В моем сознании мелькали странные образы: взрывающиеся телевизоры, огромные морские чудовища, люди, которые были разлучены и встретились снова. Я чувствовал себя великаном. Я чувствовал себя карликом. Я чувствовал себя соединенным с чем-то неизмеримо большим, чем я сам. Я плавал в океане, наполненном не водой, а… не знаю, как это выразить. Может быть, электричеством, хотя такая идея показалась мне слишком нелепой.
Передо мною выросла стена. Мне нужно было преодолеть ее. Но как? Снести ее? Проползти под ней? Проплыть сквозь нее?
Я не знал. Зато я знал, что там, по другую сторону стены, меня ожидает необычайно важное открытие.
Прежде чем я успел найти проход за стену, моего слуха достиг голос Сьюзен, зовущей меня. Дункан взял меня за руку, и - щелк! - меня выбросило из сна (или видения). Открыв глаза, я увидел четыре лица - два человеческих и два не человеческих,- с тревогой следивших за мной.
- Питер, что случилось? - спросила Сьюзен.
Я потряс головой.
- Не знаю,- пробормотал я, думая о том, как хорошо снова видеть ее лицо.
- Что ты такое сказал? - спросил Дункан.- Что это означало?
Должно быть, я непонимающе взглянул на него.
«Никка, никка, флексим пуспа».
Внезапно я вспомнил. Хотя сначала эти слова не имели для меня смысла, теперь я понимал их. Они были произнесены на языке Ху-Лана, маленького голубого инопланетянина, ставшего моим учителем на борту космического корабля. Именно Ху-Лан назвал меня Креп-той. Я очень любил его. Мысль о нем наполнила меня горечью, поскольку сейчас он находился в коме и никто не знал, выживет ли он.
Еще горше мне было от того обстоятельства, что шок Ху-Лана стал следствием его попытки установить телепатическую связь с моим разумом.
- Ну? - нетерпеливо спросил Дункан.
- Это означает примерно следующее: «Один за всех и все за одного»,- сказал Броксхольм, прежде чем я успел ответить.
Дункан растерянно покачал головой.
- Но это же лозунг из «Трех мушкетеров»! - пробормотал он.
«Мне пора привыкнуть к тому, что Дункан знает подобные вещи»,- подумал я. Но эту мысль пришлось отложить. Прежде всего следовало выяснить, почему я процитировал фразу из французского романа на языке другой планеты.
- Ты можешь встать, Крепта? - участливо спросила Криблим. Мы познакомились всего лишь несколько часов назад, и меня обрадовала теплота, прозвучавшая в ее голосе.
- Думаю, да,- ответил я.
- С мальчиком все в порядке? - осведомилась Красная Водоросль, когда Сьюзен и Дункан помогли мне встать.
- Все нормально,- пробормотал я.- Просто немного кружится голова.
По правде говоря, мое состояние трудно было назвать нормальным, но я боялся признаться в этом: ведь тогда меня могли бы исключить из нашего отряда.
- Мне кажется, ему надо немного отдохнуть,- сказал Броксхольм.
Неплохая мысль, особенно если вспомнить о том, сколько мне пришлось пережить за последние двадцать четыре часа.
- Он может отдохнуть в своей комнате, пока остальным будут имплантировать трансляторы,- предложил пурпурный инопланетянин.
Дункан, похоже, нервничал все сильнее. Наконец он повернулся к Криблим и спросил:
- Ты не позволишь мне взять с собой пуута?
Помедлив, Криблим сняла с плеча светящуюся желеобразную массу.
- Пуут! - булькнул слизняк, выпустив два тонких гла-за-стебелька.
Криблим посмотрела на Дункана.
- Тебе в самом деле нравится Пуут? - спросила она.
Дункан кивнул.
Инопланетянка задумалась. Потом она крепко взяла слизняка обеими руками и развела их в стороны, растянув пуута, словно шарик жевательной резинки.
- Прекрати! - завопил Дункан.
Пуут вытянулся почти на метр в длину.
- Пуут! - жалобно скулил он.- Пуу-ут…
Потом он со щелчком разорвался пополам.
- Зачем ты это сделала? - дрожащим голосом спросил Дункан.
- Мне показалось, что тебе хочется иметь собственного пуута,- ответила Криблим.
Реакция Дункана, казалось, озадачила ее.
Дункан недоуменно покачал головой. В каждой руке Криблим держала по пууту, как две капли воды похожему на того, который сидел у нее на плече, но вполовину меньшего размера. Был ли один из них «родителем», а другой «ребенком»? Или один и тот же пуут теперь жил в двух разных телах? Я совсем запутался.
