Глава двадцать восьмая «Рыцари добра»

В темной боевой рубке источником света служили экраны приборов и небольшой проектор. За узкими иллюминаторами до горизонта бушевало море, а вдалеке, через дождевые разводы виднелись темные корпуса кораблей. Издалека они напоминали скалистый остров. Даже через бинокль убедиться в реальности объекта, возникшего перед наблюдавшими, было сложно. Но изображение, выводимое беспилотным летательным аппаратом прямо на растянутое полотно проектора, отчетливо демонстрировало скопление кораблей.

— Капитан, вы видите то же, что и я? — тишину разрезал голос оператора беспилотника.

— То же, что и ты… — задумчиво произнес капитан, всматриваясь в проекцию.

На полотно проектора выводилось изображение с камер БПЛА, кружащего над железным островом. Офицеры авианосца наблюдали за суетившимися вооруженными людьми, заметившими приближение авианосца. Скрыть присутствие корабля от потенциального неприятеля было невозможно, зато враг не знал о всевидящем оке — беспилотнике, сопровождавшем военный корабль, как один из воронов Одина.

— Что это там? — с нескрываемым отвращением промолвил лейтенант Боливар.

— Дуглас, приблизь! — капитан отдал приказ оператору БПЛА и транслируемое изображение увеличило масштаб объектов.

Моряки смогли рассмотреть обстановку, царившую на искусственном острове в деталях. Они видели мужчин, освежёвывающих человеческие тела, будто охотники добытую дичь. Среди иссеченных, изрубленных, четвертованных тел солдаты заметили взрослые и детские. Ампутированные конечности и извлеченные органы человекоподобные монстры расфасовывали в большие емкости и спешно убирали в стоящее рядом судно, именуемое «Джад». Неуклюже передвигаясь по дощатому полу, напоминающему камуфляж из оттенков красного, они занесли убитых, а затем попытались смыть кровь, будто заметая следы массового убийства от незваных гостей.

— Что здесь происходи… Звери! Чёртовы звери… — бормотал старший лейтенант Уинфилд.

В помещении начали перешептываться люди.

— Всем тихо! — грозно сказал капитан, — Я скажу, что происходит. Это акт становления нового мирового порядка. Анархия и безумие! — он говорил громко, чтобы его слышал каждый. — Но мы! Мы — карающий меч для каждого павшего на дно самого ада! Каждого, кто переступил черту и обрел звериный оскал. «Дуайт Эйзенхауэр» — оплот демократии, которую мы будем нести всюду, куда бы не пошли, чтобы спасти этот мир и возродить цивилизованное общество. Считайте себя крестоносцами, джентльмены. Или ангелами, если хотите. Ангелами, сражающимися со злом в любом его проявлении.

— Так точно, сэр! — когда капитан закончил, присутствующие в рубке отсалютовали ему.

— Даю пятьдесят минут на сборы. Командам «Браво» и «Чарли» — боевая готовность! Группа огневой поддержки — на взлётную площадку! Я проведу брифинг на галерейной палубе. — Распорядившись, капитан Джордж Маршалл покинул рубку и направился в свои покои.

В режиме боевой готовности «Эйзенхауэр» напоминал потревоженный муравейник. Моряки, следовавшие на свои посты, в спешке пробегали мимо капитана, кое-как отдавая честь. Для сложившейся ситуации, когда весь экипаж был занят важным и ответственным делом — подготовкой к вылету штурмовой команды, — уставные обычаи отходили на задний план. Джордж Маршалл не сомневался — спецподразделения, выбранные им для зачистки «острова», при поддержке ударных вертолетов справятся с поставленной задачей. Морской пехоте США такая операция была под силу.

— Уже есть информация о неприятеле? — спросил капитан у старшего лейтенанта Уинфилда Скотта, когда тот нагнал его в коридоре.

— Работаем над этим, сэр.

— Мне нужна информация о численности и вооружении противника, а также подробный план и фото местности проведения операции.

— К началу брифинга вся информация будет у вас на столе, сэр, — протараторил старший лейтенант.

— Хорошо, Уинфилд. Жду тебя в зале для предполётных указаний, — сказал капитан и направился в свою каюту.

