораздельно, когда они вернулись в комнату.

Джессика вздохнула и села рядом.

— Ладно, рассказывай, — примирительно сказала она.

— Понимаешь, я специально всё придумал, чтобы мы стали ближе. Как раньше, когда ты была ещё совсем малюткой.

— Что придумал? — Джессика удивлённо вскинула брови.

— Всё, всю эту историю. Помнишь разговор со своим редактором? Это я ему написал, идею подкинул. Специально знаменитостей приплёл, чтобы он именно тебе поручил это дело.

— Зачем?

— И письма от Рона придумал. А эта его рукопись из тайника… я просто распечатал первую попавшуюся научную работу из интернета.

Дочь недоверчиво посмотрела на него.

— Но ты же не мог сам нарисовать схему в квартире Картера? А Холландер?

— Хех. Схема… Доктор Фриз разрабатывает лечение от той наркоты, а люди из списка — потенциальные спонсоры исследований, — усмехнулся Трекер.

— Откуда ты знаешь?

— Когда этот план готовил, вычитал в каком–то его интервью. Неважно. Главное — ты поверила. А этот твой писатель… Ты слышала, что Ньютона обвиняют в том, что он украл свои работы у других ученых, пользуясь властью Великого Магистра масонской Ложи? Что, по мнению некоторых, Шекспир не писал своих пьес?

— Прямо все теории заговоров собрал. Никогда не замечала за тобой тяги к таким темам.

— Потому и не замечала, что это правда. Знаешь же, когда появляется книга–бестселлер или кассовый фильм, авторы получают сотни обвинений в плагиате. Многие хотят примазаться к славе, особенно если пахнет большими деньгами. Вот и жена Холландера так решила. Кроме неё, ещё десяток писателей предъявляют права на авторство этой книги. Я потому все стрелки и перевёл на Фриза, чтобы получилось правдоподобней. Ведь вокруг таких великих людей постоянно слухи возникают.

Джессика подняла взгляд на отца. А ведь такое возможно. Если б не слова Билла при той встрече с миссис Холландер, она, может, и сама бы не поверила вдове. Очень уж смутило тогда Джессику предположение об авторстве новой книги. Допустим, в этом отец прав. А остальное?

— Ну а с клиникой что? — спросила она.

— Я туда письмо написал. Давно, когда ещё только узнал о своей болезни.

— Что ещё за болезнь?

— Какая разница? Какая бы ни была, всё равно вылечить не получится. — Он махнул рукой, увидев, что с губ Джессики вот–вот сорвется вопрос. — Зато есть и плюсы: скоро я увижусь с твоей матерью…

Глаза дочери округлились.

— Как не получится? — спросила она, игнорируя попытку отмахнуться. — Сходи в другую больницу, вдруг в этой ошиблись.

— Бесполезно. Это уже пятая клиника… А под конец, говорят, такие боли будут… Вот я и решил… Прости, глупая получилась затея… Но кое–что я тебе оставлю в память о себе.

— Ты о чём?!

— Потом узнаешь, — улыбнулся Трекер. — Пусть это будет моим наследством.

А ведь это не пьяный бред. С такими вещами не шутят. Внутри у Джессики всё будто сжалось. Что же она натворила?! Почему, почему она так мало бывала с папой? Он даже признаться побоялся. Губы задрожали, глаза налились слезами и, рыдая, она уткнулась лицом отцу в колени.

Послышался стук в дверь, и в комнате появился улыбающийся Билл.

— Готово, — произнёс он и поднял руку с ключами от номеров.

Увидев плачущую Джессику и раскрасневшееся лицо Трекера, он оторопел. Улыбка стёрлась, и он удивлённо спросил:

— Что–то случилось?

Алан поднял голову и посмотрел на Билла.

— Хороший ты парень. Прошу, присмотри за ней.

Он сказал это так проникновенно, что Биллу показалось, будто Трекер прощается. Прощается навсегда.

* * *

Алан сидел почти неподвижно и гладил голову Джессики. Дочка его обязательно поймёт. И простит. Но сейчас ради её же блага нельзя раскрываться. Всё, что осталось — незаметно забрать ту синенькую папку, что выглядывает краешком из сумки Джессики. Забрать — и вывести дочь из–под удара. Врать, изворачиваться, играть по правилам Фриза.

