Беспокойство и открытый конец
— И что? Ты согласилась? Ты добыла кольца?
— Агата, ты дура? — спросила Мира. — Ты же сама их видела, когда сунула нос в мои вещи.
— Прости. Я всего лишь хотела взглянуть на твое платье. Оно, кстати, было очень красивое. Так, что стало в итоге с кольцами? Кому ты их передала?
— Это неважно сейчас, — огрызнулась Мира. — У нас мало времени.
— И поэтому ты решила рассказать мне всю свою жизнь с самого начала?
— Заткнись! — она вспылила, но затем быстро вновь взяла себя в руки. — Скоро проснется Пинна, а ей я больше не доверяю. Я доверяю только тебе.
— Как мило, — Агата прижала ладонь к груди, она и правда была польщена.
— Важно то, что мне нельзя покидать подземелья. Как выяснилось, тут этот дурацкий шар меня не чувствует. Пока я была на Отборе и позже, когда сбежала, он часто появлялся, когда я оставалась одна, кружил вокруг меня и чего-то требовал. Потом, когда понял, что я больше ему не подчиняюсь, решил и правда свести меня с ума. Он проник в мою голову и… и меня словно рвали и трепали изнутри. Я такой боли никогда еще не чувствовала, а я всякого натерпелась за свою жизнь. Я перенеслась, не думая куда, просто потому, что хотела прекратить эту пытку, и случайно оказалась в подземельях и все прошло… Пока я здесь, эта тварь меня не чувствует, а как только выйду на поверхность то, оно снова меня найдет.
— Как же ты добыла эту одежду, одеяла, еду? — спросила Агата.
— Иногда я все же переношусь во дворец, чтобы что-то украсть. Если я делаю это быстро, то оно не успевает явиться за мной, — Мира вдруг резко переменила тему, и подавшись к ней, очень быстро заговорила. Слова рвались из нее так, словно она боялась не успеть. — Агата, я хотела тебя спасти тогда, на аудиенции с драконом-императором. Если бы не я, то он бы тебя убил.
— Он, конечно, змея, как оказалось, — тихо ответила Агата. — Но, наверно, он бы меня не тронул.
— Откуда тебе знать? Он сам сказал, что те, кто его не любит не должны жить. Он говорил со мной во время второго испытания, и я тогда все поняла. Поняла, зачем культ устраивает все эти показы вещательных кристаллов, продает гравюры и кукол. Важно, чтобы народ его любил, иначе у него не будет смысла не то, что защищать людей, но и вовсе позволять им жить. Я не знаю, что тогда случилось, но я видела, как изменилось твое лицо, Агата. На нем… на нем вдруг появились страх и отвращения. Перемена была такой сильной, и такой явной. Он тоже это заметил. Я тогда подумала, что он точно убьет тебя, а теперь поняла…
— Что поняла?
— Если бы ты выбрала тогда меня и пошла со мной — тогда он уничтожил бы все вокруг, но ты выбрала его. Ты пошла с ним, и он всех пощадил. Поверил, что ты хоть немного, но все еще любишь его, и успокоился.
— Он вел себя тогда, как ребенок, — покачала головой Агата.
Пинна зашевелилась, просыпаясь, и они испуганно замолкли. Она потянулась, и села, все еще закутанная в одеяло и сонно посмотрела на них.
— Агата, почему ты не разбудила меня? — почти недовольно протянула она. — Скорее ложись спать, а я тебя сменю.
Агате очень хотелось продолжить этот разговор и она поспешила заверить Пинну:
— Я совсем не устала! Не беспокойся, я еще немного за ней присмотрю.
— Ну что ты! Ты же еле сидишь, по тебе же видно. Скорее иди спать!
Выпутавшись из одеяла, Пинна склонилась над Агатой и, потянув ее за руки, почти насильно отвела туда, где спали остальные девушки. У той не было другого выбора, кроме, как подчиниться.
Снарядив невест на новое испытание и отправив по домам вельмож, дракон-император и сам отправился к Иренеусовой скале. Его, разумеется, сопровождала целая армия из служителей, сам Кир и Фрол Зерион.
Чтобы прибыть раньше, они отправились вплавь, погрузившись на корабль с алыми парусами, которые трепал ветер, нагоняемый воздушными колдунами.
