Глава восьмая
БЫСТРЕЕ СВЕТА

Я растянулся на полу рядом с Флииф и Гурком. Но ничего не происходило, и я с опаской поднял голову. Практически все, кто находился в огромном зале, лежали на полу вместе с нами.

- Опусти голову,- прошептала Флииф.- Быстро!

Мне почудилось, будто я попал в сказку, где подданные ожидают появления своего короля, низко склонившись и не смея оторвать глаз от пола. Я перевернулся на спину и уставился в потолок. Интересно, нет ли у пришельцев какого-нибудь верховного главнокомандующего, которого они почитают, как божество?

Сначала мне казалось, что потолок сделан из зеленого мрамора, затем я заметил, что волны и завихрения, составлявшие узор, медленно передвигаются. Зрелище захватило меня, но внезапно раздался жуткий режущий скрип, словно чья-то чудовищная клешня прочертила глубокую борозду на обшивке нашего корабля. Инопланетяне, лежавшие на полу, испустили дружный стон, словно дети, которых укачало в автомобиле.

Секунду спустя я понял, что мой голос присоединился к этому стону. Мой желудок сжался, схваченный болезненной судорогой. Я схватился за живот, пытаясь удержать съеденное. Мне не хотелось внушить отвращение своим новым друзьям, но я в свою очередь надеялся, что они тоже смогут удержаться.

Тут меня начало разрывать на части. Это было в тысячу раз хуже первого путешествия в телепортере. Один великан держал меня за голову, другой - за ноги, и каждый тянул на себя, а с десяток великанов поменьше растягивали меня с боков. Когда я подумал, что больше не в силах терпеть - все, конец! - мои мучения вдруг прекратились. Я лежал не двигаясь, с нехорошим ощущением, что у меня не хватает жизненно важных частей тела.

Гурк прикоснулся к моему плечу.

- С тобой все в порядке, Крепта? - тихо спросил он.

Я был совершенно выбит из колеи и не сразу понял, что он обращается ко мне.

- Не уверен,- прошептал я.- Что произошло минуту назад?

- Корабль осуществил пространственный сдвиг,- ответила Флииф.- С галактической точки зрения, это единственный способ путешествий между звездными системами.

Я несколько раз открыл и закрыл глаза. Узор на потолке уже не казался мне привлекательным; скорее, он вызывал тошноту.

- Что такое «сдвиг в пространстве»? - слабым голосом поинтересовался я.

- Мгновенное перемещение.- Гурк оттолкнулся руками от пола, помогая себе встать.

- Тут применяется тот же принцип, что и в телепортерах, только в значительно большие масштабах,- добавила Флииф. Она уже поднялась на ноги и протянула мне шестипалую оранжевую руку.- Корабль только что преодолел расстояние в несколько световых лет от того места, где ты присоединился к нам.

На меня нахлынуло чувство неожиданной утраты. Как же далеко я теперь от дома!

- Вы не могли бы объяснить поподробнее? - попросил я.

- Ты знаешь, с какой скоростью движется свет в вакууме? - спросил Гурк.

- Сто восемьдесят шесть тысяч миль в секунду,- ответил я, надеясь, что их трансляторы переведут мили в стандартные меры длины - Это наивысшая известная нам скорость.

- Это наивысшая скорость, известная всем разумным существам,- ответила Флииф, похлопав по своему стебельку, никак не хотевшему возвращаться в вертикальное положение - Ограничения, налагаемые скоростью света, делают обычные путешествия по Галактике почти невозможными, поскольку путь от одной звездной системы к другой занимает многие годы и даже столетия.

- Поэтому в данном случае лучше всего идти в обход,- с важным видом произнес Гурк, убрав одну из своих шишечек со лба на затылок.- Что мы сейчас и сделали.

Я кое-как добрел до своего места, стараясь удержать желудок от выставления съеденного завтрака на всеобщее обозрение.

- Не понимаю. Нельзя ли выразиться яснее?

Гурк набрал комбинацию кнопок на панели пищевого синтезатора. Появилась тарелка с толстой красной макарониной, длиной не меньше метра.

