Глава 28

Чарли

Два утра спустя Сонни отвез меня на занятия в кампус моего колледжа в Трентоне. Я никогда не была так взволнована. Выйдя из машины и хрустя опавшими листьями, с новым рюкзаком и одеждой, тщательно отобранной из моего дизайнерского гардероба, я чувствовала себя ученицей в свой первый день в новой школе.

Прошло чуть больше недели после благотворительного вечера, на котором мне пришлось обслуживать доктора Дэна и его друзей, но я чувствовала себя другим человеком. Со мной столько всего произошло, и не последнюю роль в этом сыграл огромный камень с рубином и бриллиантами на моем пальце. Я предложила снять его, но эта идея была встречена ироничным покачиванием головы моего телохранителя.

Ренато хотел, чтобы это чертово кольцо было на моем пальце, и я была почти уверена, что Сонни получил инструкции надеть его обратно, если я попытаюсь снять украшение, или, что еще хуже, позвонить моему мужу.

Я предпочла не проверять эту теорию, поэтому оставила кольцо на пальце.

Учитывая, что вчера я наконец-то прошла медицинское обследование, которым угрожал Ренато, я не хотела раскачивать лодку. Я не сомневалась, что мой противозачаточный укол вот-вот обнаружится, благодаря анализу крови. Не существовало способа ускорить действие гормонов, так что у меня оставалось еще добрых семь недель защиты, и я понятия не имела, как отреагирует мой помешанный на ребенке муж. Его пристрастие кончать в меня и удерживать на месте, наполненную его спермой, было довольно очевидным. Он хотел, чтобы я забеременела, и скоро узнает, что это невозможно в течение еще семи недель. Момент истины приближался, но я не знала, когда именно это произойдет.

Однако, поскольку этот момент еще не наступил, и я была в колледже, а Ренато здесь не было, я не собиралась позволять своему беспокойству испортить мне день. В грандиозной схеме вещей, которые я от него скрывала, временно повышенный уровень гормонов едва ли имел значение.

Сегодняшний день был особенным и только для меня. Решение сбежать из Атлантик-Сити означало отказ от всего, чего я здесь добилась, включая получение степени. Теперь у меня появился еще один шанс. Неожиданная возможность следовать своим мечтам, когда я уже думала, что они ушли навсегда.

Я вошла в здание, где проходила моя лекция, впитывая в себя все, что касалось этого места. Флаеры на стене, запах подгоревшего попкорна, исходящий из комнаты для отдыха. Я взяла кофе на вынос и помахала рукой нескольким людям, которых знала по своей программе. Единственным темным пятном в этот счастливый день была моя крадущаяся тень.

Когда пришло время платить, Сонни протянул деньги и забрал у бариста свой американо.

— Знаешь, тебе не обязательно следить за мной здесь. Ты можешь подождать снаружи в машине.

— Стоянка находится далеко сзади. Мне нужно быть под рукой, на случай чего, — пробормотал Сонни, подозрительно оглядывая каждого студента.

— На случай чего?

— Эти ублюдки из Кастильо пытаются отомстить. Око за око, знаете. Это не только в кино. Эта часть до боли реальна.

Какое-то время мы шли молча. Люди, проходившие мимо нас, посылали улыбки в мою сторону, но тут же бледнели, замечая громадного мужчину в костюме, пускающего на них злобные взгляды. Невозможно было спрятать Сонни. Он был большим и главным, по крайней мере, так ему нравилось думать. Похоже, его обучали в той же школе наемников, что и Элио, потому что он сканировал углы и двигался с той же тактической грацией, что и sottocapo.

— Ты служил с Элио? — поинтересовалась я, когда мы добрались до моего класса.

— Откуда Вы знаете?

— Просто предположение. Ты же в курсе, что не можешь войти в лекционный зал?

Сонни кивнул и указал на место у двери.

— Я буду здесь. Если Вам что-то понадобится, миссис Де Санктис, просто кричите, и я буду рядом, прежде чем Вы выдохнетесь.

— Зови меня Чарли, пожалуйста. Не делай это еще более странным, чем оно уже есть, — взмолилась я.

Он отвел глаза, избегая моего взгляда, и занял свою позицию возле дверей.

— Миссис Ди. Окончательное предложение, — наконец согласился он.

С покорным вздохом я повернулась к дверному проему.

— Прежде чем Вы уйдете, скажите, сколько это продлится? — выпалил Сонни перед моим уходом.