Кир ожидал, что им придется разбить лагерь и снова ночевать в шатрах, но, когда они прибыли на место, оказалось, что там их уже ждал небольшой дворец, с галереями, башенками и переходами, выбитыми прямо в скале.
Он даже подумал было, что так быстро подсуетились каменные колдуны из числа служителей, но нет. Оказавшись внутри, он увидел потертые от времени плиты на полу, выцветшие фрески на стенах и дикий плющ, густо обвивший витые колонны, поддерживавшие своды террасы.
Этому зданию было много лет, и, как сказал ему Фрол Зерион, оно называлось Приютом Цецилии и было построено еще кем-то из Капуцеров, отчего-то полюбивших это место на самом краю Лунного острова.
Сама Иренеусова скала оказалась не такой уж высокой, как предполагал Кир. Она была заостренна на самой вершине и столь узка, что десять человек, взявшись за руки, могли бы ее обхватить со всех сторон. Разглядывая ее, Кир подумал, что она похожа на огромный клык хищного зверя, врытый в землю или выросший из нее.
В этой части острова почти не было лесов или заросших цветами полян, только камни, скалы и холодный ручей, вытекавший из расщелины. Ожидая невест, дракон-император скучал и капризами изводил всех вокруг.
Хотя Приют Цецилии был совсем небольшим дворцом, особенно если сравнивать его с Ониксовым, но Киру все же выделили отдельные покои, пусть и состоявшие из всего лишь одной комнаты.
Утром, прислуживавший ему служитель, принес на серебряном подносе трапезу. Наливая, ему чай, он едва ли не половину расплескал по столу.
— Что с вами? — спросил Кир, заметив, как трясутся у него руки. — Вы больны?
— Нет, прошу простите меня, генерал.
Молодой человек так побледнел, что его прежде смуглая и гладкая кожа, казалась теперь серой и неживой.
Кир ненадолго задумался. Этот юноша прислуживал ему уже не первый месяц, но был молчалив, холоден и безупречен, как и все прочие служители. Только прибыв на Лунный остров, Кир попытался разговорить его и может быть даже подружиться с ним. Тогда он рассудил, что союзник, или хотя бы, кто-то с кем можно было бы перекинуться парой слов не помешал бы ему в этом месте. К тому же, он, судя по всему, как и сам Кир происходил из Южных княжеств и это их роднило.
Однако, брат Коинт, так его звали, твердо, но вежливо, дал ему понять, что не заинтересован в общении, и Кир от него отстал. Однако, теперь ему казалось, что может быть у него что-то случилось и именно сейчас нужно хотя бы предложить ему свою поддержку.
— Могу ли я чем-то помочь вам, брат Коинт?
Не дождавшись ответа, Кир перевел взгляд на молодого служителя. Тот прикусил, казавшиеся, и без того обкусанными и истерзанными губы, с запекшейся кровавой ранкой посередине.
— Едва ли, — прошептал он, но затем, вскинул на Кира взгляд темных и влажных, мечущихся и едва ли не безумных глаз. — Как вы думаете, все ли хорошо с невестами его величества? Они ведь все хрупкие, слабые и беззащитные девушки и путешествуют сейчас совсем одни по лесам и горам.
— О, так вот, что вас волнует. Не ожидал от вас такой сердечности, — с легкой насмешкой сказал Кир. — Скажите, вас интересует, какая-то определенная девушка?
Ему показалось забавным уколоть брата Коинта, тем, что, может быть, он неравнодушен к кому-то из невест, а именно это сам Кир сразу и заподозрил, но увидев, как дрогнуло его лицо, и каким пустым и загнанным сделался взгляд служителя, он тут же об это пожалел.
— Так о ком именно вы так волнуетесь? — спросил Кир.
— Ни о ком, — прошептал брат Коинт. — Пожалуйста, забудьте о том, что я вам сказал. Я наверно, и правда болен.
Развернувшись, он метнулся к дверям, но, вскочив со стула, Кир успел схватить его за локоть и удержать.
— Вы же не думаете, что я сразу побегу докладывать обо всем Фролу Зериону и его величеству? — спросил он. — Тем более, что и докладывать-то не о чем. Вы ведь всего лишь проявили доброту и милосердие, печалясь о бедных девушках. Не так ли?
