Глава 8. Город оборотней (Часть 2)

Кажется, Элина моей просьбе искренне обрадовалась.

Она выдохнула с облегчением, робко улыбнулась и кивнула.

— Если тебя не затруднит, не могла бы ты рассказывать, что нас окружает?

— А, да… Конечно. Да. — растерявшаяся сначала девушка, под конец кивнула уже уверенно.

От площади перед храмом Арион, мы пошли прямо по широкой дороге, по которой за Реоной приехала телега. Дорога широкая, ровная, с брусчаткой, но сделанной как-то по-хитрому — зазоры между блоками практически не видны и совершенно не ощущаются при ходьбе.

Дома вокруг не отличались разнообразием. Хотя уже на следующем перекрёстке домики со своими участками сменились более привычными домами. Более городскими как будто, хотя не похожими на те, что я видела в родной столице. Двухэтажные, из одинакового светлого серо-зелёного камня, сложенного крупными блоками, и с зелёной черепицей на крышах — они выглядели более грубыми, чем домик Реоны, и по размеру как будто превосходили его не сильно.

Вдоль этой дороги росли деревья, пусть и не слишком часто и не такие выдающиеся, как на площади. Под деревьями лавочки, на лавочках бабушки, а возле них дети.

Наверно, сейчас я напоминала ту самую деревенщину, как меня и представила Реона. Только что рот не открыла, но головой крутила и вертела, пытаясь не просто рассмотреть, но буквально-таки впитать всю эту атмосферу.

Кажется, даже воздух здесь отличался от того, что был в Нерении. Больше свежести, больше цветов и больше прохлады, как ни странно.

И много-много людей. Хотя, наверно всё же оборотней, но по внешнему виду они от обычных людей не отличались ничем. И на нас внимания практически не обращали.

Вопреки моей просьбе «рассказывать», Элина в основном молчала. Лишь пару раз показала, что в домике с цветочными горшками на всех окнах живёт пекарь, в доме с резной дверью из красного дерева — плотник, а в доме возле кузницы, которая располагалась на прилегающей к дороге улочке, живут они с сестрой и родителями.

— А швея?

— Швея? — Элина посмотрела на меня с искренним удивлением. — Не знаю, как это было у тебя в деревне, но у нас швея делает наряды и платья только знати. Да и дорого это — у отца три хороших меча стоят дешевле, чем одно платье на заказ!

— У вас настолько дешёвые мечи?

— Да нет же, — Элина хихикнула. — У нас настолько дорогие платья. И мечи тоже дорогие, но платья от швеи на заказ всё равно дороже.

— А как мне тогда купить одежду? — уточнила я недоумённо.

— Мы купим что-нибудь готовое, — моя проводница пожала плечами.

Я кивнула, но так и не поняла. И остаток пути до базара проделала в задумчивости.

Пыталась вспомнить, рассказывали мне учителя про существование подобного и я просто забыла, или всё же такого в моей учебной программе не было. Впрочем, если бы рассказывали, я бы наверняка вспомнила сразу.

Дорога привела нас на площадь. Поменьше, чем храмовая в столице Нерении, но всё равно как будто большая. Базар располагался по левую сторону от дороги, и со стороны выглядел нагромождением крытых деревянных навесов и невообразимых тканевых шатров. И даже издалека было слышно, насколько там шумно.

По правую сторону от дороги располагался круглый фонтан, вокруг которого даже сейчас гуляли парочки и носилась детвора. А за ним уже горделиво возвышались храмы. Пять штук — лишь храма Арион не хватало.

Элина потянула меня в сторону базара, даже не взглянув на противоположную сторону площади. Впрочем, это только для меня удивительное зрелище, а она здесь всю жизнь живёт, наверняка привыкла уже.

— Мия? — она растерянно оглянулась на меня.

— Почему храм Арион стоит отдельно? — я бросила ещё один взгляд на храмы и всё же пошла за девушкой.

— Так его построили самым первым, — Элина нежно улыбнулась. — Считай, весь наш город вокруг нашего храма и возник!

В её голосе слышалась гордость. И это «наш храм» звучало очень нежно. Кажется, она действительно любит это место и нашу богиню.

— Никогда не слышала о таком, — негромко призналась я.

Мы уже подошли к палаткам, и теперь вокруг нас было гораздо больше народа. И гораздо более шумно — продолжать разговор стало проблематично.