— Три часа.

Его полный отвращения взгляд заставил меня рассмеяться. Он быстро перекрестился, ругаясь себе под нос по-итальянски.

— Ты выживешь, но если устанешь, я могла бы зайти за тобой в кофейню? — предложила я.

Однако Сонни не купился на это.

— Я буду здесь, — твердо сказал он, расставляя ноги.

— Тогда увидимся позже, — поддразнила я и вошла в класс.

Студенты рассаживались по своим местам, я тоже выбрала одно свободное в конце и села. У меня были мои конспекты и книги. Каким-то образом Ренато удалось нанять приспешника, который разыскал наши вещи из автобуса. Он также перевез все из нашей старой квартиры в Casa Nera. Мне вернули все мои конспекты и подержанные учебники.

И теперь, когда у меня снова была моя старая одежда, я увидела, насколько поношенной она выглядит рядом с новыми дизайнерскими вещами. Я подумывала пожертвовать ее, но это казалось расточительством и испорченностью. На самом деле я чувствовала себя виноватой перед своей одеждой за то, что хотела выбросить ее, когда появилось что-то лучшее. Я явно с каждым днем все больше теряла рассудок.

Свет потускнел, когда я проверяла расписание занятий. Приглашенный лектор? Кто бы это мог быть?

Как будто мои мысли призвали его, он внезапно появился.

— Что ж, сестра Берк, я рад видеть, что ты еще жива.

О, нет.

Доктор Дэн стоял рядом со мной, глядя на меня сверху вниз с самодовольной улыбкой.

— Ты приглашенный лектор?

— Конечно. Надеюсь, ты не против, чтобы тебя учил коллега. Или теперь бывший коллега? Я слышал, тебя перевели в больницу Святой Роберты. Милое местечко с меньшим количеством жестоких преступлений. Отличный вариант, если удастся туда пробиться, — продолжил доктор Дэн.

Я и забыла, как сильно этот мужчина любит звук собственного голоса. Раньше я принимала это жужжание за уверенность, но встреча с Ренато изменила мое мнение. Сила была в молчании. Отсутствие необходимости заполнять все пробелы в разговоре, — признак настоящей уверенности.

— Я собираюсь учиться на дневной форме, а потом, да, вероятно, закончу свою практику в больнице Святой Роберты.

Я не удивилась, узнав, что Ренато уже устроил меня на работу в ближайшую к

Casa Nera больницу. Как ни странно, я не возражала против этого. Больница Святой Роберты была прекрасным местом, и попасть в нее на время практики считалось сбывшейся мечтой. Я не собиралась смотреть в зубы дареному коню. Моя гордость была не настолько хрупкой.

— Что ж, мы скучаем по тебе в больнице Камдена.

В зале окончательно погас свет, и включился проектор. Я указала вперед.

— Думаю, пора начинать.

Дэн кивнул, хотя, казалось, ему еще есть что сказать. К счастью, у него не было времени.

Он вышел вперед, на ходу махая зрителям с самодовольным видом. Отлично, три часа слушать, как Дэн рассказывает о том, какой он потрясающий. Как раз то, что мне нужно. Он был совсем неплохим врачом, но и пяти минут не мог прожить без хвастовства.

Я сделала глоток своего орехового мокко, взяла ручку и собралась с духом.

В конечном счете лекция закончилась быстро. Он рассказывал о сменах в отделении неотложной помощи, что было интересно, и я так соскучилась по учебе, что, когда взглянула на часы, была потрясена, обнаружив, как быстро пролетело время. Как только мы закончили, студенты стали подниматься со своих мест. Я собрала сумку и вышла из своего ряда.

— Шарлотта? Можно тебя на пару слов? — позвал Дэн с кафедры.

Я всерьез подумывала притвориться, что не услышала его, но в конце концов мои хорошие манеры слишком глубоко укоренились.

— Что там?

— Тебе понравилось занятие?

Дэн оперся бедром о свой стол и доброжелательно улыбнулся мне.

Я кивнула.

— Конечно, было очень интересно. Ты хороший учитель, — сказала я, надеясь, что он просто хотел немного потешить свое эго.

— Я знаю, вот почему они всегда зовут меня. Однажды, когда я слишком устану или перегорю на работе, я займусь преподаванием. Есть что-то такое в нетерпеливых юных студентках, что заставляет меня снова с удовольствием изучать темы. — он ухмыльнулся.