Брат Коинт попытался вырваться, пару раз слабо дернув рукой, но, поняв, что Кир держит его крепко и не отпустит уже, даже как-то обмяк, и потерянно глядя на него, проговорил:
— Да, именно так. Мне правда тревожно за всех девушек.
Что-то такое прозвучало в его голосе, что Кир понял, что он не врал. Если у него и появилась особая симпатия к одной из участниц Отбора, то он волновался не только о ней, но и об остальных.
Подведя брата Коинта к стулу, и усадив, Кир сел напротив в изножъе постели. Комната была небольшой и вмещала самое небольшое количество мебели, среди которой был лишь один стул.
— Фрол Зерион заверил меня, что никакой опасности для девушек на Лунном острове нет. Хищные звери здесь не водятся, бандитов, разумеется нет. Все, что им нужно, это следовать ферхом по пути указанном на карте. Так, что вам не о чем беспокоиться. К тому же, едва ли не половина невест отправилась в сопровождении княжны Елены и ее близких подруг. Они не только достойные и умные барышни, но и… весьма многоопытные. Подобное испытание для них — все равно, что послеобеденная прогулка. Так что их спутницам ни одна беда не грозит.
Кир немного лукавил, не желая расстраивать брата Коинта еще сильней. Он несколько раз связывался с Еленой через их кольца, и знал, что движется их группа медленно из-за большого числа людей, и, что им постоянно досаждают другие девушки, которыми руководит госпожа Фелиция и между ними уже даже были стычки. Однако, Елена была уверена, что ничего страшного они им сделать не смогут. Кроме нее самой в их группе был еще по меньшей мере десяток девушек, которые вместе с ней служили в армии и учились в Колдовской Академии. Едва ли необученные должным образом дочери купцов, ремесленников и мелкой знати могли бы им, что-то противопоставить.
— Я слышал, что ее светлость княжна Елена служила участвовала в подавление мятежа, — кивнул брат Коинт, немного успокоившись. — Но даже так опасностей все равно немало! Вдруг они упадут в ущелье, заблудятся в лесу или забредут в шахты вещательных кристаллов?
— Чтобы забрести в шахты, нужно быть совсем слабоумным. Уверен, что среди невест его величества таких нет, — заверил его Кир.
— Но… но им же забыли выдать с собой вещательные кристаллы!
После этих слов Кир помрачнел. Тут и правда случилась ошибка, и хоть напрямую он не был к ней причастен, все равно винил себя в том, что не доглядел и не проконтролировал.
Первоначально, четвертое испытание предполагало, что девушки отправятся в небольшое путешествие по огороженному участку леса и будут искать, запрятанные для них секретики. Кир лично придумывал загадки для этого испытания и был теперь даже разочарован тем, что они пропали даром.
На шею каждой девушки должны были повесить кулон с вещательным кристаллом. Это было необходимо и для безопасности и для того, чтобы потом показывать запечатления в салонах, ну и, разумеется, чтобы их смог просмотреть дракон-император.
Когда все смешалось и Андроник Великий внезапно отправил девушек прямо под вечер на совсем иное, но весьма схожее испытание, им выдали с собой все подготовленные припасы и снаряжение. Однако, дать кулоны отчего-то забыли. За одежды невест отвечала сестра Акилина и именно на нее в итоге легла вся ответственность.
Успокоив брата Коинта, Кир поспешил навестить Дракона-императора. Молодой служитель уныло поплелся следом за ним. Он вовсе не был слугой Кира, в полном понимании этого слова, также как и прочие служители, порой обихаживавшие его. Когда брат Коинт не требовался Киру, то занимался обычно другими делами. Чаще всего, Кир видел его вместе с другими служителями, подле дракона-императора, но порой они встречались и в самых неожиданных местах.
Андроник Великий уже давно успел проснуться и съесть утреннюю трапезу и теперь отдыхал на одной из длинных каменных террас, опоясывавших дворец. За витыми каменными колоннами, увитыми плющом, раскинулся скалистый пейзаж, а дальше за скалами, виднелось зеленое полотно моря. Дувший бриз приносил крики чаек, запах соли и морской пены.
