По прибытии сюда ваших послов мы узнали о проявленном с вашей стороны горячем стремлении познакомиться с нами, дабы вам, живущим у берегов океана, установить связи с нашей благосклонной милостью. Ваше желание, чтобы и от нас также дошла весть до вас, к коим мы не имели возможности снарядить посольство, было нам угодно и приятно. Проявите же расположение к тем, кто отныне вам знаком и кого, преисполненные интереса, вы искали, как незнакомцев. Впервые пуститься в путь, проходящий через такое множество народностей, — это нечто такое, чего нельзя предпринять опрометчиво. Поэтому от всего сердца мы приветствуем вас и уведомляем, что присланные вами через послов куски янтаря приняты с чувством благодарности. Как явствует также из отчета ваших послов, это весьма легкое вещество у вас выбрасывает на землю падающая волна океана. Но, как говорили послы, вам неизвестно, откуда берется янтарь: собственно говоря, вы получаете его преимущественно перед всеми людьми, ибо ваша земля просто дарит его вам. По сообщению Корнелия [Тацита],[1] янтарь, видимо, происходит из смолы (ex sued) одного дерева, растущего на более отдаленных островах океана, в связи с чем его называют также sucinum, a затем он медленно твердеет под влиянием солнечного тепла. Просочившись, смола становится нежным прозрачным материалом, то принимающим красноватый цвет крокуса, то ярко пламенеющим (pinguescens), как огонь, так что прибитый к морским берегам и отшлифованный чередующимися приливами и отливами, он преподносится вам волной, выбрасывающей его на ваш берег. [61]
Мы сочли нужным вам это так подробно описать, чтобы вы не подумали, будто от нашего знания укрыто то, чем, по вашему мнению, вы владеете как тайной. Итак, почаще посещайте нас по путям, которые открыло ваше расположение, ибо всегда полезно снискивать дружбу богатых царей, кои, порадованные малым подношением, всегда помышляют отдарить большим. Вашим послам мы поручаем передать вам кое-что устно, и они же доставят вам то, что должно вас порадовать.[2]
Нам известно из гл. 20 и 49, что янтарь, этот желанный товар, торговля которым имела в древности такое необычайно важное значение, почти на протяжении двух тысячелетий доставлялся прежде всего с берегов Северного моря с территории современного Шлезвиг-Гольштейна. Однако со времен Римской империи янтарь доставлялся главным образом с Земландского полуострова. Приблизительно с 67 г. н.э. дорога на Земландский полуостров внезапно приобрела исключительно важное значение (см. т. I, гл. 51). Своего высшего расцвета торговля янтарем достигла около 150 г.[3] Главный путь шел от Аквилеи через Любляну, Целле, Птуй, Петронелль к Моравским Воротам, затем через Верхнюю Силезию к Просне, на Калиш,[4] к озеру Гопло и вдоль Вислы на Эльблонг и далее по южному берегу Вислинского залива на Земландский полуостров.[5] Однако в правление императора Гелиогабала (218—222) эти торговые пути пришли в упадок,[6] и мало-помалу связи по ним совсем прекратились. Сейчас трудно установить, в чем крылась главная причина этого упадка, был ли он вызван капризами моды или виной тому явились политические события. Во всяком случае, в бурных потрясениях эпохи переселения народов и падения римской мировой державы торговля, вероятно, окончательно свелась на нет. И вот, спустя 300 лет после смерти Гелиогабала эсты, обитавшие у берегов Вислинского залива, предприняли попытку вновь оживить столь прибыльную для них торговлю янтарем с Италией. С этой целью они обратились, что весьма показательно, к знаменитому [62] «Дитриху Бернскому», великому повелителю остготов Теодориху, находившемуся в Равенне.
В собрании официальной переписки Теодориха, сохранившейся до нас благодаря Кассиодору, имеется одно письмо, из подлинного текста которого явствует, что в последние годы жизни этого короля к нему из Страны янтаря на побережье Балтики прибыло посольство, принятое чрезвычайно радушно.
Подчеркнутое внимание, уделяемое в письме Теодориха проблеме янтаря, достаточно ясно свидетельствует о тех экономических интересах, которые привлекали готов из Италии к побережью Балтики. Несмотря на то, что Теодорих в своем письме решительно призывал эстов и впредь поддерживать дипломатические и торговые связи, дело до этого, видимо, не дошло. Со смертью короля (30 августа 526 г.), последовавшей сравнительно скоро за отправлением письма, исчез, вероятно, и главный стимул к дальнейшему поддержанию отношений и повторению столь продолжительного и изнурительного путешествия. Следовательно, приезд эстов в Италию был единичным случаем, но именно поэтому он и примечателен. Очевидно, слухи о могущественном повелителе готов донеслись даже до жителей далекой Прибалтики, и только ему лично была оказана такая честь, как прибытие посольства. Маршрут, избранный посольством, видимо, приблизительно совпадал с дорогой, которой пользовались для торговли янтарем во времена Римской империи. Хотя в источнике ничего не сообщается об этапах этого пути, здесь, пожалуй, как и в других случаях, остаются в силе слова Шаля: «Важно подчеркнуть, что проложенными когда-то торговыми путями с упорной последовательностью продолжают пользоваться и в течение всех позднейших периодов».[7]
Датой путешествия посольства, согласно Момзену, следует считать 523—525 гг.
В те смутные времена поездка в оба конца через Центральную Европу, несомненно, была большим и исключительным достижением. И все же оно не было единичным. Рассказ Иордана об изгнанном из своего королевства скандинавском короле Родульфе, отправившемся в поисках пристанища к «Дитриху Бернскому» и нашедшем у него приют, доказывает, что путешествия через небезопасную в те времена Европу предпринимались и в иных случаях.[8]