Нетерпеливых юных студентках? В том, как он это сказал, было что-то гнусное, и я представила его мужчиной в возрасте с сединой на висках, как у Ренато, но без его стиля или мрачной харизмы, пристающим к студенткам вдвое моложе его.

— Нам будет не хватать тебя в Камдене, но, честно говоря, всегда немного раздражало, что мы были коллегами. Это такое клише — медсестра и доктор, — усмехнулся он. — Я стараюсь избегать подобных вещей, но теперь все стало проще.

— Я не понимаю, — я нервно посмотрела на дверь. Это был лишь вопрос времени, когда Сонни придет искать меня.

— О нас. Я приношу свои извинения за то, что был пьян на торжестве, — начал он.

— Нет необходимости. Что было, то прошло. Но на этом я должна тебя остановить. Я не могу с тобой встречаться.

Дэн нахмурился, похоже, раздраженный тем, что его прервали как раз в тот момент, когда он собирался подкатить ко мне.

— Почему нет?

— Потому что она замужем, а я не из тех, кто делится, — низкий голос Ренато наполнил комнату.

Дрожь тревоги пронзила меня.

Он стоял в дверях, прислонившись к порогу с ленивой грацией.

— Прошу прощения? — спросил Дэн, его пронзительный голос затих, когда он увидел мужчину, который уставился на него с убийством в глазах.

Ренато выпрямился и неторопливо вошел в аудиторию. Он не спеша спустился по лестнице, ведущей к кафедре. Добравшись до нас, притянул меня к себе и поцеловал в щеку.

— Почему ты здесь? — удивилась я.

— Я хотел забрать свою жену после ее первого дня.

Его пристальный взгляд блуждал по моему лицу, словно он ужасно скучал по мне за те несколько часов, что мы были в разлуке.

— Жену? — скептически переспросил Дэн.

Ренато повернулся к нему, теплое выражение его лица превратилось в нечто ужасающее.

— Да, мою жену. Мы с Шарлоттой недавно поженились. Можешь нас поздравить.

Он поднял подбородок и ждал со всем королевским величием. В прошлой жизни мой муж определенно был членом королевской семьи.

— Поздравляю, наверное, — заикаясь, пробормотал Дэн. Он внимательно посмотрел на Ренато, вероятно, пытаясь вспомнить, откуда он его знает. Глава семьи Де Санктис пользовался дурной славой, но принстонские мальчики вроде Дэна — избалованные, изнеженные, воспитанные вдали от реального мира — могли и упустить это. Возможно, он узнал его по благотворительному вечеру.

Взгляд Дэна упал на мою руку, сканируя её в поисках кольца. Ренато переплел свои пальцы с моими и поднес её к губам, целуя тыльную сторону. Кольцо было очевидно.

У Дэна отвисла челюсть.

— Я… я не знал, — начал он.

— Теперь знаешь. С этого момента ты не просишь мою жену задержаться, чтобы побыть с тобой наедине. Ты не пытаешься флиртовать с ней или даже говорить с ней о чем-то, не имеющем отношения к предмету, который ты преподаешь, и, прежде всего… — тон Ренато понизился, в нем прозвучал смертельный намек, от которого у меня по спине пробежал страх. — Ты никогда не говоришь с ней свысока. Никто не проявляет неуважения к моей жене. Никто.

Напряжение было адским, и я посмотрела на своего мужа. Он был взбешен. Ренато не злился так, как другие люди. Он не разглагольствовал и не бушевал. Он даже не кричал. Я никогда не слышала, чтобы он кричал. Чем тише и сдержаннее он был, тем смертоносней.

— Пойдем. В кампусе есть милая кофейня. Купишь мне горячего шоколада, — сказала я Ренато.

Он уставился на доктора Дэна так, что тот вспотел. Парень побледнел под этим испепеляющим взглядом.

— Рен, ну же. — я потянула мужа за руку, и, к моему удивлению, это сработало.

Он оторвал свой убийственный взгляд от Дэна и посмотрел на меня.

— Я хочу горячего шоколада, а кое-кто из моих знакомых любит покупать мне всё, что я захочу, так что вот твой шанс, — сказала я ему и попыталась улыбнуться.

Прошло несколько секунд, а затем губы Ренато растянулись в усмешке, и доктор Дэн был забыт.