Заняв привычное место возле стены, Кир попенял себе, что расслабился за время дороги и встал позднее, чем всегда. Голова после сна все еще была тяжелой, а за переносицей постукивала головная боль.
В отличие от него, дракон-император был бодр и свеж, как едва распустившийся бутон пион, сбрызнутый первыми каплями росы. Он сидел на раскиданных по полу подушках. Напротив него устроился брат Сильвий — молодой волоокий служитель, состоявший обычно при Императорской библиотеке.
Держа в руках небольшой томик, оплетенный мягкой розовой кожей, брат Сильвий зачитывал вслух роман под сладким названием «Колокольчик и насутрця».
Подобные книги любила читать матушка Кира, а также порой тайком почитывала и Елена. Кир привык считать это блажью и слабостью женского ума. Однако, в поездке до Иренеусовой скалы и Приюта Цецилии, Кир застрял на целый день в каюте с драконом-императором и братом Сильвием и всю дорогу был вынужден слушать про злоключения внебрачной дочери графа, пытавшейся спасти жителей своей деревни от поразившего их мора, и одновременно с этим выбрать между тремя потенциальными возлюбленными.
Хотя, изначально, Кир отнесся к этой истории весьма скептически, и хотел даже засунуть в уши оливки, чтобы только этого не слушать, но постепенно так проникся испытаниями, свалившимися на голову непризнанной графини, ее смелостью, а также интригами и коварством ее врагов, что в итоге поменял свое мнение. Теперь, он был уверен, что то, что книга имеет главным героем юную девушку, и поднимает вопросы важные для ее сверстниц еще вовсе не делает ее плохой.
Судя по всему, приключения графини Лорайны подходили к концу и Кир снова покорил себя, что так долго спал и все пропустил, но решил, что потом попросит эту книгу у брата Сильвия и дочитает все, что пропустил.
— Лорайна зашла в дом и заперла за собой дверь, благодаря Создателя и семь сестер за то, что этот долгий день подошел к концу. Ей не следовало засиживаться допоздна, ведь завтра ее ждало много дел. Конец! — продекламировал брат Сильвий и закрыв книгу, поднял взгляд на дракона-императора.
— Так, подожди, мы что-то не поняли, что значит конец? — недовольно переспросил тот.
— Хм, это значит, что история завершена, ваше величество, — смущенно проговорил брат Сильвий.
— Как это завершена, там что больше ничего нет?
Дракон-император вырвал книгу из его рук, уставился на последнюю страницу, а затем изучил обратную сторону обложки, словно ожидая, что там тоже может, что-то быть.
— Как это так? — недовольно переспросил он. — Как это так, вообще⁈ Мы же так и не узнали, с кем осталась Лорайна: с князем, или прислужником из обители сестры, или с этим дурацким сыном булочника, с которым она дружит с детства? И что случилось с баронессой, она что так и не была наказана за то, что подбросила в колодец краснорогую лягушку? И кто на самом деле тот юноша, которого Лорайна откопала ночью на погосте? Так много вопросов, а ответы наши где?
Ухватившись ладонями за свои щеки, дракон-император, стоя на коленях, нависал над братом Сильвием. Кир оглянулся. Ему не нравилось то в какое волнение пришел дракон-император, а Фрола Зериона нигде не было видно.
— Полагаю, что ответы будут в следующей книге, ваше величество, — мягко заметил брат Сильвий.
— Ну, а где тогда следующая книга?
— Еще не написана.
— Так это… так это же значит, что ответов нет! И когда еще эту книгу допишут, а если и вовсе не допишут то, что тогда делать нам? Мы же столько времени это все слушали, и так хотели узнать, что же будет в конце, а так и не узнали! Это, что же получается, что все было впустую вообще?
— Почему же впустую? — спокойно поинтересовался брат Сильвий. — Вы же получили удовольствие, ведь так?
— Что нам с того удовольствия! — вскричал дракон-император, и, размахнувшись, выкинул книгу с террасы.
Кир уже готов был встревожиться. Если Андроник Великий и впрямь был настоящим драконом, то вполне вероятно, что его истинное обличие они увидят прямо сейчас. Обидно будет, если служители столько сил потратили, чтобы сберечь его спокойствие, а в неистовство он в итоге придет из-за любовного романа с открытым концом.