- Как ты можешь есть так быстро после сдвига? - недовольно спросила Флииф.

- Это не для еды, а для демонстрации,- возразил Гурк,- Садись, Крепта, я попытаюсь объяснить тебе.

Он взял макаронину.

- Если ты вытянешь бии-ранга (кстати, на планете Хопфнер это излюбленное лакомство), то у тебя получится прямая линия. Если ты находишься на одном ее конце, а место, куда ты хочешь попасть, находится на другом конце, то тебе придется пройти по всей длине, чтобы попасть туда, верно?

Я кивнул.

- Но если ты соединишь концы бии-ранга - вот так, смотри! - то твой путь сильно сократится.

Он с победным видом соединил вместе концы макаронины.

- Но какое это имеет отношение к нам?

- Таким образом движется этот корабль. Мы совмещаем два места в пространстве, а затем переходим из одного в другое.

- Переход - самая неприятная часть,- добавила Флииф.- Большинство разумных существ плохо переносят его.

- Но как же это получается?

- Я не знаю принципа действия,- ответил Гурк.- Могу объяснить только основную идею.

Это показалось мне странным, пока я не подумал о том, сколько людей на Земле ездит в автомобилях, не имея ни малейшего представления о принципах работы двигателя.

- Если мы перепрыгнули на несколько световых лет, то где же мы сейчас находимся? - продолжил я свои расспросы.

- Откуда нам знать? - откликнулся Гурк, неспешно заглатывавший бии-ранга- Мы же не командуем на этом корабле.

Вид блаженствующего Гурка, казалось, глубоко возмущал Флииф.

- Если бы мой друг был немного повежливее, он бы добавил, что ты можешь это выяснить, спросив свой УРАК,- шепнула она- Полагаю, мы направляемся обратно, к центру Галактики. Если это был обычный прыжок, то мы, скорее всего, переместились на двадцать световых лет.

Мною овладело странное чувство. Самая быстрая ракета, построенная людьми, и за сто лет не улетит так далеко! Тоска по дому вдруг нахлынула с такой силой, что я забыл обо всем на свете.

- С тобой все в порядке, Крепта? - обеспокоенно спросила Флииф.

- Что? Ах да, конечно,- солгал я- Все прекрасно, просто замечательно.

Мне не хотелось говорить инопланетянам о своих чувствах, но я даже не был уверен, что сам их понимаю. Годы, прожитые с отцом, научили меня не затрагивать неприятные темы и вообще как можно меньше проявлять свои чувства.

- Хорошо,- сказала Флииф.- Тогда я наконец задам тебе вопрос, послуживший предметом нашего спора. Если бы мы на время забрали к себе нескольких детей с вашей планеты, то имело бы это какое-нибудь значение для землян?

- Вы имеете в виду замысел Броксхольма, собиравшегося украсть нескольких учеников из нашей школы?

- Нет-нет,- запротестовала Флииф.- Мы не собирались никого красть, просто задержать на короткое время. Это часть исследовательского проекта. Мы бы обязательно вернули их обратно, поэтому я и говорю, что вряд ли кто-то из землян стал бы сильно возражать. Однако Гурк утверждает, что люди, особенно родители, были бы ужасно расстроены. Так кто же из нас прав?

- Гурк,- не задумываясь ответил я.- Родители сошли бы с ума от беспокойства. У нас не принято красть… прошу прощения, одалживать детей подобным образом.

- Вот видишь! - торжествующе произнес Гурк. На самом деле он промолчал, но помахал большим пальцем перед лицом Флииф, что мой транслятор перевел как победный жест.

- Но это же бессмысленно! - воскликнула Флииф. Она казалась расстроенной, и не только из-за того, что ее противник одержал верх; что-то сильно беспокоило ее.

- Почему же бессмысленно? - осведомился я.

- Э, не обращай на нее внимания,- добродушно проворчал Гурк.- Она расстроилась, так как ей хочется поверить в то, что люди не обладают хорошо развитыми эмоциями.

- Это почему же?

Флииф промолчала, и Гурк ответил за нее:

- В этом случае она будет чувствовать себя менее виноватой, если нам придется взорвать вашу планету.


Загрузка...