— Если моя жена хочет горячий шоколад, она его получит. — он положил мою руку себе на сгиб локтя и повернул нас, даже не взглянув на Дэна. — Знаешь, Кармелла может приготовить гораздо лучший горячий шоколад для тебя. Никакой растворимой порошкообразной дряни, которую используют в кофейнях.

— Мне нравится порошкообразная дрянь, — запротестовала я, радуясь, что буря миновала.

Мы вышли из аудитории, и Сонни отделился от стены. Ренато бросил на него быстрый взгляд, когда мы проходили мимо.

— Ты ведь ничего не собираешься делать доктору Дэну, правда? Он просто идиот.

Ренато похлопал меня по руке.

— Это неоспоримо. Так где находится эта кофейня?

Я обернулась, прежде чем мы свернули за угол, и посмотрела на дверь в лекционный зал. Дверь была закрыта, а Сонни нигде не было видно.



Ренато наблюдал за мной поверх своей чашки эспрессо, пока я взволнованно пересказывала лекцию. Он не прерывал меня, но и не выглядел скучающим. Закончив, я откинулась на спинку сиденья.

— Ладно, твоя очередь говорить, — сказала я, взяла свой горячий шоколад и сделала глоток, морщась от температуры. Я говорила так долго, что он уже остыл.

Ренато привлек чье-то внимание, и, не успела я опомниться, как он заказал для меня новый напиток.

— Ты всегда получаешь то, что хочешь? Ты в курсе, что здесь не обслуживают столы? — спросила я, когда он откинулся на спинку стула и ухмыльнулся мне.

— Иногда обслуживают, я полагаю.

Закатив глаза, я встала и прошла мимо него, направляясь в уборную.

— Ты просто тот парень, который получает всё, что хочет, каждый раз, не так ли?

Он поймал меня за запястье, когда я проходила мимо, и остановил.

— Не всё. Я бы хотел, чтобы ты оседлала меня, рассказывая о своих занятиях, и позволила мне трахнуть тебя прямо здесь, на этом стуле, но я не могу.

Меня охватил жар. Его слова заставили меня почувствовать себя желанной и порочной. Я хотела его так же сильно. Это было пугающее осознание.

— Ну, всегда можно уехать на машине домой, — заметила я.

Ренато улыбнулся, и это было так умопомрачительно жарко, что я поборола желание обмахнуться. Он запечатлел поцелуй на внутренней стороне моего запястья, а затем отпустил мою руку.

— В таком случае у тебя есть пять минут.

Я крутанулась на пятках и направилась в туалет. Я не сомневалась, что он говорил серьезно. Он собирался трахнуть меня в своем шикарном внедорожнике, пока Сонни будет везти нас домой. Слава Богу, там была перегородка для уединения.

Я вошла в уборную, возбуждение кипело в животе. Было тихо, и стало еще тише, когда я спустила воду и застегнула джинсы. Направляясь к раковинам, я остановилась как вкопанная. Была причина, почему здесь было так тихо. Один человек стоял, загораживая дверь, а другой прислонился к раковинам.

Детектив Вэйн и детектив Уайтли.

— Мисс Берк, или следует называть Вас миссис Де Санктис? Вас трудно застать одну.

Я всерьез подумывала о том, чтобы вернуться в кабинку и запереть ее, но Ренато скоро придет искать меня и тогда обнаружит здесь с детективами. Я с ужасом представила его реакцию.

— Мне нечего вам сказать. — я дернула головой в сторону двери. — Выпустите меня, мой муж ждет меня.

— Ждет тебя или следит, чтобы убедиться, что ты не сбежишь?

— Что вам нужно? — потребовала я, хотя, конечно, знала. Они не собирались отпускать меня без боя. Они увидели брешь во внутреннем окружении Ренато Де Санктиса и не собирались так легко сдаваться.

— Что случилось с подслушивающим устройством? Оно прекрасно передавало сигнал, а потом — ничего.

— Я не знаю, — выпалила я.

Детектив Вэйн пристально посмотрела на меня, ее лицо было расчетливым.

— Ты избавились от него, не так ли? Ты переметнулись на другую сторону, Чарли?

— Сторону? Я никогда не была ни на вашей, ни на его стороне. Я на собственной стороне.

Уайтли издал разочарованный звук.

— И ты хочешь связать свою судьбу с преступником? Этот человек опасен, Чарли. Он убийца.