* * *

Зал для предполетных указаний напоминал университетскую аудиторию. Комната была заставлена стульями, которые заняли летчики и офицеры корабля. Плакаты, карты, детальный план корабля скрывали серые стены. В противоположной стороне от входа, между флагами Соединенных Штатов, висела большая доска, напоминающая школьную. Всю ее поверхность закрывали листы ватмана со схемой движения штурмовых групп, детализированные фотографии противника, информацию об опознанных судах: схемы внутренних помещений и технические данные.

Когда Джордж Маршалл вошел в помещение, все встали и отточенным за годы службы движением отдали ему честь.

— Вольно, — махнул капитан, даже не взглянув на собравшихся, и подошел к столу у доски, где его было хорошо видно всем участникам брифинга.

С данными о противнике капитан ознакомился заранее и был готов дать напутственную речь солдатам. Операцию по ликвидации врага на скорую руку составили подчиненные и команда управления специальными операциями, он же лишь ознакомился с готовым планом действий и не стал менять в нем ничего. Капитан не сомневался в том, что его люди с легкостью справятся с вооруженными головорезами.

— Итак, противник хорошо вооружен. По имеющейся информации — эти выжившие, вероятно, гражданские. Бандиты вооружены стрелковым оружием. Их численность не превышает сорока человек, — Капитан указал на красную и зеленую точки на плане «острова» с пометкой «место высадки». — Красные — «Браво», зеленые — «Чарли». Ваша основная задача — обеспечить прикрытие основной штурмовой группы. Итак, Браво займет господствующую высоту — контейнеровоз «Йокогама», Чарли — захватит корабль «Академик Трешников». Мы считаем, что на этом научном судне находится главарь группировки и его нужно захватить как можно быстрее. Главарь — цель номер один, его мы возьмем в заложники и попытаемся договориться с противником сложить оружие. Как только эти цели будут достигнуты, центральный плацдарм, — капитан обвел указкой массив из множества судов, сосредоточенных в центре, — мы отправим штурмовую группу Альфа, которую высадим здесь, — указка скользнула по плану к барже, служившей городской пристанью. — Мы предполагаем, что в одном из трюмов могут находиться пленные. Считайте, вы идете туда ради спасения невинных жизней и только потом для того, чтобы уничтожить потенциальную угрозу. С воздуха за операцией будут наблюдать X-47B. Огневую поддержку обеспечат две «Супер Кобры». Подробнее в курс дела вас введет старший лейтенант Уинфилд, а пока, есть ли вопросы лично ко мне? — подчиненные промолчали и тогда он добавил, — Что же, в таком случае я оставляю вас на старшего лейтенанта. Удачи, парни!

Как только капитан покинул зал, солдаты принялись расспрашивать старшего лейтенанта Уинфилда.

— Сэр, это правда, что операция спасательная и что в трюме одного из кораблей держат заложников?

— Если так, то почему в ней не участвуют морские котики?

— Почему операция проводится днем, а не ночью? — с разных уголков помещения доносились голоса участников предстоящего штурма.

— Мы предполагаем, что в лапах преступной группы еще остались заложники. Их количество определить невозможно, как и убедиться в том, есть ли они вообще. — Ответил старший лейтенант, после чего гомон лишь усилился, — Выполнить задачу необходимо! Во-первых, мы не можем оставить беззащитных людей в беде, во-вторых, нам нельзя оставлять в живых враждебные и, несомненно, опасные группы населения постапокалиптического мира. Рано или поздно их численность увеличится, и тогда небольшая угроза перерастет в нечто, реально опасное для нас. Вы со мной согласны? — на вопрос старшего лейтенанта сержант Алан Фрэнсис Брук отрицательно покачал головой.

Уинфилд попытался доказать целесообразность операции, но его отвлек другой подчиненный.

— Сэр, кто-нибудь пытался связаться с преступниками и договориться разрешить ситуацию с заложниками мирным путем, если таковые вообще есть на этом железном острове.

— Грант, ты же видел запись с камер разведывательного дрона. Разве можно вести диалог с животными? Мы столкнулись с монстрами, которых во что бы то ни стало нужно истребить. Если этого не сделать — они окрепнут и придут за нами, солдат Грант. До штурма осталось не так много времени, господа, рекомендую всем готовиться и в указанное время прибыть на полетную палубу в полной боевой готовности.

