Поначалу я и не думаю подчиняться этому невоспитанному хаму, но затем понимаю, что есть в его словах маленькая крупица логики. Мне и правда некуда деваться, да и занять себя тоже нечем.
Битый час я изучаю турецкий для начинающих, но в голове не откладывается ровным счётом ничего. Как я и сказала, выучить язык, который ты впервые слышишь, просто невозможно. Поэтому я решаю отвлечься. Эмир ничего мне не сделает. Он только и может бросать бессмысленные угрозы, чтобы все вокруг него ходили по стрункам, я уверена. Это у него в крови.
Включаю телевизор и тут же впадаю в ностальгию. Все фильмы хоть и турецкие, но в настройках можно установить русские субтитры.
Организаторы подошли к этому предусмотрительно, иначе бы я здесь точно свихнулась в первый же день.
С головой проваливаюсь в сюжет сериала "Великолепный век", думая, что хоть так я смогу поднатаскать себя в познании элементарных слов на родном языке Эмира, но три часа проходят как три минуты, а единственное, что я смогла усвоить за это время — это как грамотно вить верёвки из Сулеймана, будучи Хюррем.
История затянула меня настолько глубоко, что я даже не замечаю, как в комнату входит кто-то посторонний. Охраннику приходится перегородить своей могучей фигурой телевизор, чтобы я обратила на него внимание.
— Госпожа, вы готовы к свиданию с господином Эмиром? — любезно спрашивает он, я отсранённо угукаю и пялюсь на него так, будто он просвечивается. Охранник прочищает горло и указывает на мой халат. — Вы пойдёте в этом?
Совсем забыла. Он же велел мне переодеться.
— Дайте мне минуту!
Пулей я забегаю в гардеробную, где снимаю с вешалки самое красивое по моим меркам платье. Чёрное, струящееся и переваливающееся в искусственном свете ярких ламп. Надеваю его, обуваю изящные чёрные босоножки и поправляю причёску.
Решено. Применю другую тактику. Постараюсь делать то, о чём меня попросят. Если он хочет покровительства, он его получит.
Но надолго ли меня хватит?
Может, ему быстро наскучит такая податливая и он сам откажется от меня в первый же день.
Определённо, знакомство с турецкими законами, хоть и благодаря вирусному сериалу, пошло мне на пользу.
Изначально я предполагала, что свидание будет проходить где-нибудь в ресторане, вдали от резиденции, где я смогла бы изучить достопримечательности города или хотя бы просто поглазеть на иностранцев, но планы мои рушатся, когда я понимаю, что охранник ведёт меня на крышу. На ту самую, где мне довелось увидеть неодназнаную сцену между Эмиром и Софией.
Кстати, будет, о чём расспросить Эмира за ужином. А ещё я надеюсь, он накормит меня, а то нахожусь в этом имении уже чёрт знает сколько, а во рту даже крошки не побывало.
Позади нас остаётся винтовая лестница башни и мы оказываемся на свежем воздухе. Охранник дальше не идёт. Взмахом руки он любезно указывает мне направление. Сложно заблудиться, ведь дорогу освещают зажённые лампадки, расставленные по периметру крышу.
Я безмолвно благодарю единственного вежливого человека во всём этом огромном здании и делаю первый шаг. Ветер тёплым потоком бъёт мне в лицо, развивает волосы. Я делаю ещё один медленный шаг, а потом теряю дар речи.
Отсюда, с высоты птичьего полёта, открываются завораживающие виды на вечерний город, устланный красным полотном заката. Он совсем близко. В километрах трёх, не больше.
— Ну вот, совсем другое дело, — пугает меня, появившийся буквально из ниоткуда Эмир. — Выглядишь просто потрясающе.
— Благодарю! — киваю я, гордо вздёрнув нос.
Одно очко в моей копилке уже есть. Вопрос в другом, сколько же я соберу их за весь вечер, если в результате он поймёт, что я не выполнила его требование.
— Разреши проводить тебя к столу, — он галантно подставляет мне свой локоть, что ноги подкашиваются от его резкой перемены настроения. Я осторожно обвиваю его руку, опасаясь, что он может передумать в любой момент. — Не знал, какое у тебя предпочтение в еде, поэтому вот, — он кивает на шикарный стол, заставленный различными блюдами, начиная от устриц и заканчивая селёдкой под шубой. — Надеюсь, что-нибудь тебе придётся по вкусу.