Я выждала долгую минуту, делая медленные вдохи, мой мозг яростно работал над затруднительным положением.

— Мы закончили? Полагаю, у вас нет ордера?

Детектив Вэйн выпрямилась и скрестила руки на груди.

— Нет, ордера нет. Но у нас есть улики, просочившиеся изнутри Casa Nera. Держу пари, твоему мужу будет приятно узнать, что у него есть крот и что это его жена.

Меня охватило чувство сожаления. Отлично, теперь, когда я совершила ошибку, подбросив жучок, детектив Вэйн попытается использовать это против меня.

Я пожала плечами.

— Скажите ему, я не могу вас остановить.

Она рассмеялась.

— Ты думаешь, он достаточно заботится о тебе, чтобы закрыть на это глаза? Разве ты не знаешь, как близким нравится его дело? Верность — это самое важное. Омерта, поищи значение.

— Мы закончили? — повторила я, добавив в голос скучающие нотки, которых совсем не чувствовала.

Лицо детектива Вэйн покраснело. Она начинала злиться, так что я, должно быть, что-то делала правильно.

— Хорошо, допустим, ты действительно доверяешь убийце, за которого вышла замуж. Представим, что у тебя дерьмо вместо мозгов, или у него волшебный член. А как же твоя сестра?

— А что с ней? — потребовала я. Эта женщина была совершенно не в себе, раз разговаривала со мной подобным образом. Ее непредсказуемое поведение казалось опасным.

— У нас есть ордер на арест Люси, все готово. Она была на месте преступления, она знала покойного, и его друзья говорят, что он ей изменял. Это то, что мы называем возможностью и мотивом.

— В лучшем случае косвенным.

Детектив Вэйн пожала плечами.

— Возможно, но если она признается в том, что произошло, что бы это ни было, тогда у нас будет свидетель. Ты действительно думаешь, что Люси выдержит многочасовой допрос? Когда мы видели ее в последний раз, она выглядела довольно хрупкой. Интересно, не подтолкнет ли ее к воспоминаниям просмотр фотографий с места преступления? Может быть, если мы потянем за нужную ниточку, все само собой рассыплется.

В голове бешено проносились мысли. Мой старый девиз про еще один день кричал мне в лицо, но моя ответственность за Люси уравновешивала новое чувство доверия, возникшее между мной и опасным мужчиной, за которого я вышла замуж. Меня тянуло во все стороны, и я понятия не имела, как выбраться из этой паутины.

Я тяжело сглотнула и сжала медальон святого Антония. Это был мой привычный метод. Он всегда успокаивал меня.

Ты больше не одинока. Пара из белой и черной шахматных фигур, объединившаяся против орды, — идеальный баланс. Кольцо Ренато на моем пальце и порез под ним. Лишь это кольцо защищает тебя. Я так устала от одиночества. Я так устала быть единственной, кто принимает все решения и жертвует собой. С меня хватит.

Мне нужно было на кого-то опереться, и я выбрала его.

— Делайте, что хотите. Я больше не буду разговаривать с вами без присутствия адвоката, и если вы хотите поговорить с нашим юристом, свяжитесь с офисом Де Санктис. А теперь проваливайте и оставьте меня в покое.

Я протиснулась мимо детектива Вэйн. Уайтли отступил в сторону, когда я подошла к двери, и с силой распахнула ее, вывалившись в коридор, где резко остановилась.

Ренато прислонился к стене снаружи. Одно его колено было согнуто, и нога стояла на выступающем кирпиче, — он был воплощением непринужденности. Выражение его лица смягчилось, когда он встретил мой взгляд. Я знала это выражение. Оно было только для меня. Ни на кого другого он не смотрел так.

Знал ли он, что только что произошло в туалете? Знал ли он, что полиция была там и пыталась добраться до меня? Я понятия не имела. Ничто в его позе не выдавало его.

— Это заняло больше пяти минут, — заметил он, выпрямляясь.

— Прости, я отвлеклась, — пробормотала я и подошла к нему. Мне нужно было увести его подальше от туалета. Долгие мучительные секунды я ждала, не скажет ли он что-нибудь о копах.

— Все в порядке, жена. Я не против подождать тебя, — сказал он и взял мою руку в свою, переплетая наши пальцы.

Я чуть не упала в обморок от облегчения.

Его губы изогнулись в улыбке. Мы отошли от уборной.

— Теперь, однако, нам нужно добраться до машины.

Загрузка...