Было ужасно стыдно. Даже наследство в сто тысяч гробовых ни на каплю не помогало ему почувствовать себя легче. Ведь он заставлял единственного дорогого человека поверить в ложь. Нет, не так. В ЛОЖЬ. И стыд жёг щёки лихорадочным румянцем, лишь подтверждая версию болезни.

Трекер закрыл глаза, уже в который раз прокручивая в голове роковую встречу с доктором…

Алан много раз видел Фриза по телевизору и в интернете, но только сейчас доктор предстал перед ним воочию. Маленький, тщедушный человечек с крючковатым носом сверлил его взглядом, словно хотел пробурить дыру в черепе. Фриз сидел в высоком кресле–троне за массивным письменным столом, теряясь в просторах огромного кабинета. Трекеру он показался похожим на ужасного паука, затаившегося в уголочке своей паутины и дёргающего за смертоносные невидимые нити.

Алан нахмурился. Так вот каков дьявол, убивший Венди!

— Присаживайтесь, мистер Трекер, — сказал Фриз, указывая на кресло перед столом.

Алан сел. За его спиной тут же вырос Блантор, стоявший до этого, словно страж, у входной двери.

— Вы очень гармонично вписываетесь в нашу программу, осталось только подтвердить ваше согласие.

Фриз положил перед Трекером листы договора, но Алан не шелохнулся.

— Подписывайте же, не смущайтесь. И не забудьте указать имя человека, которому нужно перевести вознаграждение. Вы ведь именно этого хотите, не так ли? — слащавым голосом спросил доктор.

— Я передумал, — буркнул Трекер.

— Что так? — с деланым удивлением посмотрел на него Фриз. — В вашей жизни произошли серьёзные изменения?

Трекер прекрасно понимал, что это последняя возможность. Сейчас он распрощается с доктором, и тайна смертей его жены и друга навечно останется нераскрытой. А он до конца своих дней будет терзаться сомнением. Алан набрал побольше воздуха в лёгкие и произнёс:

— Да, произошли. Я узнал, что именно вы виновны в смерти моей жены.

— О чём это вы? — Фриз вздёрнул брови. — Мистер Трекер, я понимаю, что вам предстоит сделать страшный шаг, который прервёт жизнь. Этого все боятся. Каждый второй пациент при виде договора начинает сомневаться. Но чтобы обвинять меня…

— Перестаньте, доктор! Давайте начистоту. Ллойд прислал мне письмо, которое не оставляет ни малейшего сомнения в вашей причастности к смерти Венди.

Фриз на секунду задумался.

— Перед встречей я пролистал ваше досье. И вот что мне непонятно: ведь вы сами тогда были за рулём? Разве я заставлял вас давить на газ и нестись как угорелого? Приятель ваш тоже хорош… Как вы думаете, зачем он подсунул вам этот автомобиль? Зачем отдал его человеку в состоянии стресса? Может, всё это неспроста?

Навязчивая мысль снова всплыла откуда–то из тёмных глубин и принялась терзать сознание Трекера. Неужели всё–таки Рон? Неужели это месть, подлая и жестокая? Он решительно не понимал, что делать. Вот послушаешь этого Фриза, и начинает казаться, будто говоришь с человеком вполне порядочным. Ничего зловещего. Просто маленький суетливый мужчина с усталыми морщинками вокруг глаз.

Алан тряхнул головой. Нет, кое–что всё же не клеится.

— Если вы ни при чём, откуда вам столько известно? Даже если вы собираете досье на всех пациентов, быть в курсе таких деталей невозможно.

— Мне вообще много что известно, дорогой мистер Трекер. К сожалению, я совсем не располагаю временем, поэтому сразу перейду к делу. Посмотрите одно любопытное видео.

Фриз усмехнулся и нажал клавишу на пульте. На огромном экране появилась картинка салона такси. Дверь открылась, и в машину села молодая парочка.

Джессика!

Билл!

От напряжения Алан сжал кулаки. Не может же Фриз следить ещё и за близкими всех своих пациентов?