Элина же в ответ лишь плечами виновато пожала, и я не могла её за это винить. Но сам вопрос я запомнила и обязательно попозже задам Реоне. Наверняка ведь это интересная или хотя бы необычная история. А то, что мои учителя её не рассказывали… Наверняка они просто посчитали её ненужной для меня. Или, как вариант, просто не успели её рассказать. Всё же богов мы на уроках не касались совершенно.

Всё это я подумала мимолётно, взгляд же зацепился за окружение.

Это ведь первый раз, когда я вижу базар. Вживую! И если к виду города я была хоть как-то готова, то вот к рядам с торговцами, с товарами, в ярких палатках и с оглушающе громкими порой голосами — нет!

Разумеется, никто не кричал, как это описывалось в моих детских сказках. Не было этих зычных криков «свежая рыба» или, например, «ароматные специи». Но всё равно громко. Потому что пространства открытого было мало, разные палатки стояли близко друг к другу, а покупателей было много. Они просто общались, обсуждали, а я всё равно морщилась от того, как непривычно громко это.

Элину же не смущало ничего. Даже наоборот, она как будто попала в родную стихию. Шла уверенно, кивала дружелюбно и открыто, без стеснения, как на широкой улице, название которой я не догадалась спросить. У Элины даже осанка появилась!

Я ожидала, что торговцы будут стоять кучками, но по ощущению, никакой системы не было совершенно. Рядом с амулетами спокойно соседствовала травница, а следующая палатка принадлежала вообще продавцу кисло-молочными продуктами.

Хотелось рассмотреть решительно всё и я остановилась, зачарованно разглядывая стоящие на прилавке, буквально под самым солнцем, стеклянные бутылки с молоком, но Элина потянула меня дальше, успев негромко шепнуть «магия».

Я кивнула. Могла бы и сама догадаться. Но базар действовал на меня завораживающе. Хотелось ходить и просто рассматривать всякие безделушки. Но Элина меня куда-то целенаправленно тянула, а кричать — чтобы услышали, разумеется, — и спрашивать не хотелось.

В какой-то момент моя проводница сбилась с шага, и я посмотрела вперёд, чтобы понять что её так удивило. Но там не было ничего такого… Ну разве что, мне показалось, что из одной — ярко-синей, — палатки вышла Кира, но я могла и ошибиться. Всё же здесь хватало пестроты, и рыжих тоже. По сравнению с остальными их конечно было мало, но тоже мелькали.

Мы дошли до той самой синей палатки, и Элина затянула меня внутрь, радостно улыбаясь не менее радостному рыжему и бородатому мужчине.

— Мия, познакомься, наш с Кирой отец. Лучший кузнец не только в нашем городе, но и в двух соседних. А это Мия — воспитанница госпожи Реоны, — Элина произнесла это с толикой смущения.

Я вежливо кивнула — с трудом удержавшись от привычного реверанса, — и отвернулась к прилавку, когда мужчина кивнул мне и погрузился в разговор с дочерью. Меня это вполне устроило, тем более что и посмотреть было на что. Подковы, различный хозяйственный инвентарь вроде тяпок и лопат, блестящие ажурные ложки и вилки. Но меня больше заинтересовали мечи и кинжалы.

Никогда не интересовалась особо оружием. Да и в целом не интересовалась, если честно. Но помню, с каким восторгом Терион расписывал все достоинства какого-то там кинжала, который он подарил мне… Точнее должен был подарить. На тринадцатилетие как раз.

От этой мысли стало грустно. Мне не важен был кинжал как оружие, но это было то немногое, что подарили бы именно мне, а не мне в роли Астер.

Поэтому кинжалы я рассматривала с особым интересом. Надеяться было глупо, но может… Хоть что-то похожее? Тогда я смогла бы сделать вид, что это тот самый кинжал. Да, это будет самообман, но… Но так хотелось…

Я негромко вздохнула, рассматривая ряд из пяти абсолютно одинаковых на мой взгляд кинжалов. Они отличались только рукоятью, и то я не уверена, что в самом деле отличались, а не просто так падал свет.

Только цены нигде не было указано. Совсем нигде. Я даже оглянулась по сторонам, убеждаясь, что и вилки, и тяпки, и мечи чуть в стороне, лежали сами по себе, без каких-то надписей или картинок.

— Скажите, — я подняла взгляд на кузнеца. — А сколько стоит такой кинжал?

Ткнула пальцем наугад в ближайший.

— Он не продаётся, — с серьёзным видом ответил мужчина, подходя ближе.

Я растерялась.

— А этот?

— И он тоже не продаётся.

— Пап… — Элина посмотрела на мужчину с тревогой, но тот даже не заметил этого.

— Почему? — я нахмурилась.

— Потому что это оружие, — серьёзно пояснил он.