- Ты сделала ему больно? - тихо спросил Дункан.
- Ему пришлось испытать неприятные ощущения,- признала Криблим.- Но продолжение жизни всегда связано с болью. Выбери себе одного.
- А какой из них старше - правый или левый? - смущенно спросил Дункан.
- Они совершенно одинаковые,- раздраженно отозвалась Криблим.- Выбирай любого.
Дункан помедлил, потом протянул руку и взял маленького пуута, подрагивавшего в левой руке Криблим.
- Спасибо,- сказал он, но в его голосе не чувствовалось благодарности.
- На здоровье,- насмешливо отозвалась Криблим.
Дункан посадил пуута себе на плечо. Тот моментально вытянул псевдоподию, похлопал его по щеке и пискнул: «Пуут!»
Дункан улыбнулся и вроде бы немного успокоился.
- Пора идти,- сказал Броксхольм, набирая на панели телепортера код кабинета Крок-Дока. Старина Крок-Док мне очень нравился, несмотря на то что однажды он вынул мой мозг для исследования. Поэтому я пошел вместе со Сьюзен и Дунканом, собираясь поздороваться с ним.
Как только мы вошли в комнату, ребята испуганно отпрянули назад. Я не мог их винить: Крок-Док был почти трехметрового роста и выглядел чрезвычайно похожим на земного крокодила, только красного цвета.
- Не волнуйся,- шепнул я Сьюзен.- Это очень хороший врач.
Она кивнула, но осталась напряженной и испуганной.
- Приветствую тебя, Крепта,- произнес Крок-Док, показав все свои зубы.- Да пребудет с тобою мудрость Великого Яйца!
- Привет тебе, о Исцеляющий Тела,- ответил я, прикоснувшись ко лбу жестом уважения. Потом я перевел слова Крок-Дока для Сьюзен и Дункана, когда он попросил их лечь на операционные столы.
- Увидимся позже,- сказал я, когда они устроились. Потом я наклонился к Сьюзен и шепотом добавил: - Не волнуйся, все будет в порядке.
Затем я повернулся к Дункану и пожелал ему приятно провести время. В ответ он лишь крепче сжал своего пуута, прильнувшего к его плечу.
У меня снова закружилась голова. Я знал, что должен пойти в свою комнату и отдохнуть, но вместо этого решил нанести визит Ху-Лану. Тому было две причины. Во-первых, я боялся, что он может умереть до того, как мы завершим свою миссию; в этом случае у меня оставалась последняя возможность повидаться с ним. Во-вторых, хотя он находился в коме, я подозревал, что он каким-то образом причастен к случившемуся со мной в зале Совета.
Я вынул свой УРАК, подаренный мне Ху-Ланом в первый день нашего знакомства. УРАК (Универсальный Ретранслятор с Автоматической Кодировкой) похож на карманный компьютер, но содержит в себе больше ин-формации, чем вы можете себе вообразить. Раскрыв прибор, я запросил код комнаты Ху-Лана. На экране возник световой узор. Я набрал его на панели телепортера в кабинете Крок-Дока и шагнул сквозь стену.
Маленькое голубое тело моего учителя плавало в центре почти невидимого пузыря - замкнутого подобия того силового поля, где Броксхольм и Криблим в разное время держали в плену мисс Шварц и Дункана. Я знал, что приборы следят за всеми жизненными функциями Ху-Лана, начиная от температуры его тела и заканчивая электрической активностью его мозга.
Приблизившись к пузырю, я посмотрел через прозрачную изогнутую стенку. Странно было видеть Ху-Лана, такого энергичного и оживленного, лежащим без движения. Его густые белые усы безвольно обвисли, большие глаза оставались закрытыми. С тех пор как он впал в кому, его свечение ослабло и стало едва заметным. Оно напоминало мне умирающего светлячка.
Я задал УРАКу вопрос. Когда он дал мне «добро», я приложил ладонь к поверхности пузыря.
Ничего. Никакого ощущения контакта, возникавшего у нас со Сьюзен, когда мы прикасались к силовому полю, где томилась мисс Шварц. Но, принимая во внимание причину теперешнего состояния Ху-Лана, это, возможно, было и хорошо.
«Какая ужасная особенность человеческого мозга могла сотворить такое с моим учителем?» - подумал я и прижался пылающим лбом к поверхности пузыря, сдерживая слезы.
К моему изумлению, Ху-Лан приоткрыл один глаз. Его глаз очень медленно открылся, потом снова закрылся. Я ждал, но больше ничего не происходило.
Мне понадобилось несколько недель, чтобы понять смысл этого жеста.