Алан перевёл взгляд на водителя. Откуда ему знакомо это лицо? Где мог его видеть? И тут же вспомнил. Это был он! Тот самый бездомный, с которым они столкнулись на парковке в злополучный вечер аварии! Тот же приплюснутый нос… Нос боксёра? Глубокие морщины при свете дня оказались застарелыми шрамами от ножа или ещё чего–то острого. Сейчас «бродяга» был гладко выбрит, в костюме и при галстуке. Значит, это человек Фриза? Так вот почему тогда дверь заклинило. Этот гад аварию для Рона подстраивал, а они с Венди во всю эту муть по ошибке вляпались. Вот же… И рядом с этим головорезом сейчас находится его маленькая принцесса!

Лицо Трекера налилось кровью.

— Я разорву тебя, сука, пусть только попробует её тронуть! — выкрикнул он и попытался броситься на доктора.

Но ему не удалось даже привстать с кресла. Плечо с такой силой сжала рука Блантора, что показалось, будто кости вот–вот треснут.

— Отпусти его, Майкл. Думаю, мистер Трекер уже понял, что беседа в таком тоне неприемлема.

— Вот только выберусь отсюда и разберу тебя на запчасти, — процедил Трекер.

— Не выберетесь. Вы подпишете договор, — спокойным голосом произнёс Фриз.

— С чего бы?

Доктор скривился в усмешке и, обращаясь к человеку на экране, произнёс:

— Друг мой, вы готовы?

Трекер присмотрелся и увидел у водителя ели заметный наушник. Таксист кивнул и оттопырил лацкан, делая вид, будто что–то ищет во внутреннем кармане. Под пиджаком блеснула рукоять пистолета.

Тяжело дыша от возмущения, Трекер закашлялся.

— Много курите? — покачал головой Фриз.

Ситуация явно забавляла доктора. Алан смотрел на него, не находя слов от возмущения. Ублюдок!

— А вот ещё одна интересная картинка, — продолжал доктор.

На соседнем экране появилась комната, очень похожая на номер Трекера в отеле. Фриз приблизил изображение камеры, и Алан заметил за вентиляционной решёткой мигающую красную точку.

— Этот номер забронирован на имя вашей дочери. Как вы думаете, что там за устройство?

В глазах Трекера потемнело, мир вокруг перевернулся, как в тот момент, когда он избивал Блейка–младшего. Блантор был тут как тут. Он обхватил Алана стальными руками и вдавил в кресло.

— Ну ты и мразь, — заскрежетал зубами Трекер. — Убийца!

— Как раз нет. Не имею привычки убивать молоденьких девушек. Но эту прелестную особу может сгубить ваше упрямство.

— Хорошо! Ваши бумаги не обязательно кровью подписывать?

— Я знал, что мы договоримся, — Фриз протянул Трекеру ручку. — Я деловой человек, у меня нет цели без причины палить во все стороны, как в боевиках. Готов предложить вам действительно хорошие условия.

— К псам условия, Джесс не трогайте!

— А это от вас зависит. Слушайте меня внимательно. Сейчас вы подпишете договор, и я отпущу вас. К десяти вечера вы вернётесь. За это время сможете попрощаться, убедить дочь прекратить заниматься своим глупым расследованием и добыть записи Ллойда. Они для меня очень важны. Справитесь?

Трекер поморщился и кивнул.

— Не забывайте, от этого зависит жизнь вашей дочери. Вздумаете хитрить или понадеетесь на бравого легионера Уильяма Дайсона — умрут все. Такие же устройства, как в вентиляции вашей дочери, установлены у вас в номере, в номере молодого Дайсона и в ваших с Джессикой квартирах в Лондоне. Кроме того, вас будут окружать мои люди. Вы должны понимать, что у меня хватит возможностей найти вашу дочь даже на Луне. Это я вам определённо говорю.

— Да понял я! Хватит уже убеждать! — зарычал Трекер.

— Вот и отлично. А взамен вам перечислят обещанную сумму — я своё слово держу. Гарантирую, что все останутся живы. Даже вы, мистер Трекер. У вас действительно хорошие показатели тестов, а я такими ресурсами не разбрасываюсь. Станете трудиться в отдалённом городе. Выезжать оттуда будет запрещено, и обо всех, кого знали раньше, придётся забыть. В качестве компенсации получите от меня ещё один подарок. Уверен, он вам понравится.

Загрузка...