— Да, я знаю, — кивнула я, соглашаясь. — Поэтому и хочу его купить.

— Девочка, — он тяжко вздохнул и посмотрел на меня сочувственно. — Никто и никогда не продаст ребёнку что-то опасное. Ни оружие, ни зелье, ни амулет, ни даже траву. Никто и никогда в нашем городе.

Кажется, Элину тоже удивила такая новость, но я медленно кивнула. В целом, я лишь одобряла такой подход. Доказать же, что я умею обращаться с кинжалом… Глупо доказывать это кузнецу. Но даже если бы вдруг это могло помочь, я бы всё равно не стала этого делать.

Сейчас я даже не вспомню точно, когда учитель показывал мне приёмы обращения с этим типом оружия. Да и было то — пара занятий, больше для общего развития, чем реального получения навыка. И вероятность навредить кому-то вокруг в разы больше, чем показать что я что-то могу.

Стоило, пожалуй, подумать об этом самостоятельно. Подумать, а не поддаваться глупому и совершенно детскому желанию заиметь кусочек чего-то, напоминающего о доме. Совершенно глупому!

— Спасибо, что напомнили мне об этом.

Я исполнила реверанс, благодаря за этот маленький урок-напоминание, и, кажется, удивила этим не только Элину, но и продавца. И мимолётно поморщилась — вероятно, такое проявление благодарности вместо слов здесь не в ходу. И к тому же, забывшись, я вновь сделала его слишком хорошо.

— Элина, я думаю, здесь мне тогда делать нечего.

— А… Да… Наверно, — растерянно пробормотала девушка. — Пап, я пойду. Я обещала Мие показать, где можно купить одежду.

— Доброго дня, госпожа Мия.

— И вам, — я осторожно кивнула в ответ.

Негромко выдохнула, получив очередной кивок вместо удивлённого взгляда. И последовала за Элиной по извилистой дороге между прилавкой.

Надо будет уточнить у Реоны, каков этикет среди не-знати. Не хотелось бы вновь попасть впросак. Принцессу во мне не узнают, но статус деревенщины закрепится наверняка. А этого хотелось бы избежать. Да и Реона вряд ли обрадуется, если по городу начнут гулять слухи и сплетни о том, что её воспитанница не знает простейших правил поведения — эти сплетни навредят нам обеим, пусть и по разному.

— Вот это везение! — Элина с восторгом выдохнула, глядя вперёд, и показала мне на тёмно-синюю палатку. — Смотри!

На первый, на второй, да и на третий взгляд она не отличалась от своих соседок. Ну, может, ткань имела более насыщенный цвет и была плотнее, чем у соседних, но и только то.

— Там продаются готовые платья?

— Ага, — девушка согласно кивнула и, не получив от меня восторгов, с подозрением на меня посмотрела. — Ты что, не знаешь этот символ?

— Нет.

Я пожала плечами. До слов Элины я вообще не обратила внимания на вывеску возле палатки. Упущение и весьма неприятное — но меня оправдывает, что здесь и без того слишком ярко и многоцветно. Я такого обилия цветов даже на балах во дворце не видела, что уж говорить про лес, который пестрел сотнями оттенков коричневого и зелёного.

— Эта швейная мастерская из столицы!

— Ты говорила, что швея это дорого, — припомнила я. — Столичная швея дешевле чем местная?

— Так ведь это не ателье, — Элина с улыбкой покачала головой. — Готовые платья. Но их шьют в столице, под наблюдением и контролем швеи самой королевской четы.

Глаза девушки светились бескрайним воодушевлением, да и вся она излучала чистый восторг. Мне осталось лишь уважительно покивать.

Для меня такой восторг был странным. Само понятие «готовое платье» было странным. Но… Если так подумать, в моих уроках не было экономики. Никто и никогда не рассказывал мне о том, сколько стоят платья — особенно мои платья.

Хоть у меня и были достаточно скромные домашние платья, без вороха пышных юбок, но скромными они являлись лишь на мой взгляд. Сейчас же, когда я смотрела вокруг, то понимала что мои наряды в замке по-прежнему оставались весьма и весьма… Непростыми.

Мне кажется, даже слуги нашего дворца носили более дорогую одежду. Даже не по ткани дорогую, а скорее… Более качественную?

Я вздохнула. Этот вопрос тоже надо будет задать Реоне. Не хочу всё-таки, чтобы меня считали деревенщиной, не знающей простых вещей. И быть ей — тем более не хочу.