* * *

У Густава Линдгрена и его горсти обезумевших людей практически не осталось времени на подготовку к последнему бою. Обдумать план обороны, тактику ведения боя, проинструктировать воинов племени не удалось. Если бы Линдгрен тратил драгоценные минуты на подготовку, то его и несколько десятков солдат застигли бы врасплох на этапе планирования. Командир воинов Цаво отдавал приказы своим людям, следуя к месту воздвижения укреплений. Баррикады, созданные из сваленного в главных проходах хлама, не могли остановить нападавших, однако, были способны замедлить штурм, который должен начаться в ближайшее время. Густав сомневался в том, что неизвестные на военном корабле пришли с миром, а даже если это и так, они не будут вести диалог с людоедами, вырезавшими всё поселение ради пропитания, когда поймут, что произошло в этом городе.

Сам командир прекрасно знал — племя обречено на гибель, ведь численность Цаво и пришедших разрушить их мир несопоставима, тем не менее, Густав и его скатившиеся в бездну безумия люди все же были профессиональными солдатами. Линдгрену ничего не оставалось, кроме как встретиться лицом к лицу с врагом и удерживать свою территорию до тех пор, пока противник не дрогнет и не отступит. Благо, средств для этого оказалось предостаточно. Перед тем как корабль ВМС Великобритании не ушел ко дну, солдаты успели перегрузить на сухогруз весь запас боеприпасов и вооружения, хранившийся в оружейной комнате, а после — перенести и на «Шайни Эсс».

Среди оружия были штурмовые винтовки и пулеметы, противотанковые комплексы и ПЗРК, мины, гранаты и взрывчатка, а также средства индивидуальной защиты. За считанные минуты тридцать воинов Цаво были вооружены до зубов, и уже занимали места на только что созданных баррикадах.

Чтобы противник не мог вести наблюдение с воздуха, Густав приказал перемещаться исключительно внутри кораблей и по узким проходам, накрытым брезентом, если добраться до нужного места дислокации по недрам судов возможности не будет. Основной упор в обороне командир сделал на мобильные противовоздушные команды, состоящие из трех человек. Всего командир назначил три таких отряда. В условиях плотной застройки — массива кораблей и множества огневых точек — трех отрядов было предостаточно, чтобы высадка десанта превратилась в ад. Конечно, Линдгрен мог только предполагать, как будут действовать солдаты противника. К его сожалению, вариантов штурма было несколько. Помимо высадки десанта с вертолетов, к которой Густав был отлично подготовлен, неприятель мог отправить штурмовые быстроходные катера с морпехами или просто поднять штурмовики и потопить его новый дом противокорабельными ракетами. Эти варианты развития событий затягивали воинов Цаво в кровопролитные бои. Командир Линдгрен проверил исправность рации и поспешил на капитанский мостик круизного лайнера «Жемчужина Посейдона», откуда открывался вид на застывший, будто скала, авианосец и городские улицы Оазиса.

— Главный, летят… — сквозь помехи послышалось из динамика рации и командир бросил взгляд на едва различимые на фоне серого неба вертолеты.

— Команда один и два, приготовиться! — отдал приказ Густав, не отводя взор от «Морских Ястребов» и двух «Супер Кобр», идущих по бокам.

* * *

В десантном отсеке «Морского Ястреба», где разместилась группа Чарли, шум двигателя заглушал даже вой неистового ветра, сквозившего из распахнутых десантных дверей. Морские пехотинцы заняли свои кресла, а четверо других, свесив ноги, разместились по обе стороны фюзеляжа и были готовы открыть огонь на подавление. Угловатый ржавеющий остров приближался. Солдаты всматривались в глыбы корабельных корпусов в поисках неприятеля, но невооруженным глазом никого заметить не удалось.

— Куда-то они подевались! Видимо, сгруппировались у заложников. Что думаете, сержант? — перекрикивая гул турбин, спросил Джон Фуллер с позывным Бони.

— Скорее всего, Бони! Это нам на руку. Главное, благополучно высадиться, а там уж мы разберемся! Не сомневайся, — ответил командир отряда — сержант Алан Фрэнсис Брук.

Супер Кобры первыми достигли корабельной стали и, сотрясая воздух турбовинтовыми двигателями, срывали флаги, брезентовые навесы, сбрасывали пустые емкости для сбора воды в море. Пока вертолеты огневой поддержки кружили над кораблями, в указанные точки прибыли Морские Ястребы. Едва первый десантный вертолет сбросил штурмовые канаты, чтобы морпехи спустились на палубу контейнеровоза, откуда-то из остекления океанского лайнера «Жемчужина Посейдона» промелькнуло «нечто». Солдаты не сразу поняли, что это. И только лишь когда первый ястреб был поражен, вспыхнул подобно подожженному спичечному коробку, задымился и, завертевшись, рухнул на палубу, скрыв ее клубами дыма, солдаты поняли что это ракета.