— Ух ты! — поражена я наповал, в животе сразу заурчало, стоит представить какое это всё на вкус. — Я не откажусь попробовать это всё, коль не шутишь.
Эмир помогает мне расположиться за столом, затем присаживается напротив, зажигает лампадку посреди стола и просто смотрит на меня, в то время, как официант начинает суетиться вокруг нас пока Эмир не произносит парочку фраз на турецком, после которых он исчезает из виду.
— Я не смогла ничего выучить. Как я и говорила, это очень сложно, — признаюсь, склонив в голову, и зажмуриваюсь на тот случай, если "господин" придёт в бешенство.
— Не страшно. Ты хотя бы попыталась, — к моему удивлению, спокойно отвечает.
Отбрасывающая тень от лампы делает его черты лица мягче, но тем не менее внутри себя я не ощущаю никаких изменений. Я всё так же опасаюсь его. И чтобы не сидеть обездвижено от его взгляда я беру с тарелки брускетту, надкусываю её. С трудом проглатываю, так как кусок теперь в горло не лезет.
— Не буду ходить вокруг, да около. Спрошу напрямую, — говорит он после мучительно долгой паузы, откупоривая бутылку изысканного напитка. Наливает в мой бокал, хотя был в курсе, что я не пью. — Зачем ты здесь?
— Что? — чуть ли не давлюсь я куском, вставшим поперёк горла. — Это ведь ты меня сюда привёз.
— Я не об этом месте. Зачем ты пришла на кастинг?
С огня, да в полымя. Вот так сходу мы подобрались к самой сути. Аппетит пропадет сразу же, стоит вспомнить истинную причину моего необдуманного поступка.
— За тем же, за чем и все остальные — найти свою любовь.
Эмир надменно хмыкает, будто счёл мои слова чушью. А это и есть чушь редкостная.
— А ты разве веришь в любовь?
— Верю, — сглатываю тугой комок в глотке. — Есть какие-то сомнения?
— Я изучил анкеты каждой из вас, и могу сделать из этого вывод, что ты здесь лишняя.
— Почему это? Я что, хуже остальных?
Уголки его губ едва заметно напрягаются.
— Нет, но и не лучше, заметь, — так просто он макает меня лицом в грязь.
— Тогда зачем ты выбрал меня? Зачем нужно было кататься по всему миру, чтобы набрать себе одинаково фиговых баб? Тебе что, совсем заняться нечем было? Так давай я тебе подскажу, куда направить своё состояние! — рассвирепев, я сама не замечаю, как начинаю повышать тон, а Эмира это только веселит. — В мире столько голодающих, а ты тратишь кучу денег на устрицы и сельдь под шубой, которая даже не сельдь, а чёрт-те что!
— Это всё? — сморит на меня с усмешкой, спокойно потягивая воду из бокала.
— Не всё! — обиженно складываю руки на груди и разворачиваю от него голову, сдувая непослушную прядь волос с лица. — Но я на этом закончу, пожалуй.
— Отлично! А теперь слушай меня внимательно, — снова слышу приказ, не терпящий неповиновения. Я разозлила его. — Я облетел весь мир, чтобы ты в итоге сидела здесь и давилась сраными устрицами. Три месяца своей жизни я убил на то, чтобы найти именно тебя и привезти в этот чёртов особняк! И ты даже представить себе не можешь, как я жил все эти месяцы и через что мне пришлось пройти. Так что помалкивай лучше в следующий раз.
Глупости какие. Цену себе набивает, не иначе.
— А будет ли этот следующий раз?
— К сожалению, — будто ему тоже не доставляет это удовольствия.
— Почему ты думаешь, что я не верю в любовь?
— Потому что её не ищут на кастингах.
— Ты же ищешь себе любовь на кастинге.
— Не любовь я искал.
— Тогда что же?
— Прощения.
Неожиданно наш разговор прерывает охранник. Из обращения я могу разобрать, что речь ведётся о каком-то господине Каплане.
Эмир встаёт, ждёт, когда охранник развернётся к нам спиной, а потом говорит мне вполголоса:
— Прощение нужно заслужить. Подумай, что ты можешь сделать, чтобы заслужить моё прощение.
Я раскрываю рот, озадаченно провожая его удаляющуюся фигуру.
За что мне просить прощения? За этот бред, что я сейчас услышала?
Это дурдом какой-то.
Я думала распутаю этот запутанный клубок, но он на моих глазах запутался так, что мне и жизни не хватить справиться с этим.