Снаружи палатка-ателье не особо отличалась от всех прочих. А внутри… Чем-то напоминало мою гардеробную. Пара очевидно богатых нарядов на манекенах и несколько расписных ширм, отгораживающих большую часть палатки.

Элина осматривалась вокруг и на её лице всё яснее проступало разочарование. Хотя она явно старалась его скрыть, получалось у неё не особо. Это было по-своему мило. И в такие моменты совершенно не ощущалось, что Элина старше меня на несколько лет.

Внутри, к слову, было совсем не пусто. Помимо трёх работниц, здесь было пятеро взрослых дам, которые выглядели гораздо более знатными, чем все виденные раньше.

— Ох, Элина, здравствуй.

— Доброго дня, леди Амираль.

Элина исполнила неуклюжий реверанс в ответ на приветствие самой младшей из покупательниц — она выглядела ровесницей Корнелии. Спутницы женщины благосклонно улыбнулись нам и вновь углубились в обсуждение нарядов с «их» продавщицей.

Не очень-то вежливо, но… Не мне на это указывать. Не уверена, что я в свою бытность принцессой вела себя лучше.

Оставаться здесь не особо хотелось. Сейчас я чувствовала себя не деревенщиной, а скорее… Обманщицей? Как будто снова надела чужое платье, чужое имя и лицо, и пытаюсь сделать вид что всё так, как и должно быть.

Я поморщилась — определиться, как следует себя вести, чтобы это выглядело естественно, не получалось. Сейчас меня спасало лишь то, что Элине и самой было неловко.

Выпорхнувшая к нам девушка-работница развила бурную деятельность. Предложила несколько вариантов, всячески окружила вниманием и заботой. От неловкости это не избавило, но в его проявлении мы с Элиной были удивительно солидарны.

Когда выяснилось, что на выбранные три повседневных платья выделенных Реоной денег хватает, я даже немного расстроилась. Но выдохнула с нескрываемым облегчением, сбежав из палатки с одеждой, держа в руках сумку с тремя новыми нарядами, бережно туда сложенными.

Непривычно, удивительно, но какое облегчение, что эта пытка закончилась. Именно из-за того, что я боялась выдать себя каким-то неосторожным жестом, словом.

Деревенские девочки не командуют швеями. Не указывают на ошибки. И не ведут себя так, словно они принцессы. Элина тоже выглядит подавленной. Или скорее растерянной и смущённой. Наверняка она ожидала от столичного ателье чего-то более сказочного.

С базара мы вышли по короткой дороге — почти незаметной тропке, возле соседней палатки. Вернулись на широкую «главную» дорогу и выдохнули с облегчением почти одновременно. Переглянувшись с Элиной, я ей слабо улыбнулась и получила в ответ благодарный неуверенный кивок.

— Лучше бы мы пошли к местному торговцу одеждой, — вздохнула Элина и посмотрела на меня виновато. — Извини.

— Ничего страшного, — я покачала головой.

— Не говори наставнице, пожалуйста, — девушка вновь вздохнула. — Она ведь предупреждала меня, а я не послушалась.

Последние слова она промямлила почти беззвучно. Я посмотрела на неё с удивлением, отмечая что у Элины и щёки покраснели, и плечи виновато опущены.

— Расскажи мне о ней, — предложила я.

— О госпоже Реоне?

— Да.

— Ну…

Элина растерянно смотрела перед собой, пока мы медленно шли обратно, в сторону храма.

— Она хорошая, — неуверенно протянула девушка. — Строгая. Но справедливая…

— Твоя сестра с тобой бы не согласилась.

Тяжкий вздох был мне ответом.

— Госпожа Реона добрая, на самом деле. Просто она очень несчастная.

Я посмотрела на Элину с удивлением — была уже уверена, что разговор закончен и что весь остаток дороги до храма так и пройдёт в неловком молчании.

— Реона? Несчастная? — я недоверчиво покачала головой.

— Она до сих пор скучает по дочери, — тихо произнесла Элина, посмотрев на меня с грустью, и понизила голос до шёпота. — Бабушка рассказывала, что она до сих пор хранит её комнату в том же виде, в каком она осталась после отъезда дочери.

Я медленно кивнула. Теперь стал понятен тот беспорядок в комнате. Видимо, Кармель не слишком любила порядок.

А ещё стало понятно, почему Реона так отреагировала, когда увидела меня. Я бы наверно так же отреагировала, увидь сейчас Симону. И хотя моё горе было значительно более коротким, я могла понять, что чувствует Реона. Не в полной мере, может, но всё же.

Надеюсь, это поможет нам хоть немного сблизиться.

Загрузка...