— ПЗРК! ПЗРК! — завопил командир Морского Ястреба, в котором уже готовились к десантированию солдаты отряда Чарли.

Супер Кобры тут же развернулись и открыли огонь на подавление из авиапушек. Остекление лайнера «Жемчужина Посейдона» блестящим градом осыпалось на палубу.

— Не вижу! Цели не вижу! Подтвердить уничтожение не могу! — послышалось из радиостанции Ястреба.

— Мы на месте! Парни! Давайте живее! — обратился пилот вертолета к командиру отряда зеленых. Солдаты команды «Чарли» сбросили штурмовые веревки и начали покидать вертолет, зависший в пятнадцати метрах от палубы «Академика Трешникова».

Первые морские пехотинцы уже заняли оборонительные позиции у надстройки судна, когда в пролетающую на предельной скорости Кобру попала другая ракета. Вертолет взорвался в воздухе и, пылающим шаром пролетев десятки метров, врезался в водную толщу.

— Быстрее! Быстрее, мать вашу! — неистово орал сержант, выискивая вероятное место запуска ракеты.

— Откуда ведут огонь? — вертел головой второй пилот, всматриваясь в белоснежную глыбу из стали и стекла — «Жемчужину Посейдона».

Вторая Супер Кобра развернулась и пилоты, прикрывая своим вертолетом Морской Ястреб, высматривали стрелков, но третья ракета мелькнула с противоположной стороны, угодив в десантный вертолет. Кобра дернулась от взрыва и устремилась подальше от центра острова. Вертолет скрылся за надстройкой океанского лайнера и залетел с кормовой части контейнеровоза «Йокогама». Горящий Ястреб рухнул на палубу научного судна, похоронив под собой нескольких морских пехотинцев. Выжившие солдаты успели отбежать на безопасное расстояние, но по ним открыли автоматический огонь.

— Враг на одиннадцать! — все, что успел сказать сержант, после чего получил ранение в шею и, окропив кровью стену позади, свалился без сознания.

— Командир мертв! — заорал Фуллер, не переставая стрелять в разные стороны. Он видел множество мелькающих в иллюминаторах теней и вспышек, появляющихся, как ему казалось, во всех «крысиных дырах» — темных проходах и распахнутых дверях. — Отряд под огнем! Нужно подкрепление и поддержка с воздуха.

— Бони! Сюда! — крикнул Омар Брэдли — один из близких друзей морпеха — и поволок солдата в темноту надстройки.

В помещении было темно, Джон Фуллер не сразу понял, что это коридор, уводивший вниз. Двое солдат отряда Чарли направили оружие на трап, Брэдли захлопнул клинкерную дверь и попытался примостить гранату, чтобы та убила хотя бы первого, кто ворвется в коридор.

— Нужно убраться отсюда как можно быстрее, иначе в нас прилетит РПГ или чего еще хуже! — предложил Сэмюэль Хьюстон, поглядывающий на вражеских солдат, сбегающихся к их хлипкому укрытию.

— А что с сержантом? Оставим его лежать так? — не оклемавшись от шока, пробормотал Грант.

— Ему не помочь! Не гони пургу, Бони! — едва сдерживаясь от раздражения, сказал Хьюстон.

— Видишь вон ту черную штуковину у него на плече? — продолжил Джон Фуллер и тогда Хьюстон понял, к чему товарищ вел этот разговор. У сержанта была рация для связи с авианосцем.

— Черт! И кто хочет стать героем? Кто готов высунуть свою задницу наружу? — Хьюстон задал риторический вопрос, ответом на который стало молчание.

— Нужно идти вперед, пока нас не окружили и не изрешетили прямо здесь! — продолжил разговор Брэдли.

— Мы в ловушке. Это корабль и у него нет потайного выхода в море. Пусть их несколько, но все они ведут на палубу, где очень скоро будут десятки убийц… — заметил пулеметчик Роберт Ли.

— Тогда нужно баррикадироваться на нижних ярусах и обороняться до тех пор, пока не прибудет подкрепление, — предложил Бони и его идею поддержали остальные.

Загрузка...